Translation of "逐客令" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

在澳大利亚 土著房客对国家下令的驱逐和私人房客的歧视性评论提出异议 未获胜诉
In Australia, on the other hand, indigenous tenants have challenged State imposed evictions and discriminatory comments made by a private landlord and have lost.
司令不見客
The commander will see no visitors.
客户端命令颜色
Client command color
令观客如痴如狂
She mesmerized the audience.
住房权利和驱逐住客问题中心
International Committee for the Respect and
命令客人聽從你的安排
Order the guests about?
KDE 地址簿的命令行客户端
KDE address book command line client
代表该部族的律师指出,下令驱逐32个家庭时没有出示驱逐令或任何书面文件
According to the lawyer representing the tribe, 32 families had been ordered to leave their area of residence without being served with eviction orders or any written documents.
a 未提供驱逐令的确切日期
The Committee consequently decides
警方表示 他们将驱逐违抗租户规则的租客
Police say they will seek to evict tenants who flout the rules of their tenancies
这位乘客是命令里面提到的.
This is the passenger mentioned in your orders.
她是值客人 我不能令她下来
I cannot order her. Excellency, I think you need a cold drink.
政府命令立即驱逐申诉人 并且尽快驱逐申诉人的妻子
Accordingly, it was ordered that the complainant be deported immediately and his wife as soon as possible.
在这所房子里 你是唯一一个不去追逐客户的
In the house, you're the only one not to have customers.
他补充说 令人遗憾的是 该房客没有为她与家人的行为而负任何责任 驱逐是康沃尔郡住房协会最后考虑的做法
He added 'It is a shame that the tenant failed to accept any responsibility for the behaviour of her and her family as eviction is always the last course of action that Cornwall Housing considers.
而那个镇简直要通过法令驱逐她了
Can I have another bath towel to dry my hair with? I just washed it.
联邦法院也有权命令在申请司法审查之前暂不执行驱逐令
His application was rejected.
在这种情况下 委员会认为 上诉与防止驱逐的目的 从而与暂令停止执行驱逐令有着内在的联系 如果在上诉结束前执行驱逐令 则不能认为上诉是一项有效补救办法
In the circumstances, in the Committee's view, the appeal was so intrinsically linked to the purpose of preventing deportation, and hence to the suspension of the deportation order, that it could not be considered an effective remedy if the deportation order was enforced before the appeal concluded.
這是房東的命令 我要將房客掃地出門
This is a landlady's order. I am dismissing a lodger.
他是驱逐令中要求遣返回原籍国的对象
He was the subject of a deportation order to his country of origin.
法警霍格已经接到了对您的驱逐令 明天...
Marshal Hogue has issued an order for your eviction, and tomorrow...
该法令使客户可以对各种问题进行申诉
The Act makes it possible for clients to complain about a wide range of issues.
这令我觉得不舒服 叫她坐在客厅 玩棋子
And it made me feel a little queer in the belly... to have her sitting right there in the room, playing Chinese checkers... as if nothing were going to happen.
警察命令乘客下车,打开行李箱,并出示身份证
The policemen ordered the passengers to get out of the vehicle, opened the booth and asked them to hand over their identity cards.
将酌情与客户协商 逐步取消增值有限和收益最低的特别服务
As appropriate, in consultation with clients, ad hoc services with limited added value and marginal returns will be phased out.
委员会认为 无可辩驳的是 由于在行政上诉法院就上诉做出裁决之前已经执行了驱逐令 在申诉人被驱逐至阿尔及利亚时便没有机会采取暂令停止驱逐的选择
In its view it was unarguable that, since the deportation order had been enforced before the Administrative Court of Appeal reached a decision on the appeal, the complainant, from the moment he was deported to Algeria, had no opportunity to pursue the option of applying for suspension.
(e) 恢复暂缓死刑令 并遵守逐步废除死刑的承诺
(e) To reinstate the moratorium on capital punishment and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty
该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令
The sentence also included an order for the deportation of Mr. Haidera.
它认为 对驱逐令提出的上诉 仍在巴黎行政法院等待处理 而且申诉人并未提出上诉要求取消指定西班牙为驱逐目的地国的命令
It considers that the appeal against the expulsion order is still pending before the Paris administrative court, and that the complainant failed to lodge an appeal seeking the annulment of the order specifying Spain as the country of destination.
4.3 关于申诉人认为这类上诉不会暂缓执行驱逐令 缔约国认为 申诉人可以选择向行政上诉法院临时救济法官申请暂缓执行驱逐令
4.3 With regard to the complainant's argument that such an appeal did not suspend the deportation order, the State party maintained that the complainant had the option of applying to the interim relief judge of the Administrative Court of Appeal for suspension of the order.
第五十四 条 证券 公司 应当 逐日 计算 客户 担保物 价值 与 其 债务 的 比例 .
Article 54 The securities firm shall calculate day by day the ratio of the value of the customer s collaterals and its debts.
该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易
The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities.
29. 令人感兴趣的是 凶犯或顾客的身份可能截然不同
It is interesting to note that the profile of perpetrators and or clients may vary notably.
我觉得这个小镇的人... 都很热情好客... 令我有家的温暖...
But I want you all to know I'll always think of this lovely town... as a place of hospitality and kindness... and homes... homes.
新的销售战略扭转了客户群逐渐减少的趋势 比2004年年初增加了4 以上
A new marketing strategy has reversed the shrinking customer base, which has increased by over 4 per cent since the beginning of 2004.
我父亲做了二十年普通巴士司机 My father's been an ordinary bus driver for 20 years 只有一种人他下逐客令 and there's only one type of person that he wouldn't give house room to 在任何情况下 那就是势利眼
My father's been an ordinary bus driver for 20 years and there's only one type of person that he wouldn't give house room to in any circumstances, and that's a snob!
缔约国坚称 在执行驱逐令之时 不可能考虑到这些事实
The State party asserts that it could not have taken these facts into account at the time when the expulsion order was enforced.
法院也暂缓执行驱逐令(一审法院的决定 第375 2000号案件)
The court also suspended the deportation order (decision of the court of first instance, case No.
我介意嘅喺你嘅客人同同事開心 你係令佢哋開心嘅人
I care that your customer and your team is happy and you're organized with that.
2.3 1999年8月31日 内政部长签署命令 责令作为紧急措施 将其逐出法国领土 但这一命令并未立即对她下达
2.3 On 31 August 1999, the Minister of the Interior issued an order for her expulsion from French territory as a matter of absolute urgency, which was not served on her immediately.
在临时驱逐之后可接着由一家庭法庭发布一项临时强制令 命令施暴者永远离开住所
The provisional eviction may be followed by a temporary injunction to be issued by a family court, ordering the abuser to leave the domicile permanently.
然而 法国法律规定 行政法院的法官有下令延期执行驱逐措施或临时暂停适用驱逐措施的斟酌权
However, French law allows judges of administrative courts discretion to order a stay of execution of deportation measures or the temporary suspension of their application.
军队发出驱逐令 警告发现任何人留在家中都会格杀忽论
Expulsion (military) orders have been issued, warning that anyone trying to remain in their homes will be shot on sight.
19. 特别令人关注的是逐出庄园的行动后发生的死亡事件
19. Especially disquieting are the deaths in the wake of farm evictions.
尽管如此 1996年11月29日第24423号最高法令 移民法律制度 第48条 驱逐外国人 规定被驱逐出境的人今后不准进入玻利维亚境内 其中f)款对 直接或间接从事贩卖白奴 贩毒 恐怖活动 的 下驱逐令
However, article 48 of Supreme Decree No. 24423 of 29 November 1996 on the Immigration Regime regulates the expulsion of foreign nationals, specifying those individuals who may be expelled from the country and permanently banned from returning to Bolivian territory. Paragraph (f) of the article provides for compulsory expulsion in the case of individuals who participate directly or indirectly in activities involving money laundering, drug trafficking, terrorism