Translation of "阿奇博尔德 珀西瓦尔 韦维尔" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
若埃尔 瓦西 阿德奇大使 | Ambassador Joël W. Adechi Permanent Representative of Benin |
伊戈尔 瓦西韦维奇 哈列维辛基 俄罗斯联邦 | Guillermo Kendall (Argentina) Igor V. Khalevinski (Russian Federation) Susan M. McLurg (United States of America) Tommo Monthe (Cameroon) Christina Vasak (France) |
先生 我是阿奇博尔德 芬奇 | But Sir, Archibald Finch is my name. |
瓦西里 耶尔戈维奇 | Vasilii Yegorovich! |
阿尔瓦罗 古热尔 德阿伦卡尔先生(巴西) | Mr. Alvaro Gurgel de Alencar (Brazil) |
阿尔瓦罗 古热尔 德阿伦卡尔 内托先生 巴西 | Mr. Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil) |
(德阿尔瓦先生, 墨西哥) | (Mr. Streuli, Switzerland) |
比尔 韦尔奇 | Hello. Bill Welch. |
阿尔夫 韦德森 | Auf Wiedersehen. |
(a) 前马耳他总统乌戈 米夫萨德 邦尼奇博士 特别悼念已故马耳他大使阿尔维德 帕尔多 | (a) Dr. Ugo Mifsud Bonnici, former President of Malta, to pay special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta |
199. 阿方索 马丁内斯先生 博叙伊先生 艾德先生 林德格伦 阿尔维斯先生 马克西姆先生 瓦尔扎齐女士和伊默尔先生就该决议草案发了言 | 199. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bossuyt, Mr. Eide, Mr. Lindgren Alves, Mr. Maxim, Ms. Warzazi and Mr. Yimer. |
这个扒手阿奇博尔德 芬奇 在格温达 密尔顿死后... 来这房子里当男管家 但真实身份是... 阿瑟 密尔顿的秘书! | And this is a pickpocket, Archibald Finch, who after Gwenda Milton died... worked as a butler in this house, but who really... is the secretary of Arthur Milton! |
46. 第一工作组的成员是艾谢 费里德 阿卡尔 艾玛 奥吉 德斯里 伯纳德 西尔维亚 卡特赖特 伊万卡 科尔蒂 约兰达 费雷尔 戈麦斯 艾达 冈萨雷斯 马丁内斯 安东尼亚 古瓦瓦 萨尔马 汗 金英贞 阿胡瓦 韦德拉奥果 安尼 莉泽 赖伊埃 林尚贞和齐卡科 塔娅 | 46. Working group I was composed of Ayse Feride Acar, Emna Aouij, Desirée P. Bernard, Silvia Cartwright, Ivanka Corti, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González Martínez, Antonia Guvava, Salma Khan, Yung Chung Kim, Ahoua Ouedraogo, Anne Lise Ryel, Lin Shangzhen and Chikako Taya. |
是韦尔奇 | Oh, Welch. |
124. 就该决议草案作出发言的有 阿塔赫女士 切尔尼琴科先生 泽斯女士 迪亚斯 乌里韦先生 埃尔 哈吉先生 吉塞先生 关梅西亚女士 儒瓦内先生 林德格伦 阿尔维斯先生和瓦尔扎齐女士 | 124. Statements in connection with the draft resolution were made by Ms. Attah, Mr. Chernichenko, Ms. Daes, Mr. Diaz Uribe, Mr. El Hajjé, Mr. Guissé, Ms. Gwanmesia, Mr. Joinet, Mr. Lindgren Alves and Ms. Warzazi. |
纳赛尔 基德瓦博士(签名) | (Signed) Dr. Nasser Al Kidwa Permanent Observer of Palestine |
纳赛尔 基德瓦博士(签名) | (Signed) Dr. Nasser AL KIDWA Permanent Observer of Palestine |
纳塞尔 基德瓦博士(签名) | (Signed) Dr. Nasser AL KIDWA Permanent Observer of Palestine |
纳赛尔 基德瓦博士 (签名) | (Signed) Dr. Nasser AL KIDWA Permanent Observer of Palestine |
47. 第二工作组的成员为 夏洛特 阿巴卡 艾谢 费里德 阿卡尔 艾玛 奥吉 西尔维亚 卡特赖特 伊万卡 科尔蒂 奥罗拉 哈瓦特 德迪奥斯 约兰达 费雷尔 戈麦斯 艾达 冈萨雷斯 马丁内斯 阿胡瓦 韦德拉奥果 安尼 莉泽 赖伊埃和林尚贞 | 47. Working group II was composed of Charlotte Abaka, Ayse Feride Acar, Emma Aouij, Silvia Cartwright, Ivanka Corti, Aurora Javate de Dios, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González Martínez, Ahoua Ouedraogo, Anne Lise Ryel and Lin Shangzhen. |
韦尔奇先生 | Oh, Mr. Welch? |
107. 伍珀塔尔气候 环境和能源研究所 德国 伍珀塔尔 | 107. Wuppertal Institute for Climate, Environment and Energy, Wuppertal, Germany Annex VI |
声明还提到 西坦 尼米尔 阿里 瓦利和西德吉 苏莱曼 阿里 马格特及其兄弟比什尔 苏莱曼 阿里 马格特以及阿西姆 穆罕默德 阿里 瓦利和囚犯韦阿姆 穆罕默德 阿迈舍的健康状况严重恶化 | The statement also refers to a grave deterioration in the health of Sitan Nimr al Wali and Sidqi Suleiman al Maqt and his brother, Bishr Suleiman al Maqt, as well as Cassim Muhammad al Wali and the prisoner We'am Mahmoud Ammasha. |
若埃尔 阿德奇 签名 | (Signed) Joël W. Adechi |
主 席 吉尔贝托 韦 萨博亚先生(巴西) | Chairman Mr. Gilberto V. Saboia (Brazil) |
报告员 德尔布拉夫卡 西蒙诺维奇女士 | Rapporteur Ms. Dubravka Šimonović |
迪蒙 迪尔维尔站 阿德莱地 | Dumont d'Urville Station, Terre Adelie |
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发言 | I recognize the representative of Mexico, Ambassador De Alba. |
113. 就该决议草案作出发言的有 阿方索 马丁内斯先生 阿塔赫女士 博叙伊先生 切尔尼琴科先生 艾德先生 林德格伦 阿尔维斯先生 帕利女士 瓦尔扎齐女士和伊默尔先生 | 113. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Ms. Attah, Mr. Bossuyt, Mr. Chernichenko, Mr. Eide, Mr. Lindgren Alves, Ms. Palley, Ms. Warzazi and Mr. Yimer. |
阿曼德 杜瓦尔在吗 | Armand Duvalle in? |
据称大部分死亡发生在艾斯尤特以西的阿尔瓦迪 阿尔加蒂德监狱 | Allegedly, Al Wadi Al Gadid prison, west of Asyut, was one of the prisons where most of the deaths occurred. |
赞成票 院长贝德贾维 副院长施韦贝尔 法官小田 纪尧姆 朗热瓦 海尔采格 史 弗莱施豪尔 韦列谢京 费拉里 布拉沃 希金斯 | IN FAVOUR President Bedjaoui Vice president Schwebel Judges Oda, Guillaume, Ranjeva, Herezegh, Shi, Fleischhauer, Vereshchetin, Ferrari Bravo, Higgins |
很好 韦尔奇先生 | Okay, that's fine, Mr. Welch. |
你好, 韦尔奇先生 | How are ya, Mr. Welch? |
委员会委员露丝 韦奇伍德女士和 马克斯韦尔 约尔登先生的个人(反对)意见 | Individual opinion of Committee members Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Maxwell Yalden (dissenting) |
科伦 维克森 凯拉皮尔 博茨瓦纳 | Mr. Collen V. Kelapile (Botswana) |
若埃尔 阿德奇大使 贝宁 | Ambassador Joël W. Adechi (Benin) |
贝宁 若埃尔 阿德奇大使 | Benin (Ambassador Joël W. Adechi) |
阿尔韦托 迪亚斯 乌里维先生 a | Mr. Alberto Díaz Uribe a |
赞成票 院长贝德贾维 法官朗热瓦 海尔采格 史 弗莱施豪尔 韦列谢京 费拉里 布拉沃 | IN FAVOUR President Bebajoui Judges Ranjeva, Herczegh, Shi, Fleischhauer, Vereshchetin, Ferrari Bravo |
委员会委员弗朗西斯科 何塞 阿吉拉尔 乌尔维纳 普拉富拉钱德拉 纳特沃尔拉尔 巴格瓦蒂 伊丽沙白 伊瓦特 安德烈亚斯 马夫罗马蒂斯和塞西莉亚 梅迪纳 基罗加的个人意见 | Individual opinion of Committee members Francisco José Aguilar Urbina, Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Elizabeth Evatt, Andreas Mavrommatis and Cecilia Medina Quiroga |
现在是我们的最后来宾 珀西瓦尔 范斯沃特先生 | For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater. |
赫瓦西尼 兰迪瓦尔 阿根廷 | Gervasio Landivar (Argentina) |
喂 是韦尔奇太太吗 | Hello. Hello, Mrs. Welch? |
西阿格德尔norway. kgm | Vest Agder |