Translation of "a claim" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | 4. 第四索赔单元 创伤后精神紧张症和恐惧症病例 |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | 21. 在一件索赔中 丈夫在正常提交期内已提交了一件 A 类索赔 并解释由于没有索赔表他不能同时提交 C 类索赔 |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | 无法得到索赔表是未能提交索赔的满意解释 |
They're threatened with a legal claim. | 他们被一个法律要求所威胁 |
The author filed a counter claim. | 提交人提出了反诉 |
You claim to be a doctor. | 你宣称自己是个医生 |
32.4 A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 32.4 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件 缔约方提交索赔书 |
A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 152.3 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件__缔约方提交索赔书 |
(2) A ship may only be arrested in respect of a maritime claim but in respect of no other claim. | (2) 只能因海事请求而不能因任何其它请求扣押船舶 |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | 相反 眼下的申诉却属于 单独 不同 的申诉 涉及家庭完整和稳定问题 |
Russia could claim a victory of sorts. | 俄罗斯可以宣布胜利了 |
Your uncle's commonlaw wife has a claim. | 她是你舅舅的太太 她依法有权继承财产 |
Why? Because he didn't file a claim? | 为什么 因为他没索债 |
It costs 10 to file a claim. | 这个声明需要花费十美元 |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 163. 第5000288号索赔包括6个索赔单元 所称伊拉克入侵和占领科威特造成的损失价值共计7,916,024,475美元 |
One claim in the sixth instalment was found to be a duplicate of a claim awarded compensation in the fifth instalment. | 第六批索赔中一项索赔要求经查与第五批索赔中已获赔偿的索赔要求发生重复 |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | 在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见 |
A lawyer representing a woman. A claim against the estate. | 他是代表一个人来争财产的 叫他到我办公室找我 |
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health. | 伊拉克的总的论点是科威特用于估计生物量损失的潮线以下沉积物污染模型的预测不可靠 |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170. 第六索赔单元关于索赔准备费用 |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | 表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额 |
The third claim unit is for claim preparation costs. | 355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元 |
In the fourth instalment of category A claims, one claim submitted by India was found to be a duplicate of a claim previously awarded compensation. | 6. 在第四批 quot A quot 类索赔中 印度提出的一项索赔经查与前此已获赔的一项发生重复 |
Multiple nationality and claim against a third State | 多重国籍和针对第三国的求偿 |
The plaintiff asserted a claim against both defendants. | 原告对这两名被告提出索赔要求 |
Wouldn't it be easier to file a claim? | 申请个开采证会不会更容易 |
Who says we have a claim to register? | 谁说我们没有要求注册认领 |
A woman will try to claim something there. | 一个女人要在那里提取东西 |
Or a certified check, safedeposit key, baggage claim. | 或者是換成一張支票 鎖在保險箱 或是存在寄物櫃裡 |
SudanOne claim originally reported in the fourth instalment was found to be a duplicate of a claim also reported in the same instalment. | 第四批索赔中最初报告的一项索赔要求经查与同一批索赔中也曾报告的索赔要求发生重复 |
This aspect of the original F3 claim was remitted to the Registrar of the Commission, allocated a new claim number, and set aside for future review (the current F3' claim ). | 24 最初 F3 索赔中的此部分被转回委员会登记处 分配了一个新的索赔号 25 搁置留待以后审查( 目前 F3'索赔 ) |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | 特别是 小组认为 沙特阿拉伯高估了边缘区域的损害程度 |
Recommended award for claim No. 5000286 Claim No. 5000301 Fisheries resources Claim No. 5000301 is a claim for compensation for losses incurred by the Iranian Fisheries Company ( IFC ), due to decreases in fisheries production and a delay in the implementation of a fisheries related project as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 131. 第5000301号索赔是要求赔偿伊朗渔业公司遭受的损失 26 因为伊拉克入侵和占领科威特造成渔业生产下降以及推迟实施相关的渔业项目 |
The first claim unit is for a reduction in crop yields the second claim unit is for a reduction in the quality of crops and the third claim unit is for a proposed long term monitoring and assessment project. | 23 第一索赔单元针对作物产量下降 第二索赔单元针对作物质量下降 第三索赔单元针对建议进行的长期监测和评估项目 |
Iraq asserts that this claim unit should be rejected as a claim filed after the expiry of the applicable deadline. | 这个数额标志着索赔额下降 反映了科威特基于监测和评估活动中得到的信息进行的修正 |
Recommended award for Claim No. 5000309 Claim No. 4002545 Agricultural resources (Shadco) Claim No. 4002545 comprises two claim units, with a total asserted value of USD 2,676,101, for losses of agricultural crops by the Ash Sharqiah Development Co. ( Shadco ) as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 因此 小组把Al Riggae中心以外的设施每次进行治疗的费用调整为78美元 |
The Panel further determined that the existence of a previously filed claim in another claim category might, but does not necessarily, indicate that the claimant had a full and effective opportunity to file a claim during the regular filing period. | 小组进一步确定 在另一个索赔类别中 存在以前提交的索赔可能但不一定显示索赔人在正常的提交期内拥有提交索赔的充分和有效机会 |
The award for this category A claim should be reduced to the amount appropriate to the proper status of the claim. | 这件 A 类索赔的赔偿额应减少 使之达到与索赔的适当状况相应的数额 |
On 14 April 2004, Iran submitted a proposal to amend Claim No. 5000287 by, inter alia, introducing three new claim units. | 226. 第5000287号索赔包括5个索赔单元 所称数额2,571,509,483美元 要求赔偿的是1990年8月2日至1991年3月2日之间离开伊拉克或科威特进入伊朗的难民的存在以及科威特油井大火的影响造成的损失 |
Noting also that claim number 4002126 was thus filed as a consolidated claim in the name of Syndicate 1131 at Lloyd's, | 还注意到第4002126号索赔因此作为劳埃德第1131号辛迪加(Syndicate No.1131 at Lloyd's)的一件合并索赔提交 |
Because the Claimant has filed a separate claim with the UNCC for the remainder of such costs, any determination by the Panel in the present Claim would necessarily prejudge the other claim. | 由于索赔人就此类费用的其余部分向赔偿委员会提出了一份单独的索赔要求 小组在本案中的任何裁定必将影响到另一份索赔 |
(a) The injured State has validly waived the claim | (a) 受害国已以有效方式放弃要求 |
Multiple nationality and claim against a State of nationality | 多重国籍和针对国籍国的求偿 |
They claim that they are battling a dastardly conspiracy. | 他们声称他们正在和卑鄙的 阴谋集团斗争 |
One is an inability to obtain a claim form. | 一是无法得到索赔表 |
Related searches : Claim A Claim - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim - Invoke A Claim - A Claim Arises - Constitutes A Claim - Build A Claim - Own A Claim - Raising A Claim - Claim A Loss - Relinquish A Claim - Renounce A Claim - Transfer A Claim