Translation of "a consistent approach" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Ensuring a consistent approach | 确保采取协调一致的措施 46 9 |
The international community must agree on a more consistent and coherent approach to peacebuilding. | 国际社会必须商定一个更加一致和连贯的处理建设和平问题的的办法 |
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication. | 111. 许多关于儿童的关键成果取决人们行为的改变 因此需要有一个一贯的沟通办法 |
There is a need, however, to ensure a consistent approach across the different programmes towards strengthening youth engagement in local governance. | 但也有必要确保不同的方案在加强青年对地方施政的参与方面采取一致的做法 |
The United States would welcome a draft resolution that reflected a balanced and pragmatic approach consistent with that of the Quartet. | 美国将欢迎一项反映一种与 四方 的做法相符的平衡和务实的做法的决议草案 |
There was, however, a need for common, standard, training curricula designed to promote a consistent international approach to maritime law enforcement. | 然而 需要编写共同标准的培训课程 以便促进国际协调一致的海上执法做法 |
We call this approach Islam Hadhari, literally civilizational Islam, which is an approach towards a progressive and humanistic civilization that is consistent with the objective of creating a stable international world order. | 我们将此种做法称作文明伊斯兰 Islam Hadhari 其目的是建立一种符合建立稳定国际世界秩序目标的进步和有人性的文明 |
It was stated that an approach along the lines of variant A would be consistent with the approach followed in a number of UNCITRAL texts (e.g., article 90 of the Sales Convention). | 据指出 遵循变式A采用的方法将与贸易法委员会的一系列法律文本所采用的方法(例如 销售公约 第90条)一致 |
The Working Group had emphasized a need for common standard training curricula designed to promote a consistent international approach to maritime law enforcement. | 工作组强调有必要制订共同的标准培训课程 以促进在海上执法中采取国际一致的方法 |
The Representative of the Secretary General will be responsible for ensuring a consistent policy approach by the entire United Nations system. | 秘书长的代表将负责确保整个联合国系统的政策连贯一致 |
Iraq asserts that this approach is consistent with the practice adopted by other panels of Commissioners. | 伊拉克说 这一方针符合其他专员小组采取的做法 |
22. The Conference emphasized the indivisibility of human rights, consistent with UNDP s sustainable human development approach. | 22. 会议强调人权的不可分割性,这完全符合开发计划署的可持续的人的发展方式 |
Bearing in mind the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 铭记必须以重点明确的统一做法对待作为特定弱势群体的移徙者 特别是移徙妇女和儿童 |
Such a protocol would eliminate localized responses by individual nation states and replace it with a unified and consistent approach to acts of terrorism. | 这种协定应当消除个别国家采取的地方应对方式 改为对恐怖主义行为采取统一及一致的方式 |
It has been a consistent element in the approach of the Netherlands towards nuclear reduction talks to emphasize the importance of irreversibility. | 荷兰在削减核武器谈判中所采取的立场的一个不变因素是 强调必须有不可逆转性 |
It is essential that this management function be undertaken to achieve a consistent and uniform approach to prosecutions and any subsequent appeals. | P 4 35 44 6 41 44 P 3 43 65 16 59 65 |
The Special Representative of the Secretary General will be responsible for ensuring a consistent policy approach by the entire United Nations system. | 秘书长特别代表将负责确保整个联合国系统采取一贯的政策方针 |
The draft terms of reference of the CST (ICCD COP(1) 2) are consistent with this approach. | 11. 科学和技术委员会职权范围草案(ICCD COP(1) 2)符合这一处理办法 |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 又铭记必须对移徙者作为一种易受伤害特征的群体 特别是对妇女和儿童移徙者 采取重点和一贯的做法 |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 又铭记必须对移徙者作为一种具有易受伤害特征的群体 特别是对妇女和儿童移徙者 采取重点和一贯的做法 |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 又铭记必须采取重点明确的统一做法对待移徙者 特别是移徙妇女和儿童 将其作为特定弱势群体 |
A proper and consistent approach for the determination of the level of remuneration, including the establishment and regular updating of ranges of standard rates | ( 닉좡쫊떱뫍튻훂뗄냬램,틔좷뚨킽돪쫽뛮,냼삨훆뚨뫍뺭뎣탞뚩뇪ힼ럑싊뗄럹뛈 |
(c) The need for the responsible officials throughout the Secretariat to take a consistent approach in determining each consultant s remuneration (AH97 28 3 006). | (c) 퓚좷뚨쎿룶맋컊뗄킽돪랽쏦,좫쏘쫩뒦뢺퓰뗄맙풱뇘탫닉좡튻훂뗄ퟶ램(AH97 28 3 006)ꆣ |
This approach is consistent with the emphasis in the reform programme (A 51 950) on mainstreaming human rights in the activities of the Organization. | 这个方法符合改革方案(A 51 950)所强调要把人权纳入联合国活动的主流 |
The United Nations should take an active and consistent approach in dealing with all authorities regarding the gender issue. | 联合国应在性别问题上采取积极和始终一致的方针处置所有主管当局 |
8. In the field of conference services, activity based costing can offer an approach consistent with cost accounting theory. | 8. 在会议事务领域,以活动为基础的成本计算法可以是一种符合成本会计理论的办法 |
And a dynamic approach of this kind would be consistent with the programme of action defined by Non Proliferation Treaty States parties in April 1995. | 这种积极的做法与不扩散条约缔约国1995年4月所界定之行动方案是一致的 |
As shown by experience, a regional multilateral approach might ensure that any conditionality associated with the financial assistance provided is consistent from one country to another. | 经验显示 区域多边办法可以确保 与提供金融援助有关的任何条件对每一个国家都一视同仁 |
ITC should issue guidance on the enterprise oriented approach to ensure that enterprise projects are designed and implemented on a clear and consistent basis (para. 29). | 印发关于面向企业做法的指导方针,以确保明确一致地设计和执行企业项目(第29段) |
These Guidelines will assist staff and partners when called upon to make a best interests decision for a child and will ensure a thorough assessment and a consistent approach at field level. | 这些指导方针将协助工作人员和合作伙伴在必要时为儿童作出 最佳利益 的决定 并将确保在实地所做的评估是全面的和统一的 |
Consistent with our Government's commitment to a people driven process of progressive change, South Africa supports the inclusive approach of the conclusions of the peer review process. | 我国政府决心开展以人为本的渐变进程 因此 南非支持同侪审议进程在结论中采取的包容性做法 |
The APEC Privacy Framework promotes a consistent approach to information privacy protection across APEC member economies and also avoids the creation of unnecessary barriers to information flows. | 亚太经合组织隐私权框架 提供了一个在亚太经合组织成员经济体内保护信息隐私权的统一做法 并且避免对信息流动造成不必要的障碍 |
8. Activity based costing can offer an approach consistent with cost accounting theory and suitable for use in the conference services area. | 8. 以活动为基础的成本计算法可以是一种符合成本会计理论并适合用于会议事务领域的办法 |
UNICEF will also ensure that leveraging initiatives are consistent with a human rights approach, e.g., by not undermining equity objectives or drawing resources away from existing social services. | 儿童基金会还将确保发挥杠杆作用倡议与人权方法保持一致 例如不损害公平目标 不从现有社会服务中抽走资源 |
Furthermore, it has been noted that effective coordination at the international level depends upon a coherent approach at the national level that provides consistent messages to international bodies. | 此外 国际一级有效的协作有赖于国家级的协作向国际机构传达协调一致的信息 |
29. The Board recommends that ITC issue guidance on the enterprise oriented approach to ensure that enterprise projects are designed and implemented on a clear and consistent basis. | 29. 캯풱믡붨틩쎳틗훐탄펡랢맘폚ퟅ훘웳튵ퟶ램뗄횸떼랽헫,틔좷놣쏷좷튻훂뗘짨볆뫍횴탐웳튵쿮쒿ꆣ |
This reflects not only our consistent approach to achieving lasting peace and reconciliation through justice, but also, we believe, a realistic assessment of the needs of today's interdependent world. | 这不仅反映了我们通过司法实现持久和平与和解的一贯方法 而且 我们认为 也反映了对当今相互依存世界的需求的实际评估 |
We welcome the Secretary General's proposals for a more consistent approach to peacebuilding and to establishing an interlocking system of peacekeeping capacities between the United Nations and regional organizations. | 我们欢迎秘书长建议以更连贯一致的办法来处理建设和平的问题以及建立联合国与区域组织之间互连性的维持和平能力体制 |
This approach to the scope of peacebuilding is consistent with the statement of the President of the Security Council of 20 February 2001. | 对建设和平的范围采取这种做法 符合2001年2月20日安全理事会主席的声明 |
Recent developments in close to nature forest management provide a model for a decentralized system that can yield good biodiversity conservation, consistent with the ecosystem approach adopted by the Convention on Biodiversity. | 最近 接近自然 的森林管理法为权力下放做法提供了一个样板 可以实现对生物多样性的妥善保护 并且符合 生物多样性公约 所提出的生态系统做法 |
Initially, a study group was set up to promote regional forums, stimulate a bottom up approach consistent with the CCD, disseminate scientific data and analyses, inventory relevant national programmes and establish information links. | 最初 该地区成立了一个研究小组 以推动进行区域研讨会 促进采取与 公约 一致的自下而上的办法 传播科学数据 分析和开列相关的国家行动方案和建立信息联系 |
(iii) Inviting industry to make financial contributions to Strategic Approach implementation, emphasizing project activities that are consistent with good corporate social and environmental responsibility | (三) 请工业界向战略方针实施工作提供捐助 特别强调符合良好的公司的社会和环境责任的项目活动 |
Such an initiative would be fully consistent with and in coordination with the policy and approach of the United Nations system on gender issues. | 这一步骤与联合国系统关于性别问题的政策和态度完全符合并取得协调 |
If this were not possible in view of the political momentum of the United Nations consideration of the Code of Conduct, the specialized agencies at least should have a consistent approach. | 若联合国审议行为守则的政治势头使得不可能这样做,专门机构至少应采取协调一致的方式 |
a. National strategy, programme approach, sectoral approach | a. 맺볒햽싔ꆢ랽낸냬램ꆢ늿쏅냬램 |
Related searches : Consistent Approach Towards - A Consistent - In A Consistent - A Consistent Picture - Approach A Client - A Scientific Approach - A Better Approach - A Team Approach - In A Approach - A Concrete Approach - A Systems Approach - A Measured Approach