Translation of "a true likeness" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
A good likeness. | 太像了 |
It's a very good likeness. | 是张很棒的照片 It's a very good likeness. |
A great likeness, isn't she? | 她和你几乎一模一样 是不是 |
Take a look, John. It's a perfect likeness. | 看看, 这就是你 |
Finally, the claim form requires a certification from the PAAC official who conducted the interview confirming the claimant's signature and that the affixed photograph is a true likeness of the claimant. | 28. 最后 索赔表还要求负责进行询问的评定总署工作人员出具证明 以确认索赔人的签名 并证实所附照片确系索赔人本人 |
Above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and on the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man on it above. | 在 他 們頭 以上 的 穹蒼 之上 有寶座 的 形像 彷彿藍 寶石 在 寶座 形像 以上 有 彷彿人 的 形狀 |
Above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and on the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man on it above. | 在 他 們 頭 以 上 的 穹 蒼 之 上 有 寶 座 的 形 像 彷 彿 藍 寶 石 在 寶 座 形 像 以 上 有 彷 彿 人 的 形 狀 |
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. | 在 他 們頭 以上 的 穹蒼 之上 有寶座 的 形像 彷彿藍 寶石 在 寶座 形像 以上 有 彷彿人 的 形狀 |
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. | 在 他 們 頭 以 上 的 穹 蒼 之 上 有 寶 座 的 形 像 彷 彿 藍 寶 石 在 寶 座 形 像 以 上 有 彷 彿 人 的 形 狀 |
Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance they had the likeness of a man. | 又 從 其中 顯出 四 個 活物 的 形像 來 他 們 的 形狀 是 這樣 有人 的 形像 |
Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance they had the likeness of a man. | 又 從 其 中 顯 出 四 個 活 物 的 形 像 來 他 們 的 形 狀 是 這 樣 有 人 的 形 像 |
This isn't you yet... but there is a structural likeness. | 这个东西还没有完全化身为你的样子... 但从结构上来说显然是及其相近了 |
Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance they had the likeness of a man. | 又 從 其中 顯出 四 個 活物 的 形像 來 他 們 的 形狀 是 這樣 有人 的 形像 |
Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance they had the likeness of a man. | 又 從 其 中 顯 出 四 個 活 物 的 形 像 來 他 們 的 形 狀 是 這 樣 有 人 的 形 像 |
as the likeness of hidden pearls, | 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 |
as the likeness of hidden pearls, | 好像藏在蚌殼裡的珍珠一樣 |
An evil likeness is the likeness of the people who cried lies to Our signs, and themselves were wronging. | 否认我的迹象 而且自欺的民众 其譬喻真恶劣 |
An evil likeness is the likeness of the people who cried lies to Our signs, and themselves were wronging. | 否認我的蹟象 而且自欺的民眾 其譬喻真惡劣 |
The likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouts to that which hears nothing, save a call and a cry deaf, dumb, blind they do not understand. | 你号召不信道者 就象叫唤只会听呼喊的牲畜一样 他们 是聋的 是哑的 是瞎的 故他们不了解 |
The likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouts to that which hears nothing, save a call and a cry deaf, dumb, blind they do not understand. | 你號召不信道者 就象叫喚只會聽呼喊的牲畜一樣 他們 是聾的 是啞的 是瞎的 故他們不了解 |
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky, | 或 地上 走獸 的 像 或 空中 飛鳥 的 像 |
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky, | 或 地 上 走 獸 的 像 或 空 中 飛 鳥 的 像 |
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, | 或 地上 走獸 的 像 或 空中 飛鳥 的 像 |
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, | 或 地 上 走 獸 的 像 或 空 中 飛 鳥 的 像 |
The likeness of them is as the likeness of a man who kindled a fire, and when it lit all about him God took away their light, and left them in darkness unseeing | 他们譬如燃火的人 当火光照亮了他们的四周的时候 真主把他们的火光拿去 让他们在重重的黑暗中 甚麽也看不见 |
The likeness of them is as the likeness of a man who kindled a fire, and when it lit all about him God took away their light, and left them in darkness unseeing | 他們譬如燃火的人 當火光照亮了他們的四周的時候 真主把他們的火光拿去 讓他們在重重的黑暗中 甚麼也看不見 |
And the likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouteth unto that which heareth naught except a call and a cry deaf, dumb blind, wherefore they understand not. | 你号召不信道者 就象叫唤只会听呼喊的牲畜一样 他们 是聋的 是哑的 是瞎的 故他们不了解 |
And the likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouteth unto that which heareth naught except a call and a cry deaf, dumb blind, wherefore they understand not. | 你號召不信道者 就象叫喚只會聽呼喊的牲畜一樣 他們 是聾的 是啞的 是瞎的 故他們不了解 |
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth | 或 地上 爬 物 的 像 或 地底 下水 中 魚的像 |
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth | 或 地 上 爬 物 的 像 或 地 底 下 水 中 魚 的 像 |
The likeness of those who were laden with the Taurat and then they bare it not, is as the likeness of the ass bearing tomes. Hapless is the likeness of the people who belie the signs of Allah. And Allah guideth not a wrong doing people. J | 奉命遵守 讨拉特 而不遵守者 譬如驮经的驴子 否认真主的迹象的民众的譬喻 真恶劣 真主是不引导不义的民众的 |
The likeness of those who were laden with the Taurat and then they bare it not, is as the likeness of the ass bearing tomes. Hapless is the likeness of the people who belie the signs of Allah. And Allah guideth not a wrong doing people. J | 奉命遵守 討拉特 而不遵守者 譬如馱經的驢子 否認真主的跡象的民眾的譬喻 真惡劣 真主是不引導不義的民眾的 |
The likeness of those who disbelieve is as the likeness of he who calls to that which does not hear, except a shout and a voice. Deaf, dumb, and blind, they do not understand. | 你号召不信道者 就象叫唤只会听呼喊的牲畜一样 他们 是聋的 是哑的 是瞎的 故他们不了解 |
The likeness of those who disbelieve is as the likeness of he who calls to that which does not hear, except a shout and a voice. Deaf, dumb, and blind, they do not understand. | 你號召不信道者 就象叫喚只會聽呼喊的牲畜一樣 他們 是聾的 是啞的 是瞎的 故他們不了解 |
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth | 或 地上 爬 物 的 像 或 地底 下水 中 魚的像 |
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection | 我 們 若 在 他 死 的 形狀 上 與 他 聯合 也 要 在 他 復活 的 形狀 上 與 他 聯合 |
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth | 或 地 上 爬 物 的 像 或 地 底 下 水 中 魚 的 像 |
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection | 我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合 |
As for their appearance, the four of them had one likeness, like a wheel within a wheel. | 至於 四 輪 的 形狀 都 是 一 個 樣式 彷彿輪 中 套輪 |
As for their appearance, the four of them had one likeness, like a wheel within a wheel. | 至 於 四 輪 的 形 狀 都 是 一 個 樣 式 彷 彿 輪 中 套 輪 |
Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire then, when it lighted all around him, Allah took away their light and left them in darkness. (So) they could not see. | 他们譬如燃火的人 当火光照亮了他们的四周的时候 真主把他们的火光拿去 让他们在重重的黑暗中 甚麽也看不见 |
Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire then, when it lighted all around him, Allah took away their light and left them in darkness. (So) they could not see. | 他們譬如燃火的人 當火光照亮了他們的四周的時候 真主把他們的火光拿去 讓他們在重重的黑暗中 甚麼也看不見 |
The likeness of those who are entrusted with the Law of Moses, yet apply it not, is as the likeness of the ass carrying books. Wretched is the likeness of folk who deny the revelations of Allah. And Allah guideth not wrongdoing folk. | 奉命遵守 讨拉特 而不遵守者 譬如驮经的驴子 否认真主的迹象的民众的譬喻 真恶劣 真主是不引导不义的民众的 |
The likeness of those who are entrusted with the Law of Moses, yet apply it not, is as the likeness of the ass carrying books. Wretched is the likeness of folk who deny the revelations of Allah. And Allah guideth not wrongdoing folk. | 奉命遵守 討拉特 而不遵守者 譬如馱經的驢子 否認真主的跡象的民眾的譬喻 真惡劣 真主是不引導不義的民眾的 |
Truly, the likeness of Jesus, in God's sight, is as Adam's likeness He created him of dust, then said He unto him, 'Be,' and he was. | 在真主看来 尔撒确是象阿丹一样的 他用土创造阿丹 然后他对他说有 他就有了 |
Related searches : True Likeness - Bears A Likeness - A True - True(a) - Family Likeness - My Likeness - Physical Likeness - Your Likeness - And Likeness - Human Likeness - Speaking Likeness - True True - A True Testament