Translation of "allowance for expenses" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Air travel and subsistence allowance for 30 participants and other expenses | (a) 30名与会者的机票和生活补贴以及其他费用 |
a Includes travel, daily subsistence allowance and terminal expenses. | a 包括旅费 每日生活津贴 终点站费用 |
Additional resources in the amount of 31,500 are proposed for travel, daily subsistence allowance and expenses. | 拟增加资源31 500美元资源 用作旅费 每日生活津贴和费用 |
(a) Air travel and daily subsistance allowance (DSA) for 28 participants and other expenses (Austria, United Nations and ESA) | (a) 28名参加者的机票和每日生活 津贴及其他费用 (奥地利 联合国和欧空局) |
The allowance may, for example, be granted towards payment of expenses for medication, dietetic food, medical or dental treatment, and pedicure. | 例如发放津贴 以用来支付医药费 健康食品费 医疗和牙医治疗以及修脚费用 |
Unlike the daily subsistence allowance which was a subsistence allowance for business travellers, mission subsistence allowance represented the total contribution of the Organization towards the living expenses of mission staff it was paid in lieu of post adjustment, mobility and hardship allowance and assignment grant. | 特派任务生活津贴与每日生活津贴不同 每日生活津贴是向公务旅行者提供的生活津贴 而特派任务生活津贴是联合国为特派团工作人员提供的生活费津贴总额 这种津贴取代了工作地点差价调整数 调动和艰苦条件津贴和外派津贴 |
Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 1,037 contingent personnel at the rate of 1.28 per person day. | 经费用于1 037名特遣队人员按每人每日1.28美元计算的个人支出 |
Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 1,230 contingent personnel at the rate of 1.28 per person per day. | 开列经费用于1 230名特遣队人员每人每日1.28美元费率的临时个人费用每日津贴 |
Denmark introduced an allowance for all members of local government to offset childcare expenses and South Africa organized childcare facilities for all members of parliament. | 丹麦为地方政府所有成员发放了一项津贴 用来补偿儿童保育费 南非为议会所有议员建立了儿童保育设施 |
22. Travel expenses and subsistence allowance are payable to independent experts engaged by the Division to consider applications. | 22. 海洋司为审批申请聘请的独立专家支领旅费和生活津贴 |
If family expenses for housing and public utilities exceed 30 of its (the family's) aggregate income, a housing allowance is given to those in need. | 如果一个家庭住房公用事业费的支出超过家庭总收入的30 可享受住房津贴 |
A daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of 1.28 per person per day, payable in local currency. | 向所有军事人员支付意外开支的每日津贴是以每人每日1.28美元计算,以当地货币支付 |
The Law On Social Assistance lists the state social benefits paid on regular basis the state social insurance benefit the childcare allowance the family state benefit the benefit to a guardian for the maintenance of a child allowance for the performance of guardian's duties an allowance for the compensation of transport expenses for the persons with mobility problems an allowance for the performance of duties of a foster family. | 380. 社会救济法 列举了定期支付的国家社会补助金 国家社会保险补助金 儿童照料津贴 家庭国家补助金 向抚养儿童的监护提供的补助金 向履行监护人义务的人提供的津贴 向存在流动性问题的个人提供的补偿交通支出的津贴和向抚养家庭履行义务提供的津贴 |
Under Decree No. 65 116 of 18 August 1965, establishing regulations for the family benefits system of the National Social Security Fund, the following family benefits are provided prenatal allowance, maternity allowance workers' household allowances family allowance maternity leave for women wage earners at all levels reimbursement of delivery expenses of women wage earners. | 根据1965年8月18日颁布的关于国家社会保障基金确立家庭补助制度管理规定的第65 116号政令 家庭补助包括以下内容 |
The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance. | 家属津贴是指生育津贴 子女津贴 子女照顾津贴 单亲家庭子女津贴 军人子女津贴 上学津贴 寄养津贴 开始独立生活津贴 有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴 |
Provision of 21,900 is made for daily allowance for incidental personal expenses to be paid to all military personnel at a rate of 1.28 per person day for 17,100 person days | 经费21 900美元是用于向所有军事人员支付个人杂费的每日津贴,费率为每人 日1.28美元,共计17 100人 日 |
Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 955 contingent personnel for a total of 348,575 person days at the rate of 1.28 per person per day. | 编列经费用于支付955名特遣队人员个人杂项开支的每日津贴,按每人每日1.28美元计算,总数为348 575人 日 |
Funds allocated by the United Nations were used to defray the cost of air travel and an allowance for incidental expenses of 13 participants from 13 countries. | 8. 由联合国划拨的资金用于支付13个国家的13名学员的机票和杂费津贴 |
The Committee was informed that mission subsistence allowance is paid directly to the 125 ONUB staff officers for their living expenses, that is, accommodation, food and other needs. | 委员会接到通知说 特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活费用 即吃 住等生活费 |
Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to all contingent personnel at a rate of 1.28 per person per day, including an overlap factor of 0.5 per cent. | 经费供作全部特遣队人员个人杂费的每日津贴,按每人每天1.28美元费率计算,包括0.5 重叠率 |
(c) Retirement allowance. The consequential increases in the maximum allowance for three former Secretaries General would result in a total additional cost under section 30, Special expenses, of the proposed programme budget for the biennium 1998 1999, estimated at 14,370 at the rate of 2,395 per former Secretary General for 1998. | (c) 췋택뷲쳹ꆣ죽캻잰죎쏘쫩뎤ퟮ룟뷲쳹쯦횮퓶볓,붫퓬돉1998 1999솽쓪웚랽낸룅쯣뗚30뿮,쳘뇰럑쿮쿂뗄럑폃퓶볓ퟜ뛮,내1998쓪쎿캻잰죎쏘쫩뎤2 395쏀풪볆쯣,맀볆릲캪14 370쏀풪ꆣ |
MSA represented the total contribution of the organization towards living expenses instead of any other cost of living allowance (i.e. post adjustment) or per diem at the duty station and in lieu of mobility and hardship allowance. | 特派任务生活津贴是组织对生活费用的全部付款,与任何其他生活水平津贴(如工作地点差价调整数)或者在某些工作地点的调动和艰苦工作条件津贴的每日津贴无关 |
Provision is also made in the amount of 13,200 for the travel and subsistence expenses of two internal auditors, including travel to the mission area ( 8,500) and subsistence allowance for 21 days ( 4,700). | 也开列经费13 200美元,供两名内部审计员的旅费和生活费,包括前往任务地区的旅费,8 500美元)和21天的生活津贴(4 700美元) |
Mission subsistence allowance, on the other hand, represents the total contribution of the Organization towards the living expenses incurred by staff who are appointed exclusively for mission service and is determined on the basis of accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station. | 另一方面 特派任务津贴是联合国对工作人员承付的生活费提供的经费总额 有关工作人员完全是为特派任务而任命 而这项津贴总额是根据工作地点的住宿 粮食和杂项支出确定 |
allowance for one child) | 名子女扶养津贴) |
In cases where the United Nations needed to provide additional compensation in recognition of additional expenses for staff members with spouses and dependants, it was best done through an allowance system. | 如果联合国需要为承认有配偶和受扶养人的工作人员支出比较多而提供更多补偿 最好是通过津贴制度进行 |
Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to all contingent personnel at the rate of 1.28 per person day for a total of 696,140 person days, in accordance with the repatriation schedule. | 编列经费用于支付所有特遣队人员个人杂项开支的每日津贴,按每人每日1.28美元计算,总数为696 140人 日,根据遣返日程计算 |
The most important of them are the social insurance benefits for workers maternity leave and allowance, confinement allowance, child care leave and allowance, care leave and allowance. | 最重要的是工人的社会保险津贴 产假和产妇津贴 分娩津贴 育儿假和育儿津贴 护理假和护理津贴 |
(a) Tax allowance for children | (a) 子女免税额 |
(d) Tax allowance for fostering | (d) 赋予税务津贴 |
(c) Special allowance for interpreters. | (c) 口译特别津贴 |
386. The personnel of the Ministry of Education enjoy specific benefits (teaching allowance, training allowance, allowance for teaching in rural areas, etc.). | 386. 教育部所属人员享受各种特定的福利(教学津贴 培训津贴 农村地区教学津贴等等) |
Successive Governments of Pakistan had provided assistance to those displaced persons and had provided each family with tents, a monthly subsistence allowance, educational allowances for children, free books, funeral expenses and medical care. | 巴斯基坦历届政府一直向流离失所者提供援助,并向每个家庭提供帐篷 每月生活补贴 儿童教育补贴 免费书籍 丧葬费和医疗保健 |
Provision is made for mission subsistence allowance in respect of one military adviser at a daily rate of 105, and rotation travel, including excess baggage, terminal expenses and 100 kilogrammes of excess baggage. | 튻쏻뻼쫂맋컊뗄쳘엉췅짺믮뷲쳹,쎿죕105쏀풪 틔벰싖뗷싃럑, |
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for ordinary and extra child allowances and adoption allowance. | 一般家庭津贴 特别子女津贴和多胞胎子女津贴都是不必申请自动支付的津贴 但领取一般子女和额外子女津贴和领养津贴则必需提出申请 |
She makes no allowance for science. | 她这样很不科学 |
92. Daily subsistence allowance is a payment for travel expenses on initial appointment, on change of duty station, on separation from service, for travel on official business, for home leave travel and on family visit or education grant, if applicable. | 92. 每日生活津贴是一笔支付旅行费用的款项,用于第一次任用 更换工作地点 离职 公务旅行 回籍假旅行 探亲假或酌情用于教育补助 |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | 这些津贴可以由丈夫申领 也可以由妻子申领 其中包括 住房津贴 交通津贴 医疗津贴和社会保障津贴 |
1. A daily subsistence allowance shall be paid to the judges of the International Tribunal while in official travel status under article 1, paragraph 1, subparagraphs (a), (c) (d) and (e), of these Regulations. The allowance will be regarded as covering all charges for meals, lodging and gratuities, and other personal expenses. | 1. 맺볊램춥램맙틀놾ꆶ쳵샽ꆷ뗚1쳵뗚1뿮뗚(a)ꆢ(c)ꆢ(d)뫍(e)럖뿮뗄맦뚨듓쫂릫컱싃탐쪱,뿉횧쇬쎿죕짺믮뷲쳹ꆣ듋쿮뷲쳹쫓캪ퟣ틔뎥뢶짅럑ꆢ쯞럑ꆢ짍뷰벰웤쯻룶죋럑폃ꆣ |
The allowance is DKr 32,212 as of 1 January 1996 and is payable as a lump sum to cover some of the expenses incurred in connection with the adoption. | 截至1996年1月1日 这份津贴的季度额为32,212丹麦克朗 并按一次总额讨讫 以支付领养手续所需的某些费用 |
In addition, in calculating its losses, Iran does not make allowance for the fact that certain expenses, such as transportation costs, were reduced or not incurred in 1991 because of the decrease in the crops produced. | 此外 伊朗在计算损失中未计算某些费用 例如1991年运输费下降或没有运输费 因为作物产量下降 |
226. These benefits include the family allowance and the nursing allowance, as well as the child care allowance and the care allowance. | 226. 这些补贴包括家庭补贴和护理补贴以及儿童保育补贴和照料补贴 |
As this allowance is the total contribution of the Organization towards living expenses incurred in connection with special mission assignment, in the case of staff appointed expressly for mission service, that is, nowadays, the vast majority of mission staff, MSA is paid in lieu of post adjustment, mobility and hardship allowance or assignment grant, and thus becomes part of the pay package, rather than merely being a subsistence allowance like DSA. | 由于这项津贴是联合国对因特派任务而引起的生活费用支付的总额 对于明确为提供特派服务而任命的工作人员来说 即对于今天大多数特派团工作人员来说 向他们支付的是特派任务生活津贴 而不是工作地点差价调整数 调动和艰苦条件津贴或者派任津贴 因此是整套支付办法的一部分 而不只是象每日生活津贴那样的生活津贴 |
The mission subsistence allowance represented the total contribution of the Organization towards the living expenses incurred by staff and other personnel in connection with an assignment to a special mission. | 130. 特别任务生活津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的生活费用支付的总额 |
Funds allocated by the United Nations and ESA were used to defray the cost of air travel and provide an allowance for the incidental expenses of 27 participants and speakers from 17 countries and 2 regional organizations. | 8. 由联合国和欧空局提供的资金用于支付来自17个国家和2个区域组织的27名参加者和发言人的机票费用和提供生活津贴 |
Related searches : Expenses Allowance - Expenses For - Allowance For Change - Allowance For Profit - Allowance For Obsolescence - Allowance For Food - Allowance For Doubtful - Allowance For Fitting - Allowance For Inventories - With Allowance For - Allowance For Inflation - Allowance For Risk