Translation of "amon others" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And Ezekias begat Manasses and Manasses begat Amon and Amon begat Josias | 希西家 生瑪拿西 瑪拿西 生 亞們 亞們 生約西亞 |
And Ezekias begat Manasses and Manasses begat Amon and Amon begat Josias | 希 西 家 生 瑪 拿 西 瑪 拿 西 生 亞 們 亞 們 生 約 西 亞 |
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. | 希西家 生瑪拿西 瑪拿西 生 亞們 亞們 生約西亞 |
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. | 希 西 家 生 瑪 拿 西 瑪 拿 西 生 亞 們 亞 們 生 約 西 亞 |
Amon his son, Josiah his son. | 瑪拿西 的 兒子 是 亞們 亞們 的 兒子 是 約西亞 |
Amon his son, Josiah his son. | 瑪 拿 西 的 兒 子 是 亞 們 亞 們 的 兒 子 是 約 西 亞 |
I'm a priestess of Amon, and you are the serpent. | 我只是蛇神祭司 而你是大蛇 |
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house. | 亞們 王 的 臣僕 背叛 他 在 宮裡殺 了 他 |
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house. | 亞 們 王 的 臣 僕 背 叛 他 在 宮 裡 殺 了 他 |
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house. | 亞們 王 的 臣僕 背叛 他 在 宮裡殺 了 他 |
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon. | 示法 提雅 的 子孫 哈替 的 子孫 玻黑 列 哈斯巴音 的 子孫 亞們 的 子孫 |
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house. | 亞 們 王 的 臣 僕 背 叛 他 在 宮 裡 殺 了 他 |
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon. | 示 法 提 雅 的 子 孫 哈 替 的 子 孫 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 亞 們 的 子 孫 |
Amon was twenty two years old when he began to reign and he reigned two years in Jerusalem. | 亞們 登基 的 時候 年 二十二 歲 在 耶路撒冷 作 王二年 |
Amon was twenty two years old when he began to reign and he reigned two years in Jerusalem. | 亞 們 登 基 的 時 候 年 二 十 二 歲 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 |
Amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem. | 亞們 登基 的 時候 年 二十二 歲 在 耶路撒冷 作 王二年 |
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon. | 示法 提雅 的 子孫 哈替 的 子孫 玻黑 列 哈斯巴音 的 子孫 亞們 的 子孫 |
Amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem. | 亞 們 登 基 的 時 候 年 二 十 二 歲 在 耶 路 撒 冷 作 王 二 年 |
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon. | 示 法 提 雅 的 子 孫 哈 替 的 子 孫 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 亞 們 的 子 孫 |
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself but Amon trespassed more and more. | 不 在 耶和華 面前 像 他 父瑪拿西 自卑 這亞們 所 犯 的 罪 越 犯 越大 |
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself but Amon trespassed more and more. | 不 在 耶 和 華 面 前 像 他 父 瑪 拿 西 自 卑 這 亞 們 所 犯 的 罪 越 犯 越 大 |
He didn't humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself but this same Amon trespassed more and more. | 不 在 耶和華 面前 像 他 父瑪拿西 自卑 這亞們 所 犯 的 罪 越 犯 越大 |
He didn't humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself but this same Amon trespassed more and more. | 不 在 耶 和 華 面 前 像 他 父 瑪 拿 西 自 卑 這 亞 們 所 犯 的 罪 越 犯 越 大 |
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house and Amon his son reigned in his place. | 瑪拿 西與 他 列祖 同 睡 葬在 自己 的 宮院裡 他 兒子亞們 接續 他 作王 |
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house and Amon his son reigned in his place. | 瑪 拿 西 與 他 列 祖 同 睡 葬 在 自 己 的 宮 院 裡 他 兒 子 亞 們 接 續 他 作 王 |
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house and Amon his son reigned in his stead. | 瑪拿 西與 他 列祖 同 睡 葬在 自己 的 宮院裡 他 兒子亞們 接續 他 作王 |
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house and Amon his son reigned in his stead. | 瑪 拿 西 與 他 列 祖 同 睡 葬 在 自 己 的 宮 院 裡 他 兒 子 亞 們 接 續 他 作 王 |
The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son. | 以色列 王說 將米該雅帶 回交 給 邑宰 亞們 和 王 的 兒子約 阿施 說 |
The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son | 以色列 王說 將米該雅帶回 交給 邑宰 亞們 和 王 的 兒子約 阿施 說 |
The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son. | 以 色 列 王 說 將 米 該 雅 帶 回 交 給 邑 宰 亞 們 和 王 的 兒 子 約 阿 施 說 |
The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son | 以 色 列 王 說 將 米 該 雅 帶 回 交 給 邑 宰 亞 們 和 王 的 兒 子 約 阿 施 說 |
Now the rest of the acts of Amon which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 亞們 其 餘所 行 的 事 都寫 在 猶大 列王 記上 |
Now the rest of the acts of Amon which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 亞 們 其 餘 所 行 的 事 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son | 以色列 王說 將米該雅帶 回交 給 邑宰 亞們 和 王 的 兒子約 阿施 說 |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son | 以 色 列 王 說 將 米 該 雅 帶 回 交 給 邑 宰 亞 們 和 王 的 兒 子 約 阿 施 說 |
to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. | 猶大王 亞們 的 兒子約 西 亞 在位 十三 年 耶和華 的 話臨 到 耶利米 |
to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. | 猶 大 王 亞 們 的 兒 子 約 西 亞 在 位 十 三 年 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 |
Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 亞們 其 餘所 行 的 事 都寫 在 猶大 列王 記上 |
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son | 以色列 王說 將米該雅帶回 交給 邑宰 亞們 和 王 的 兒子約 阿施 說 |
Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 亞 們 其 餘 所 行 的 事 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 |
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son | 以 色 列 王 說 將 米 該 雅 帶 回 交 給 邑 宰 亞 們 和 王 的 兒 子 約 阿 施 說 |
Others. Who were these others? | 别人... |
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign. | 猶大王 亞們 的 兒子約 西 亞 在位 十三 年 耶和華 的 話臨 到 耶利米 |
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign. | 猶 大 王 亞 們 的 兒 子 約 西 亞 在 位 十 三 年 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 |
We see others, we hear others... | 我们看到别人 我们听到别人... |
Related searches : Amon Other Things - Any Others - Many Others - Of Others - Or Others - While Others - Help Others - From Others - Empower Others - Besting Others - Yet Others - Than Others - In Others