Translation of "apostle paul" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Apostle - translation : Apostle paul - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
奉神 旨意 作 基督 耶穌 使徒保羅 和 兄弟 提摩太
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
奉 神 旨 意 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 和 兄 弟 提 摩 太
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
奉神 旨意 作 基督 耶穌 使徒保羅 和 兄弟 提摩太
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
奉 神 旨 意 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 和 兄 弟 提 摩 太
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
耶穌基督 的 僕人 保羅 奉召 為 使徒 特派 傳神 的 福音
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
耶 穌 基 督 的 僕 人 保 羅 奉 召 為 使 徒 特 派 傳 神 的 福 音
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
奉神 旨意 蒙召作 耶穌基督 使徒保羅 同 兄弟 所 提 尼
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
奉 神 旨 意 蒙 召 作 耶 穌 基 督 使 徒 的 保 羅 同 兄 弟 所 提 尼
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
奉神 旨意 蒙召作 耶穌基督 使徒保羅 同 兄弟 所 提 尼
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
奉 神 旨 意 蒙 召 作 耶 穌 基 督 使 徒 的 保 羅 同 兄 弟 所 提 尼
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God,
耶穌基督 的 僕人 保羅 奉召 為 使徒 特派 傳神 的 福音
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope
奉 我 們救主 神 和 我 們 的 盼望 基督 耶穌 之 命 作 基督 耶穌 使徒保羅
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God,
耶 穌 基 督 的 僕 人 保 羅 奉 召 為 使 徒 特 派 傳 神 的 福 音
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope
奉 我 們 救 主 神 和 我 們 的 盼 望 基 督 耶 穌 之 命 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope
奉 我 們救主 神 和 我 們 的 盼望 基督 耶穌 之 命 作 基督 耶穌 使徒保羅
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope
奉 我 們 救 主 神 和 我 們 的 盼 望 基 督 耶 穌 之 命 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
奉神 旨意 照著 在 基督 耶穌裡 生命 的 應許 作 基督 耶穌 使徒保羅
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
奉 神 旨 意 照 著 在 基 督 耶 穌 裡 生 命 的 應 許 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
使徒保羅 不 是 由 於人 也 不 是 藉著 人 乃是 藉著 耶穌基督 與叫 他從死裡復 活 的 父神
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
奉神 旨意 照著 在 基督 耶穌裡 生命 的 應許 作 基督 耶穌 使徒保羅
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
作 使 徒 的 保 羅 不 是 由 於 人 也 不 是 藉 著 人 乃 是 藉 著 耶 穌 基 督 與 叫 他 從 死 裡 復 活 的 父 神
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
奉 神 旨 意 照 著 在 基 督 耶 穌 裡 生 命 的 應 許 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead )
使徒保羅 不 是 由 於人 也 不 是 藉著 人 乃是 藉著 耶穌基督 與叫 他從死裡復 活 的 父神
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead )
作 使 徒 的 保 羅 不 是 由 於 人 也 不 是 藉 著 人 乃 是 藉 著 耶 穌 基 督 與 叫 他 從 死 裡 復 活 的 父 神
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus
奉神 旨意 作 基督 耶穌 使徒保羅 寫信給 在 以弗所 的 聖徒 就是 在 基督 耶穌裡 有 忠心 的 人
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus
奉 神 旨 意 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 寫 信 給 在 以 弗 所 的 聖 徒 就 是 在 基 督 耶 穌 裡 有 忠 心 的 人
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus
奉神 旨意 作 基督 耶穌 使徒保羅 寫信給 在 以弗所 的 聖徒 就是 在 基督 耶穌裡 有 忠心 的 人
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus
奉 神 旨 意 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅 寫 信 給 在 以 弗 所 的 聖 徒 就 是 在 基 督 耶 穌 裡 有 忠 心 的 人
Paul! Paul!
保罗
Paul, Paul!
鲍尔 鲍尔
Oh, Paul, Paul, darling.
喔, 保罗, 保罗, 亲爱的.
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness
神 的 僕人 耶穌基督 的 使徒 保羅 憑著 神選民 的 信心 與敬虔 真理 的 知識
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness
神 的 僕 人 耶 穌 基 督 的 使 徒 保 羅 憑 著 神 選 民 的 信 心 與 敬 虔 真 理 的 知 識
Thank you, Paul. Paul, I
谢谢你 保罗 保罗 我..
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
神 的 僕人 耶穌基督 的 使徒 保羅 憑著 神選民 的 信心 與敬虔 真理 的 知識
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
神 的 僕 人 耶 穌 基 督 的 使 徒 保 羅 憑 著 神 選 民 的 信 心 與 敬 虔 真 理 的 知 識
Paul.
保罗.
Paul.
保罗
Paul.
叫我保罗
Paul?
保罗
PAUL
Yeah!
Paul.
Paul
Paul.
鲍尔
Paul.
波尔 什么事
Paul!
保罗

 

Related searches : Epistle Of Paul The Apostle To Titus - Epistle Of Paul The Apostle To Philemon - Dear Paul - Paul Cezanne - Paul Klee - Saint Paul - St. Paul - Epistle Of Paul The Apostle To The Romans - Epistle Of Paul The Apostle To The Galatians - Epistle Of Paul The Apostle To The Ephesians - Epistle Of Paul The Apostle To The Philippians - Epistle Of Paul The Apostle To The Colossians