Translation of "appeals tribunal" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Appeals tribunal - translation : Tribunal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal
B. 联合国争议法庭和联合国上诉法庭
(c) Jurisdiction of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal
(c) 联合国争议法庭和联合国上诉法庭的管辖权
The Appeals Chamber has disposed of 30 appeals, from both this Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) since the last report.
自上次报告以来 上诉分庭受理了30起来自本法庭和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的上诉
(d) Grounds of appeal before the United Nations Appeals Tribunal
(d) 向联合国上诉法庭提出上诉的理由
23. Under the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia also serves as the Appeals Chamber for the International Criminal Tribunal for Rwanda.
23. ꆶ슬췺듯컊쳢맺볊탌쫂램춥맦풼ꆷ맦뚨,잰쓏쮹삭럲컊쳢맺볊램춥짏쯟럖춥볦ퟷ슬췺듯컊쳢맺볊탌쫂램춥짏쯟럖춥ꆣ
23. Under the Statute of the Tribunal, the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda.
23. 룹뻝ꆶ램춥맦풼ꆷ,잰쓏쮹삭럲맺볊램춥짏쯟럖춥뗄램맙볦죎슬췺듯컊쳢맺볊탌쫂램춥짏쯟럖춥뗄램맙ꆣ
The Administrative Appeals Tribunal, established by the Administrative Appeals Tribunal Act 1975 is an independent body whose function is to review decisions made by Federal Ministers, authorities and officials under more than 200 acts of the Federal Parliament.
根据 1975年行政上诉法庭法 设立了行政上诉法庭法庭是独立机构 其职责是根据联邦议会的200多项法规审查各联邦部长 当局及官员作出的决定
46. Decides to establish a Registry for the United Nations Dispute Tribunal in New York, Geneva and Nairobi and a Registry for the United Nations Appeals Tribunal in New York
46. 决定为设在纽约 日内瓦和内罗毕的联合国争议法庭各设立一个书记官处 并为设在纽约的联合国上诉法庭设立一个书记官处
2. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (hereinafter referred to as the International Tribunal for the Former Yugoslavia ) shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda.
2. 웰쯟펦뛔1991쓪틔살잰쓏쮹삭럲뺳쓚쯹랸퇏훘캥랴맺볊죋뗀훷틥램탐캪뢺퓰헟뗄맺볊램춥(틔쿂돆캪ꆰ잰쓏쮹삭럲컊쳢맺볊램춥ꆱ)짏쯟럖춥뗄램맙펦볦죎슬췺듯컊쳢맺볊램춥짏쯟럖춥뗄램맙ꆣ
40. Also decides that judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council
40. 又决定联合国争议法庭和联合国上诉法庭的法官应当由大会根据内部司法理事会的建议任命
45. Decides that judges shall serve only one non renewable term of seven years on either the United Nations Dispute Tribunal or the United Nations Appeals Tribunal, with the exception of two of the initial judges of the United Nations Dispute Tribunal and three of the initial judges of the United Nations Appeals Tribunal, to be determined by drawing of lots, who shall serve three years and may consequently apply to the same Tribunal for a non renewable term of seven years
45. 决定法官只能在联合国争议法庭或联合国上诉法庭任满一个任期 为期7年 不得续任 但以抽签方式确定的联合国争议法庭两名首任法官和联合国上诉法庭三名首任法官除外 他们的任期为三年 因而可以申请同一法庭为期7年的任期 但不得再续任
II. ORGANIZATION OF THE TRIBUNAL 4. As stipulated in the statute, the Tribunal consists of (a) the Chambers, comprising two Trial Chambers and an Appeals Chamber (b) the Prosecutor and (c) the Registrar.
4. 룹뻝ꆶ맦풼ꆷ맦뚨,램춥평쿂쇐믺릹ퟩ돉 (a)럖춥,냼삨솽룶짳에럖춥뫍튻룶짏쯟럖춥 (b)볬달맙 뫍(c)쫩볇맙뒦ꆣ
Noting the need to consider the appropriateness of the establishment of an appeals mechanism in relation to the decisions of the Tribunal,
注意到有必要审议是否适宜建立对法庭裁决的申诉机制
(b) Draft statute for the United Nations Appeals Tribunal that reflects the decisions contained in the present resolution and resolution 61 261
(b) 联合国上诉法庭规约草案 其中应体现本决议及大会第61 261号决议所载的决定
The Appeals Chamber has also continued to operate at full capacity and has disposed of 30 appeals both from the ICTY and the International Criminal Tribunal for Rwanda ( ICTR ), since the last report. Of those, four have been Appeals Judgements, 23 have been decisions on interlocutory appeals, one has been a contempt decision, and two have been referral decisions.
4. 上诉分庭也继续全力开展工作 自从上一份报告提交以来 前南问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)处理完毕30项上诉 其中4项是判决后上诉 23项是中间上诉 1项对藐视判决的上诉 还有两项对移交案件裁决的上诉
39. Decides to establish a two tier formal system of administration of justice, comprising a first instance United Nations Dispute Tribunal and an appellate instance United Nations Appeals Tribunal as from 1 January 2009
39. 决定自2009年1月1日起设立一个两级正式内部司法系统 第一级是一审联合国争议法庭 第二级是上诉审联合国上诉法庭
I was a Legal Officer at the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), responsible inter alia of the trials management, hearings and appeals.
我是卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的法律干事 除了其他之外 还负责审判管理 审讯和上诉
(c) 48,000 for travel of representatives under Chambers, for travel of the President of the Tribunal and the members of the Appeals Chambers
(c) 48 000美元用于分庭项下的代表差旅费 支付法庭庭长和上诉分庭成员的差旅费
(b) Provide its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution
(b) 就联合国争议法庭和联合国上诉法庭每个空缺的两名或三名候选人向大会提出意见和建议 其中充分考虑到地域分配原则
The Registry of the Tribunal has, on these various occasions, provided the logistical and personnel support required by the Appeals Chamber in the discharge of its duties vis à vis the International Criminal Tribunal for Rwanda.
法庭书记官处曾经多次提供上诉分庭在履行对卢旺达问题法庭的职责时所需的后勤和人力支援
44. Further decides that the United Nations Appeals Tribunal shall be composed of seven members who will sit in panels of at least three
44. 还决定联合国上诉法庭应当由七名法官组成 他们将在至少由三名法官组成的合议庭审案
The author sought to have the HREOC decision reviewed by the Administrative Appeals Tribunal, but was advised that the matter was outside their jurisdiction.
提交人因此要求行政上诉法院复查人权和机会均等委员会的决定 但被通知此一事项不属该法庭的管辖范围
(b) Providing legal advice on the disposition of appeals, staff grievances, disciplinary matters, and the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal.
(b) 就申诉 工作人员投诉和纪律事项的处理及联合国行政法庭裁决的执行,提供法律咨询意见
(c) Streamlining the appeals procedures so as to provide for (i) quick settlement of minor disputes prior to the appeals stage, (ii) a mechanism to reject applications for review that were frivolous and (iii) more efficient handling of cases that reached the Joint Appeals Board (JAB) and the Administrative Tribunal.
(c) 精简申诉程序,规定㈠ 在申诉阶段前迅速解决小的争执,㈡ 订出拒绝接受对琐碎事件要求审查的办法,㈢ 更有效率地处理提交到联合申诉委员会和行政法庭的案件
Appeals to all States Parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time
29. 呼吁所有 公约 缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款
13. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and the Tribunal in full and on time, and appeals also to all former provisional members of the Authority to pay any outstanding contributions
13 呼吁公约所有缔约国分别向管理局和法庭按时足额缴付摊款 并呼吁管理局所有前临时成员缴付一切拖欠缴款
25. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time
25. 呼吁所有 公约 缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款
29. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time
29. 呼吁所有公约缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款
15. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time, and appeals also to all former provisional members of the Authority to pay any outstanding contributions
15. 呼吁公约所有缔约国分别向管理局和法庭按时足额缴付摊款 并呼吁管理局所有前临时成员缴付一切拖欠缴款
17. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time, and appeals also to all former provisional members of the Authority to pay any outstanding contributions
17. 呼吁所有公约缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款 并呼吁管理局所有前临时成员缴付一切拖欠缴款
15. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time, and appeals also to all former provisional members of the Authority to pay any outstanding contributions
15. 呼吁所有 公约 缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款 并呼吁管理局所有前临时成员缴付一切拖欠缴款
31. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time, and also appeals to States parties in arrears with their contributions to fulfil their obligations without delay
31. 呼吁所有 公约 缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款 并呼吁拖欠摊款的缔约国毫不迟延地履行其义务
35. Appeals to all States parties to the Convention to pay their assessed contributions to the Authority and to the Tribunal in full and on time, and also appeals to States parties in arrears with their contributions to fulfil their obligations without delay
35. 呼吁所有公约缔约国按时足额向管理局和法庭缴付摊款 并呼吁拖欠摊款的缔约国毫不拖延地履行其义务
10. Decides to establish the Office of Administration of Justice, comprising the Office of the Executive Director and the Office of Staff Legal Assistance, as well as the Registries for the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal
10. 决定设立内部司法办公室 由执行主任办公室 工作人员法律协助办公室以及联合国争议法庭书记官处和联合国上诉法庭书记官处组成
The Appeals Chamber decided five appeals from judgement, as well as 23 interlocutory appeals.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起中间上诉
The Supreme Court record indicates that 25 civil appeals and four criminal appeals were filed in 1993 38 civil appeals and five criminal appeals were filed in 1994 38 civil appeals and eight criminal appeals were filed in 1995 47 civil appeals and nine criminal appeals were filed in 1996 and seven civil appeals and seven criminal appeals were filed in 1997 as of 12 February.
最高法院的记录表明 1993年提出了25项民事上诉 10项刑事上诉 1994年提出了38项民事上诉和5项刑事上诉 1995年提出了38项民事上诉和8项刑事上诉 1996年提出了47项民事上诉和9项刑事上诉 1997年截至2月12日已提出了7项民事上诉和7项刑事上诉
In the event that the Tribunal were to reach a similar decision at Vienna to that reached in Rome, the staff members of the United Nations would have to file appeals with the United Nations Administrative Tribunal, because the United Nations, in that case, would not adhere to the ILO Administrative Tribunal judgement.
如果行政法庭在维也纳作出同它在罗马作出的一样裁决,则联合国的工作人员就必须向联合国行政法庭提出申诉,因为在这个情况下联合国将不再顺从劳工组织行政法庭的判决
As stated previously, these proposals and recommendations by the Working Group on Speeding up Appeals were unanimously adopted by the Judges of the Tribunal and have been implemented.
18. 如前所述 加速上诉工作组提出的主张和建议得到法庭法官的一致通过 并业已执行
21. The Chambers is the judicial organ of the Tribunal and is composed of 11 judges, 6 serving in the Trial Chambers and 5 in the Appeals Chamber.
1997쓪 1998쓪 1997쓪 1998쓪 1997쓪 1998쓪 1997쓪 1998쓪 P 2 1 6 7 6 7
Arguments presented to the Appeals Chamber in respect of cases for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda must be consistent, or else, the Prosecutor must be able to justify the differences to the satisfaction of the Court. In this context, it is proposed to establish an Appeals Unit in the immediate Office of the Prosecutor at The Hague.
40. 짏컄틑뺭쳡떽1997쓪붫뛔볬달맙냬릫쫒1998쓪튵컱닺짺펰쿬뗄랢햹,웤훐냼삨볬달맙뗄탂햽싔,웤쒿뗄쫇틔퓚슬췺듯짧믡룷늿쏅펵폐쪵좨믲램뚨좨솦뗄짦쿓죋캪쒿뇪ꆣ헢탨튪룄ퟩ볬달맙냬릫쫒,틔좷놣냼삨쯹폐쇬폲,늢쪹룷떥캻퓚쫊떱뗄킭뗷쟩뿶쿂뾪햹튵컱ꆣ
Appeals
十一 上 诉
It appeals to pity. It appeals to something called charity.
祈求怜悯 祈求那些所谓的援助
Appeals process
申诉程序
Cash appeals.
13. 捐款呼吁
Emergency appeals.
194. 紧急呼吁

 

Related searches : Administrative Appeals Tribunal - Employment Appeals Tribunal - Appeals Chamber - Appeals From - Highly Appeals - Appeals System - Appeals Office - Appeals That - Appeals Commission - Appeals Body - Appeals Against - Appeals For - Appeals Board