Translation of "are narrowing" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Are narrowing - translation : Narrowing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of these paths remain open, but they are narrowing.
所有这些方案都还可能 但可能性却越来越小 其中没有一个需要巴沙尔 阿萨德
The Eurozone s Narrowing Window
欧元区选择面在收窄
China s Narrowing Policy Horizons
不断缩窄的中国政策回旋余地
So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing.
所以他们不擅长 将问题简化
We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
我们使用量化的动脉造影术来展示动脉阻塞
I ended up narrowing the subject to Monet's Haystacks.
我最后瞄准的主题是莫奈的干草垛
This causes a narrowing of the domestic policy base in our developing countries.
这就导致让我们发展中国家的国内政策基础变小
Improve assessment by narrowing the range of uncertainties and indicating the limitations of results
缩小不确定因素范围 指明结果的局限性 以改进评估工作
There had been a considerable narrowing of differences and the number of controversial points significantly reduced.
分歧大大缩小,争论要点数量也显著减少
Follow up to 97 15 Progress report Narrowing the focus COUNTRY COOPERATION FRAMEWORKS AND RELATED MATTERS
4 뿚춷 쇏 냫쳬 97 15뗄뫳탸믮뚯 뷸햹놨룦
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries.
在许多国家的一些领域 现有的数据证明差距在缩小
Although it is well funded compared with other schemes, with the deficit narrowing to 300m on some measures, Tata Steel and ThyssenKrupp are keen to keep its liabilities under control.
虽然与其他方案相比 该方案资金充足 在某些指标上缩减赤字至3亿英镑 塔塔钢铁和蒂森克虏伯集团热衷于使债务得到控制
With its mandate, UNIDO could play a key role in narrowing the gap between developed and developing countries.
鉴于工发组织所承担的使命 它能够在缩小发达国家与发展中国家之间的差距上发挥重要作用
Some progress had since been made in narrowing divergences, but agreement had not yet been reached on an agenda.
虽然自那以后在缩小分歧方面有所进展 但始终未能就议程达成一致
The Government and relevant agencies have made great efforts in narrowing the gap between men and women in leadership positions.
政府和有关组织一直在积极努力缩小男子和妇女在领导职位方面的差距
This will have positive consequences for narrowing the gender gap as far as illiteracy is concerned (Statistical Compendium of 2004).
这将对缩小文盲中的性别差距产生积极影响 2004年统计数据汇编
The vision statement would help meet the challenge of narrowing the ever wider gap between the developed and developing countries.
该构想说明有助于应对缩小发达国家与发展中国家之间不断扩大的差距的挑战
Talks between the parties on Darfur have not yielded concrete results or much narrowing of the gap on the issues concerned.
达尔富尔区有关各方之间的会谈未产生具体成果 或者说没有大为缩短在有关问题上的差距
This is one of the arteries that feed the heart, one of the main arteries, and you can see the narrowing here.
这是通往心脏的主动脉之一 你们可以看到此处阻塞
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment.
这违背了人们概念中的 联合国税务示范公约 目标 即更注重来源原则 造成有关常设机构的定义更广泛
In some countries, however, legislative developments and court decisions produced a tightening of asylum regulations and a narrowing of the refugee definition.
10. 然而 在有些国家 立法情况和法院的裁决表明 庇护条例收紧了 而且难民定义的范围变窄
Narrowing the gulf between rich and poor and achieving development for all constitutes an extremely important strategic mission for both North and South.
减少贫富鸿沟 实现共同发展 对南北双方都是一个极端重要的战略使命
Furthermore, those accomplishments have significantly contributed to narrowing the development gaps within ASEAN member countries and fostering the realization of an ASEAN community.
而且 这些成就大大地有助于缩小东盟成员国之间的发展差距 并促进创立一个东盟共同体
We urgently need to move from rhetoric to action, because the gap between the haves and the have nots is widening dramatically instead of narrowing.
我们迫切需要从言辞转向行动 因为贫富之间的差距不是在缩小 而是在急剧扩大
Table 10.20 shows how the numbers of each sex evolved between 1975 and 1985, with a slight narrowing of the gap between women and men.
表10.20说明1975和1985年间男女参加的发展情况 男女间的差距略有缩小
At present, after more than half a year's repeated discussions, differences surrounding the enlargement formula of the Security Council seem to be widening rather than narrowing.
经过半年多的反复讨论 当前围绕安理会扩大方案的分歧不是在缩小 而是有进一步扩大的趋势
In its evaluation of UN Habitat (E AC.51 2005 3), the Office recommended narrowing the focus of the programme and improving the management of some of its activities.
237. 在其对人居署的评价 E AC.51 2005 3 中 监督厅建议缩小方案重点并改善其某些活动的管理
Together, we must all maintain a dialogue and consult so as to contribute in a positive way to narrowing differences on the design of a future global security system.
同时 我们各国必须保持对话和协商 以按照今后的全球安全制度规划缩小我们之间的分歧
As a more general comment, I suggest that we should avoid prematurely narrowing the options for the status of the objectives to be produced by the Berlin Mandate process.
作为一种更概括的意见 我建议避免过早的减少关于由柏林授权进程所产生的目标的地位的选择
In contrast, international humanitarian law came into being in order to regulate international armed conflicts, gradually narrowing its focus and entering the national sphere to cover internal armed conflicts.
与此相反 国际人道主义法的形成是为了调节国际武装冲突 后来逐步缩小其焦点 并进入国家范围 以包括国内武装冲突
The AGBM may wish to concentrate on narrowing the range of proposals in order to focus on the major options achievable within the time frame of the Berlin Mandate.
12. 特设小组不妨重点设法缩小提案范围 集中注意柏林授权时限内能达成的主要备选办法
The European Union underlines the importance of the mechanism of shuttle diplomacy as a means of narrowing the gap between the parties on outstanding issues and recommends its continuation.
欧洲联盟继续强调穿梭外交作为缩短双方对仍待解决问题所持不同立场差距的方法的重要性,建议继续进行这种外交
The Committee noted the small narrowing of difference between the total compensation levels of the United States and the German federal civil services from 10.9 to 8.5 per cent.
行政协商会指出美国和德国联邦公务员报酬总额比较的差额缩小一点,从10.9 降到8.5
That is why we have begun to develop neighbourhood telecommunications centres, thereby narrowing the information gap between young people who have access to such information and those who do not.
为此 我国已经开始发展居民电信中心 以此缩小青年中有条件者和无条件者之间的信息差距
It relates also to broadening cooperation with private capital and the enhancement of work techniques. While the positive elements and prospects of globalization offer opportunities for economic progress and prosperity, the narrowing of huge gaps is the main approach to making globalization not a marginal, but a true, system of partnership. Consequently, the question of narrowing the basic economic, technical, communication and administrative gaps emerges as a substantive and basic issue.
쯤좻좫쟲뮯뗄믽벫틲쯘뫍잰뺰캪뺭볃랢햹뫍랱죙쳡릩쇋믺믡,떫캪쇋쪹좫쟲뮯늻훁폚돉캪튻룶컞ퟣ쟡훘뗄쳥훆,뛸쫇튻룶헦헽뗄믯냩맘쾵훆뛈,훷튪ퟶ램펦룃쫇쯵킡뻞듳뗄뫨릵ꆣ틲듋,쯵킡믹놾뗄뺭볃ꆢ벼쫵ꆢ춨톶뫍탐헾뫨릵뗄컊쳢뻍ퟷ캪튻룶쪵훊탔뗄믹놾컊쳢뛸돶쿖ꆣ
Although the Summit laid the groundwork for the Goals, the effort since then to prioritize action by focusing on the Goals has resulted in the narrowing of the international development agenda.
17. 虽然首脑会议为千年发展目标打下了基础 但是自首脑会议以来 由于优先以千年发展目标为重点来开展行动 缩小了国际发展议程的范围
She hoped that the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in November 2005, would develop tangible solutions for narrowing the digital divide.
他希望定于2005年11月在突尼斯举行的信息社会世界首脑会议的第二阶段会议将拟订缩小数据鸿沟的具体办法
There is a path to sustained recovery, but it is narrowing. To navigate it, we need strong political will around the world leadership over brinksmanship, cooperation over competition, and action over reaction.
华盛顿 全球经济步入了一个危险的新阶段 持续复苏之路雄关漫道真如铁 为了实现持续复苏 全世界都要拿出坚定的政治意愿 领导力必须压倒边缘政策 合作必须压倒竞争 主动出击必须压倒被动反应
It can be said that the spiritual, material and technical assistance of the international community has been practically instrumental in improving the quality of women's life and narrowing the gender gap in Vietnam.
国际社会给予的精神 物质及技术支持实际上起到了提高越南妇女生活质量和缩小越南社会性别差距的作用
(The President) Soon after the completion of this round of bilateral talks, I informed the membership about my findings and announced my intention to continue seeking avenues for narrowing down the existing gaps.
在完成这一轮双边会谈之后 我立即把调查结果通知各成员国 并宣布我打算继续寻求缩小现有差距的途径
Convention No. 100 The wage gap and statistical data. In a direct request of 2004, the Committee continued its discussion on the manner in which policies and reforms were facilitating the access of women to posts of greater responsibility and are contributing to narrowing the wage gap between men and women.
第100号公约 工资差距和统计数据 在2004年的一项直接请求中 委员会继续讨论如何通过政策和改革 为妇女担任责任更加重大的职务提供便利 并协助缩小男女之间的工资差距
But simply narrowing the gaps in school enrollment rates and total years of schooling is not enough. Countries must also ensure the quality of their education systems a key challenge for the coming decades.
但仅仅缩小入学率和受教育年限差距还远远不够 各国还必须确保其教育系统质量 这是今后几十年最主要的难题
Turkey is also narrowing the gap with OECD countries in terms of educational quality. In 2006, Turkey scored 76 points lower than the OECD average in science exams and 74 points lower in math.
土耳其也在缩小其与经合组织国家在教育公平性方面的差距 2006年 土耳其在科学方面的得分比经合组织平均分低76分 数学方面低74分 2012年 差距缩小为科学38分 数学46分
However, this narrowing of the gap between men and women was due more to a reduction in the amount of credit received by men than to an increase in the amount received by women.
1995年时 妇女能获得的平均信贷金额是男性的51 到了2001年 这一差距扩大到70 (b) 1995年时 妇女约占所有借贷人总数的59 男性占41 到了2001年 这一比例朝着不利于女性的方向产生了变化 女性占46.4 男性占到了53.3 (c) 1995年时 妇女从各种融资渠道获得的贷款量占到总贷款量的48.4 而在2001年 这一比例下降至20.7
He also expressed concern that the negotiations were not narrowing differences and stressed the need to focus on the areas where there was a consensus in order to conclude work on the protocol rapidly.
他还对谈判未能缩小分歧表示忧虑 并强调为了迅速完成议定书的起草工作 有必要侧重于达成共识的领域

 

Related searches : Narrowing Spreads - Narrowing Down - Is Narrowing - Line Narrowing - Narrowing Options - Gap Is Narrowing - Narrowing Of Attention - Narrowing The Gap - Narrowing The Scope - Joint Space Narrowing - Narrowing It Down - Narrowing Of Spreads - Are Are