Translation of "as their own" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. | 丈夫 也 當照 樣愛 妻子 如同 愛 自己 的 身子 愛妻子 便是 愛自己 了 |
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. | 丈 夫 也 當 照 樣 愛 妻 子 如 同 愛 自 己 的 身 子 愛 妻 子 便 是 愛 自 己 了 |
Because this is, in some sense, the first way, that people discover their own potential as actors, and discover their own agency. | 因为从某种程度来说 镜子是人们 以演员的方式发现自我的第一次经历 当然也发现了自己的媒介 |
My people would never raise him as one of their own. | 我的人从来不会把他当自己人看待 |
They own their success. But they also own their failure. | 人们拥有成功 也拥有失败 |
However, there was no comparison between islands which controlled their own resources, made their own laws and took their own decisions in matters such as immigration and islands which, because of their colonial status, were not allowed to make those decisions. | 但是那些可以控制自己的资源 颁布自己的法律和就移民等问题通过自己的决定的岛屿 与这个由于自己的殖民地地位而不许通过这些决定的岛屿是不可相比的 |
Indigenous individuals or peoples should have the ability right to establish their own media in their own languages to the same extent as other applicants. | 土著个人或人民 应该有能力权与其他申请人一样以自己的语言建立自己的传播媒介 |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | 为什么不能拥有自己的想法 自己的声音 |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | 點解距地唔可以有自己的想法 同埋自己的聲音 |
Most parents see their own children as the best in the world. | 大部分的父母视自己的孩子为世界上最好的 |
Other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. | 其他附属机构应视需要选举自己的主席团成员 |
Working Group 2 Young children as full actors in their own development | 工作组2 幼童充分参与本身的发展 |
Israelis as well have yet to feel secure in their own State. | 以色列也尚未在自己的国家感到安全 |
There they were, ready to accept him as one of their own. | 他们就在那儿 准备让他成为他们的一员 |
I've looked after their feet as if they were my own, sir. | 我已经照料他们的脚 好像他们是我自己的, 先生 |
The tactic seeks to trap farmers on their own land by limiting their movement as individuals. | 这一手段是要限制农民作为个人的移动范围,把其局限在自己的土地上 |
In some countries, for example, it is difficult for refugee women to access judicial or legal procedures, to obtain their own documentation certifying their status as refugees, or, as appropriate, to become citizens of their asylum country in their own right. | 例如 在有些国家 难民妇女很难进入司法或法律程序 得到她们自己的证明其难民身份的证件 或在有些情况下以她们自己的条件成为庇护国的公民 |
Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages on the same basis as the other members of the national community. | 土著人民有权在与国家社会其他成员同样的基础上以自己的语言建立自己的传播媒介 |
They can watch it at their own time, at their own pace. | 他们可以在自己步调 用自己的时间来观看 |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | 他们可以按照自己的节奏 暂停 复读 在他们自己的时间内做这些事情 |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | 人们开始自己买明信片 并且写上他们的秘密 |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | 大家開始買同整自己嘅明信片 |
Those cultures have historical roots in Belarus, as well as their own destinies and distinguishing features. | 这些文化在白俄罗斯都有历史根源 并有其自己的命运和显著特征 |
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance. | 妇女可按照其意志自由表示独立行使自己的权利 不受其他情形的制约 |
How can you be the guardian of those who have chosen their own desires as their Lord? | 你告诉我吧 以私欲为其神灵者 你能做他的监护者吗 |
How can you be the guardian of those who have chosen their own desires as their Lord? | 你告訴我吧 以私欲為其神靈者 你能做他的監護者嗎 |
Distribution services are important in their own right as a domestic services industry, as well as in their distributive function for goods and services. | 分销服务作为一个国内服务产业 具有分配商品和服务的功能 本身十分重要 |
Further, local authorities have also used official prisons as their own private prisons. | 在那里 她们被当作犯人对待 被迫为村长一家干活 |
Those to whom We have given the Book know this as they know their own sons. Those who have lost their own souls refuse therefore to believe. | 蒙我赏赐经典的人 认识他 犹如认识自己的儿女一样 亏折自身的人 是不信他的 |
Those to whom We have given the Book know this as they know their own sons. Those who have lost their own souls refuse therefore to believe. | 蒙我賞賜經典的人 認識他 猶如認識自己的兒女一樣 虧折自身的人 是不信他的 |
And they find out what is right their own way, their own selves. | 让他们找到什么是对的 用他们自己的方法 自己找 |
Villagers have to build their own makeshift huts and provide their own food. | 村民们只好自己修建临时茅屋 自己设法解决食物问题 |
They speak their own language, worship their own God, know they were loved. | 他们只能说自己的语言,崇拜自己的神 感受着爱 |
Those whom We have given the Book will recognize this just as they recognize their own ofspring but those who have courted their own ruin will not believe. | 蒙我赏赐经典的人 认识他 犹如认识自己的儿女一样 亏折自身的人 是不信他的 |
Those whom We have given the Book will recognize this just as they recognize their own ofspring but those who have courted their own ruin will not believe. | 蒙我賞賜經典的人 認識他 猶如認識自己的兒女一樣 虧折自身的人 是不信他的 |
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. | 丈夫 也 當照 樣愛 妻子 如同 愛 自己 的 身子 愛妻子 便是 愛自己 了 |
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. | 丈 夫 也 當 照 樣 愛 妻 子 如 同 愛 自 己 的 身 子 愛 妻 子 便 是 愛 自 己 了 |
These effects may arise not only as a result of their own operations, but also through their suppliers. | 造成这些影响的原因不仅来自其本身的经营活动 还来自供应商 |
Furthermore, he maintained they controlled their own customs and immigration and their own borders. | 而且,他说他们自己管理自己的海关 移民和自己的边防 |
Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings their way was before me as the uncleanness of a removed woman. | 人子 阿 以色列 家 住在 本地 的 時候 在行 動作為 上 玷污 那 地 他 們的 行為 在 我 面前 好像 正在 經期 的 婦人 那 樣污穢 |
Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings their way was before me as the uncleanness of a removed woman. | 人 子 阿 以 色 列 家 住 在 本 地 的 時 候 在 行 動 作 為 上 玷 污 那 地 他 們 的 行 為 在 我 面 前 好 像 正 在 經 期 的 婦 人 那 樣 污 穢 |
Indigenous peoples have the right to participate in decision making in matters which would affect their rights, through representatives chosen by themselves in accordance with their own procedures, as well as to maintain and develop their own indigenous decision making institutions. | 土著民族有权通过他们按自己程序选出的代表参与决策事关自身权利的事务 有权保留和发展自己的土著人决策机构 |
and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls. | 他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 |
and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls. | 他們的僮僕輪流著服侍他們 那些僮僕 好象藏在蚌殼裡的珍珠一樣 |
(hereinafter referred to as persons belonging to minorities) have the right to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion, and to use their own language, in private and in public, freely and without interference or any form of discrimination | 2.1 在民族或族裔 宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开 自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化 信奉其宗教并举行其仪式以及使用其语言 |
Related searches : Their Own - As Their - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind - Have Their Own - Their Own Needs