Translation of "basic tax allowance" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Tax allowance for children | (a) 子女免税额 |
(d) Tax allowance for fostering | (d) 赋予税务津贴 |
Basic pay and allowance | 基薪和津贴 |
248. The tax allowance for fostering the parents child relationship has been abolished with effect from 1990. | 248. 用于促进父母与孩子关系的税务津贴自1990年起取消 |
For individual farmers the allowance is equal to three times the basic old age pension. | 对个体农民来说 津贴相当于基本养老金的3倍 |
At the same time, because the high temperature allowance is part of the wage and not welfare, such allowance shall be included in the total wages, with tax deducted. | 同时由于高温津贴是工资的一部分 不是福利 要纳入工资总额 扣减个税 |
247. As from 1990, an education allowance may also be granted for children over 27 but still under 29 who performed the statutorily prescribed military or civilian service such an allowance may be granted together with a tax reduction on the grounds of an exceptional burden due to maintenance payments in the amount of the tax allowance for children. | 247. 自1990年起 对年满27岁但仍不足29岁并服法律所规定的兵役或民防役的子女可给予教育津贴 可以下述原因为由在给予这类津贴的同时并予以减税 在孩子税务津贴方面的抚养费支付造成了特殊的负担 |
As from 1996, the tax allowance to be granted for each eligible child amounts to DM 6,264 per year. | 自1996年起 给予每一个符合条件的子女的免税额每年相当于6,264马克 |
If the child benefits do not suffice to effect the prescribed tax exemption, the tax allowance for children is deducted and the child benefit payments already made are adjusted accordingly. | 如果子女津贴不足以达到所规定的免税目标 就会减除子女免税额并从而对已经支付的子女津贴作相应的调整 |
The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance. | 家属津贴是指生育津贴 子女津贴 子女照顾津贴 单亲家庭子女津贴 军人子女津贴 上学津贴 寄养津贴 开始独立生活津贴 有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴 |
The basis for the determination of the children s allowance, on the other hand, was the tax abatement and social security payments for children. | 从另一方面看,决定子女津贴的根据是子女的减税和社会保险付款 |
311. For individual farmers the rate of the maternity allowance (from 1 January 1991) is equal to eight weeks apos sickness allowance (the sickness allowance is payable at the rate of one thirtieth of the basic old age pension for every day of incapacity for work). | 311. 个体农民的产妇津贴和(自1991年1月1日起)相当于8个星期的病假津贴(不能工作期间每天的病假津贴为基本养老金的三十分之一) |
When the prerequisites for the tax allowance for children are met, maintenance payments may no longer be taken into account as an exceptional burden . | 如果满足子女免税额的前提条件 则赡养费支付可不再被视为 quot 特殊的负担 quot |
Individual farmers are also entitled to a lump sum allowance at a rate three times higher than the basic old age pension. | 个体农民还有权得到整笔的补贴 其数量为基本老年养恤金的3倍 |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | 这些津贴可以由丈夫申领 也可以由妻子申领 其中包括 住房津贴 交通津贴 医疗津贴和社会保障津贴 |
226. These benefits include the family allowance and the nursing allowance, as well as the child care allowance and the care allowance. | 226. 这些补贴包括家庭补贴和护理补贴以及儿童保育补贴和照料补贴 |
The child benefits apos supplement is paid in cases where the tax allowance for children is not or not fully effective because the income is too low. | 如果由于收入过低而子女免税额不起作用或不能充分起作用 则支付子女津贴补充 |
(e) Education allowance. With regard to the education allowance | (e) 뷌폽뷲쳹. 맘폚뷌폽뷲쳹 |
Instead, developing country leaders must draw on the experiences of both developed countries and their peers to design tax policies that meet the basic requirements of operability, buoyancy, and stability. This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies. | 但在设计满足可操作性 方便性和稳定性等基本要求的税收政策时 发展中国家领导人必须从发达国家和其他发展中国家汲取经验 这也许包括扩大税基 打击偷税漏税 改善征税方式以及开发新的合作性国际税收战略 |
Tax. Full tax. English tax. | 税 全额税 英国税 |
The most important of them are the social insurance benefits for workers maternity leave and allowance, confinement allowance, child care leave and allowance, care leave and allowance. | 最重要的是工人的社会保险津贴 产假和产妇津贴 分娩津贴 育儿假和育儿津贴 护理假和护理津贴 |
10. The following entitlements are calculated by the system gross salary, staff assessment, dependency allowance, adjusted dependency allowance, post adjustment, hardship, mobility and non removal elements of the mobility and hardship allowance, pension contribution, language allowance, recruitment allowance, salary differential and non resident s allowance. | 10. 该系统计算的工作人员应享权利如下 薪金毛额 工作人员薪金税 抚养津贴 经调整的抚养津贴 工作地点差价调整数 调动和艰苦条件津贴中的艰苦条件津贴 调动和不迁移津贴 养恤金缴款 语文津贴 征聘津贴 薪差和侨居津贴 |
Disablement allowance | 特别津贴 |
Child allowance | 子女津贴 |
Daily allowance. | 7. 每日津贴 |
Specialist allowance | 专家津贴 |
Specialist allowance | 特勤人员津贴 |
13. Mission subsistence allowance, travel costs and clothing and equipment allowance. | 13. 特派团生活津贴 旅费 服装和装备津贴 |
This does not change as long as the payment of child benefits is more favourable for the parents, in view of their income situation, than the tax allowance for children. | 只要根据父母收入情况支付儿童津贴比儿童的免税额更有利 这种支付方式就不会改变 |
and (b) The current level of children s allowance (including that for disabled children) and secondary dependant s allowance should be increased, effective 1 January 1999, to reflect the 14.6 per cent increase in the value of tax abatement and payments under social legislation at the seven headquarters duty stations | 目前的子女津贴(包括残疾子女津贴)和二级受扶养人津贴应予增加,从1999年1月1日开始实施,以反映七个总部工作地点通过社会法律使减免和缴纳的税款数额增加14.6 |
240. As from 1994, a tax allowance for children may also be deducted for a child that is to be considered for income tax purposes only to a certain extent (child living abroad) but only insofar as such allowance is necessary and adequate in view of the situation in the child apos s country of residence this means that allowances reduced by one third or two thirds are also possible. | 240. 自1994年起 对仅仅在某种程度上征收所得税时可予考虑的子女(居住在国外的子女)也有免税额 但只是根据该子女居住国情况而酌情提供必要的减免额 这意味着 也有可能少三分之一或三分之二 |
386. The personnel of the Ministry of Education enjoy specific benefits (teaching allowance, training allowance, allowance for teaching in rural areas, etc.). | 386. 教育部所属人员享受各种特定的福利(教学津贴 培训津贴 农村地区教学津贴等等) |
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for ordinary and extra child allowances and adoption allowance. | 一般家庭津贴 特别子女津贴和多胞胎子女津贴都是不必申请自动支付的津贴 但领取一般子女和额外子女津贴和领养津贴则必需提出申请 |
113 Representation allowance | 113 代表津贴 |
Bridging allowance b | 临时津贴b |
(b) Household allowance | (b) 家庭津贴 |
(c) Education allowance | (c) 教育津贴 |
Dependent spouse allowance | 受抚养配偶津贴 |
7. Daily allowance. | 7. 몣짏튵컱 늻뇤ꆣ |
113 Representation allowance | 113 公费 |
Mission subsistence allowance | 出差生活津贴 |
Mission subsistence allowance. | 1. 出差生活津贴 |
Mission subsistence allowance. | 8. 出差生活津贴 |
Mission subsistence allowance. | 13. 出差生活津贴 |
Mission subsistence allowance. | 20. 出差生活津贴 |
Related searches : Tax Allowance - Basic Personal Allowance - Special Tax Allowance - Income Tax Allowance - Family Tax Allowance - Investment Tax Allowance - Tax Free Allowance - Tax Valuation Allowance - Commuter Tax Allowance - Basic Rate Tax - Basic Tax Rate