Translation of "bribery of officials" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Bribery of national public officials | 贿赂本国公职人员 |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | 贿赂外国公职人员或者国际公共组织官员 |
The adoption of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions in 1997 criminalized the bribery of foreign officials, with the intent to reduce bribery by multinational companies of public officials in developing countries. | 经合组织1997年通过的 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 把贿赂外国官员行为定为刑事犯罪 旨在减少跨国公司向发展中国家公职官员的行贿行为 |
Analysis of the criminalization of bribery of foreign public officials resulted in a consensus that it is necessary to criminalize the bribery of foreign public officials in an effective and coordinated manner. | 分析对贿赂外国公务员治罪的情况 导致各国达成了协商一致意见 即必须以有效而协调的方式 对贿赂外国公务员的行为治罪 |
After the phrase apos to criminalize bribery apos insert of foreign public officials | 的贿赂行为治罪 apos 之前 LAU加插 LAu 外国公职官员 apos |
bribery in international commercial transactions Disturbed by the bribery of public officials by individuals and enterprises of other States, in relation to international commercial transactions, | 늻낲뗘힢틢떽퓚맺볊짌튵붻틗훐쯻맺뗄룶죋뫍웳튵쿲릫횰죋풱탐믟뗄쿖쿳, |
2. To criminalizing bribery of foreign public officials in an effective and coordinated manner | 2. 以有效而协调的方式对外国公职官员的贿赂行为治罪 |
Bribery of foreign officials should be included among the predicate offences in legislation against money laundering. | 24. 贿赂外国官员应列为反洗钱立法中的确定罪行 |
I also welcome the signing of the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, which commits signatories to introducing legislation defining bribery and sanctions to punish it. | 我还欢迎签署 在国际商业交易中打击贿赂外国公共官员现象的公约 |
61. OECD will continue to analyse specific issues related to international bribery, including accounting and auditing, the modalities for criminalization of bribery of foreign public officials, public procurement and commercial and competition law. | 61. 经合发组织将继续分析与国际贿赂有关的具体问题 包括会计和审计 对贿赂外国公务员行为治罪办法 公共采购以及商法和竞争法 |
Making corruption and bribery of foreign public officials a criminal offence is of the utmost importance in a consolidated international effort against corruption. | 23. 在加强国际反腐败工作中 最重要的是对贿赂和腐蚀外国公务员行为定刑事罪 |
It reveals a more positive situation regarding the potential reach of laws to the bribery of foreign public officials than was previously known. | 它表明目前的情况比以往所了解的还要好 有关贿赂外国公务员的法律有可能会产生 |
Surveys have been undertaken that measure the extent and cost of bribery in service delivery and in conducting transactions with government officials. | 已进行调查以查明服务部门和政府官员作业的贪污程度及其造成的损害 |
69. More wide ranging and comprehensive is the initiative at the Council of Europe, while OECD focuses on bribery of foreign officials in commercial transactions and the European Union on corruption of its own officials. | 69. 欧洲理事会的倡议较为广泛全面 而经合发组织则侧重商业交易中贿赂外国公务员的问题 欧洲联盟侧重的是内部官员的腐败问题 |
In a number of States, existing laws, including criminal laws, may apply, even though they do not specifically address the bribery of foreign public officials. | 一些国家的现行法律 包括刑法 虽未具体涉及贿赂外国政府官员的问题 但仍可适用 |
The United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions has played a pioneering role for the enactment of laws and regulations against bribery in international transactions, paving the way, inter alia, for the conclusion of the Organization for Economic Cooperation and Development Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions. | 19 联合国反对国际商业交易中的贪污和贿赂宣言 为颁布反对国际商业交易中的贿赂的法律和法规起了开创性作用 特别是为经济合作与发展组织缔结 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 铺平了道路 |
The Office participates, with the status of permanent observer, in the Working Group on Bribery of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which monitors implementation of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions of 1997. | 19. 办事处作为常设观察员参加了经济合作与发展组织 经合组织 贿赂问题工作组 该工作组负责监督实施经合组织1997年 打击国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 |
Attempted bribery. | 企图贿赂 |
For bribery | 去贿赂 这不仅会让 我的女婿身败名裂 |
That's bribery. | 这可是贿赂 |
The Government indicated its intention to sign the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions and that it had engaged in dialogue with the OECD Investment Committee and the Multinational Enterprises Working Group on Bribery in International Business Transactions. | 拉脱维亚政府表示 打算签署经合组织的 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 并且参加了同经合组织投资委员会和跨国企业国际商业交易中的贿赂问题工作组的对话 |
Chile, Colombia, Czech Republic, Finland, Iran (Islamic Republic of), Saudi Arabia and San Marino noted that law enforcement officials were not allowed to accept any gift from third parties, and Finland added that to offer a gift was regarded as a bribery or attempted bribery. | 智利 哥伦比亚 捷克共和国 芬兰 伊朗伊斯兰共和国 沙特阿拉伯和圣马力诺表明执法人员不允许接受第三方的任何馈赠 芬兰还说馈赠被视为行贿或企图行贿 |
Because the elements of bribery in such cases are hard to prove, some States have introduced, or are considering the introduction of, laws prohibiting officials from working for companies that they regulated, or which were involved in transactions with the officials department while these officials were in office. | 由于此类贿赂的各种因素难以证实 因此 某些国家实施了或正在考虑实施一些法律 禁止官员为其管理的公司或与该官员任职期间所在部门进行交易的公司工作 |
56. The council of OECD, in its Recommendation on Bribery in International Business Transactions, adopted on 27 May 1994, recommended that States members of OECD should quot take effective measures to deter, prevent and combat the bribery of foreign public officials in connection with international business transactions quot . | 56. 经合发组织理事会于1994年5月27日通过 国际商业交易中行贿问题的建议 提出经合发组织成员国应 quot 采取有效措施以制止 预防和打击国际商业交易方面贿赂外国政府官员的行为 quot |
13. The penal laws of most countries include the offence of bribery, where private parties offer or promise money or advantages to officials in order to influence their decisions. | 13. 大多数国家的刑法都包括贿赂罪 私人团体往往主动向官员提供或答应提供钱财或好处 以影响他们的决定 |
apos (d) The commitment of ministers of member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development to criminalize the bribery of foreign public officials in international business transactions, apos 1. | (d) 经济合作和发展组织成员国的部长们保证对国际商业交易中向外国官员行 贿赂的行为治罪 GW1850 . AJr |
apos Take immediate and concrete action to combat foreign commercial bribery, including effective enforcement of existing laws prohibiting the bribing of Member States apos own public officials in transnational commercial transactions | lg39 . 采取立即和具体行动取缔外国商业贿赂,包括有效执行现行法律,禁止在国际 |
C. Corruption and bribery | C. 첰컛뫍믟슸 |
5,000 a week bribery | 每周受贿 5,000 |
Bribery in the private sector | 私营部门内的贿赂 |
Action against corruption and bribery | 反贪污贿赂的行动 |
A. Bribery 13 14 5 | A. 贿赂 |
The Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions was signed in December 1997 by 29 OECD members and 5 non members (Argentina, Brazil, Bulgaria, Chile and Slovakia). | 29个经合组织成员国和5个非成员国(阿根廷 巴西 保加利亚 智利和斯洛伐克)于1997年12月签署了 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约 |
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport | 73. 调查对普里什蒂纳机场可能受贿的指控 |
Recommendation of the Council on Bribery in International Business | 理事会关于国际商业交易中贿赂问题的建议 |
In Germany, foreign bribery was allowed. | 在德国 对外行贿是被允许的 |
(b) Bribery and other corrupt practices | (b)믟슸벰웤쯻뢯냜탐뺶 |
Bribery? You'd never make it stick. | 贿赂 你永远也不能让这个罪名成立. |
63. The OECD Committee on Fiscal Affairs summarized the current practices of member States, examined the related tax principles, and analysed the following two possibilities of using tax provisions to combat bribery of foreign officials disallowing the tax deductibility of such bribes or subjecting them to disclosure conditions and using cross border exchange of tax information to discover and prosecute illegal bribery. | 63. 经合发组织财政事务委员会总结了各成员国的现行惯例 审查了有关的税收原则 并分析了利用税收规定打击贿赂外国官员行为的如下两种可能性 制止对此种贿赂减免税款 或予以揭露 以及利用跨界税收情况交流 发现和检控非法贿赂 |
E. Elaboration of an international convention against corruption and bribery | E. 制订反贪污贿赂的国际公约 |
Forfeiture of assets that are the fruits of corruption and bribery | 贪污贿赂所得财产的没收 |
quot 2. To criminalize such bribery of foreign public officials in an effective and coordinated manner, but without in any way precluding, impeding or delaying international, regional or national actions to further the implementation of this Declaration | quot 2. 采取协调一致的行动,切实将这种贿赂外国公职官员的行为治罪,但决不排除 阻碍或推迟推动本宣言的执行的国际 区域或国家行动 |
Corruption and bribery in international commercial transactions | LAU国际商业交易中的贪污贿赂问题 LAu |
which includes an article on transnational bribery, | 约 , SUP176 SUp 其中包括关于跨国贿赂的条款, |
quot (b) Bribery and other corrupt practices | ꆰ(b) 탐믟벰웤쯻뢯뮯ퟶ램ꎻ |
Related searches : Allegation Of Bribery - Prohibition Of Bribery - Charges Of Bribery - Act Of Bribery - Allegations Of Bribery - Offence Of Bribery - Suspicion Of Bribery - Accused Of Bribery - Instances Of Bribery - Prevention Of Bribery - Convicted Of Bribery - Body Of Officials - Group Of Officials