Translation of "bridging document" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Bridging - translation : Bridging document - translation : Document - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bridging allowance b
临时津贴b
Bridging the digital divide
填补数字鸿沟
Bridging the digital divide
缩小数字鸿沟
So we are bridging the digital divide.
所以我们正架起连接信息鸿沟的桥梁
Community e centres for bridging the digital divide
1 社区电子中心以消除数码鸿沟
Bridging basic nutrition gaps in the target population.
在目标人口中填补基本营养差距
After much debate, a decision was taken by TC 207 to develop a bridging document a guide that would provide information on the application of ISO 14001 to forest management.
在经过多次讨论之后 207技术委员会决定拟订一项过渡性文件 一份说明ISO 14001标准如何适用于森林管理的指南
Achievements in bridging the gap between policy and practice
三. 在缩小政策与实践之间差距方面取得的成就
Bridging the North South divide in scientific and technological capacity
A. 缩小北南科学技术能力之间的差距
Mr. Tran was released on a Bridging Visa on 6 June 2005 and Mr. Qasim was released on a Removal Pending Bridging Visa (RPBV) on 17 July 2005.
Tran先生于2005年6月6日获得过渡签证 被释放 Qasim先生于2005年7月17日获得等候遣送过渡签证 被释放
Multilateral institutions have a critical role to play in bridging this gap.
多边机构在弥补这一差距方面可以发挥关键作用
The primary task of bridging this gap lies with Governments and intergovernmental organizations.
弥补这一差距的主要任务在于政府和政府间组织
Japan's inclusion will contribute to bridging the divide between the multilateral institutions and Member States.
纳入日本将有助于消除多边机构与会员国之间的鸿沟
Utilizing the existence of migrants in various societies in bridging the gap of understanding between cultures
利用各社会中的移民沟通不同的文化
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging.
而且我认为他们能够分享这些 故事 就是最好的礼物 作为一种沟通的手段
Private businesses could partner with the United Nations to expand local markets by providing access and bridging gaps.
私营企业可与联合国合作 通过提供进入机会和弥合差距来扩大当地市场
Community e centres for bridging the digital divide E government, e commerce and other applications Public private partnerships.
建设社区电子中心以消除数码鸿沟 电子政务 电子商务以及其它应用 公私营伙伴关系
The project will build a network of knowledge stations serving disadvantaged communities and contributing to bridging the digital divide.
项目将建造为弱势群体服务的知识站网络 促进弥补数字鸿沟
GEOSS would also identify gaps in the acquisition of Earth observation data and facilitate the bridging of such gaps.
该系统还将找出获得地球观测数据方面的差距 协助弥补这种差距
The focus of the secretariat s work has been on bridging this information gap, creating awareness, and promoting the market.
秘书处的工作重点是 消除这方面的信息差距 提高人们的认识 推动这方面的市场
2.7 On 30 September 2002, the authors' bridging visas expired and they became unlawful non citizens, with their whereabouts unknown.
2.7 2002年9月30日 提交人的过渡签证到期 他们成为没有公民身份的非法居留者 并从此销声匿迹
(d) Improving governance systems to strengthen state capacity bridging the digital divide and harnessing information and communication technologies for development
44 2 执行主任关于各国政府在实现专门审议共同解决世界毒品问题的大会第二十届特别会议通过的 政治宣言 所规定的2003年和2008年目标和指标方面进展情况的第一次两年期报告
Convinced that road safety requires partnerships, bridging many sectors of society, to promote and facilitate efforts to prevent road traffic injuries,
深信道路安全需要横跨社会的许多部门建立伙伴关系 促进彼此协力防止道路交通伤
We understand that participation requires bridging differences of cultural diversity as well as mutual comprehension between persons of different social backgrounds.
我们知道 参与需要弥合文化差异 需要具有不同社会背景的人们之间相互理解 需要去接触各个方面并了解他们的利益 需要改变占主导地位的经济社会模式
Several casebooks have been developed, including Lessons Learned in Implementing the Habitat Agenda and Sustainable Urbanization Bridging the Green and Brown Agendas.
编制了若干个案的资料 包括在落实 人居议程 和可持续城市发展 弥合绿色议程和灰色议程之间的分歧方面总结的经验
33. A declaration issued after the Symposium addressed the problem of bridging the perceived gulf between hard science and culture and tradition.
33. 在专题讨论会之后的声明论及如何弥合自然科学与文化和传统之间出现的鸿沟
The other was Bridging the gap between the State and non governmental organizations formulating industrial policies and women s work for the future .
另一篇文章是 quot 弥合国家与非政府组织之间的鸿沟 制订产业政策与妇女未来的工作 quot
Define Current Document as'Master Document '
将当前文档设为 主文档
By serving as a common repository, DevInfo can add value to national statistics systems by complementing existing databases and bridging data dissemination gaps.
作为一个共用的存放库 DevInfo能通过补充现有数据库和填补数据传播空白 增加国家统计系统的价值
These different government programmes would contribute to bridging the gaps between SMEs and large firms, as well as between local and foreign firms.
各种政府方案将有助于缩小中小企业和大公司之间的差距 缩小当地和外国公司之间的差距
Over 10,000 volunteers work with the Correctional Service of Canada helping offenders to reintegrate by bridging the gap between the institution and communities.
一万多名志愿人员和加拿大惩教局一起努力 通过在教养机构和社区之间搭桥建立联系 帮助违法者重新走向社会
Also, the Tribunal's Outreach office held a series of conferences entitled Bridging the Gap Between the ICTY and Communities in Bosnia and Herzegovina .
此外 法庭外联办公室举行一系列题为 弥补前南法庭与波斯尼亚和黑塞哥维那社区之间的鸿沟 的会议
For that reason, ASEAN viewed the United Nations Information and Communication Technologies Task Force as an important mediator in bridging the digital divide.
由于这个原因 东盟把联合国信息和通信技术任务组看成是缩小数字鸿沟的重要调解人
1 document (250 original pages document)
1份文件(原文250页 份)
55. With the Palestinian Authority assuming greater responsibility for the social sector, the UNICEF Programme of Cooperation in 1997 expanded as a bridging programme.
55. 随着巴勒斯坦权力机构扩大它在社会部门的责任,儿童基金会的合作方案在1997年又扩大成为连接方案
Displays the document relations of a document
显示和一个文档有关系的文档Name
This document is not a valid document.
这份文件不是一份有效文件
Resize document window to fit document size
缩放文档窗口来适应文档尺寸
19. Invites the United Nations system to explore further the concept of transitional recovery teams for providing assistance for bridging relief assistance and development cooperation
19. 邀请联合国系统进一步探讨过渡复原小组的构想 提供援助 促进从救灾援助过渡到发展合作
18. Invites the United Nations system to explore further the concept of transitional recovery teams for providing assistance for bridging relief assistance and development cooperation
18. 邀请联合国系统进一步探讨过渡复原小组的构想 提供援助 促进从救灾援助过渡到发展合作
(a) We support the efforts of the European Union and other regional entities to develop capacities such as for rapid deployment, standby and bridging arrangements
a 我们支持欧洲联盟和其他区域实体 努力发展诸如快速部署 待命和桥接安排方面的能力
They include bridging the relief development gap assisting voluntary returns ceasefire monitoring disarmament, demobilization and reintegration policing and rule of law and human rights monitoring.
这些活动包括弥合救济和发展之间的差距 协助自愿回返 监督停火 解除武装 复员和重返社会 维持治安 法治和人权监督
The European Union has been actively involved in negotiations, and we hope that we have played our part in bridging the differences which did exist.
欧洲联盟积极地参与了谈判 我们希望 我们在弥合存在的分歧方面尽了我们的一份力量
It will also make available to local actors, bridging finance and credit enhancements that can catalyse domestic capital, thereby augmenting community savings and public investment.
它还将使当地行动者获得能够引出国内资本的过渡性融资和信用增级 从而提高社区储蓄和公共投资
Through President Mbeki, the African Union has shouldered the task of bridging the confidence gap between the two parties and of relaunching the peace process.
非洲联盟通过姆贝基总统承担了在各当事方之间消弭信任差距以及重新发起和平进程的任务

 

Related searches : Crack Bridging - Thermal Bridging - Bridging Operation - Bridging Function - Material Bridging - Network Bridging - Cold Bridging - Bridging Oxygen - Myocardial Bridging - Bridging Cultures - Bridging Bar - Scale Bridging - Bridging Technology