Translation of "buyback authorisation" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Authorisation - translation : Buyback - translation : Buyback authorisation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.1 Constitutional Authorisation for Affirmative Action
4.1 肯定行动的宪法授权
The two requests on hold seek authorisation for access to frozen funds for the same individual, including for the payment of legal expenses.
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被冻结资金 包括用来支付法律费用
Please outline also any appropriate mechanism to verify the authenticity of licensing or authorisation documents for the import, export or transit movements of firearms?
并请说明核查进口 出口或过境火器的执照或批准书真伪的任何适当机制
On the basis of the authorisation provided by the Law On Education the MES formulates legal acts and their amendments in the area of education.
在 教育法 的授权基础上 教育和科学部制订教育领域的各项法案及修订案
Please describe the system of export and import licensing or authorisation, as well as measures on international transport, used by Barbados for the transfer of
请说明巴巴多斯用于转运下列物品的出口和进口发给执照或批准书的制度 以及国际运输措施
According to the Trade Unions Act, persons have the right to form trade unions freely, without prior authorisation, and to join or not to join trade unions.
根据 工会法 无须事先授权 人员有权自由组织工会 加入或不加入工会
They set conditions, if any, with respect to entry and establishment ownership and control requirements sectoral restrictions authorisation and reporting and operations (including performance requirements, licenses, personnel requirements).
它们确定下述各方面的条件(若有的话) 进入和营业 所有权和控制方面的要求 部门性限制 核准和申报 经营(包括绩效要求 许可证 工作人员要求)
In terms of the authenticity of licensing or authorisation documents for the import, export or transit movements, the Police Force maintains files with specimen signatures against which the documentation is checked.
就进口 出口或过境活动发给执照或批准文件的真伪来说 警务署持有签字样的档案 可据此检查文件
Conditions for gun ownership in Australia are now very strict, and the registration and approval process can take a year or more. Howard s government also implemented a rigorous buyback policy, to enable the government to purchase guns already owned by the public.
如今 澳大利亚的持枪条件十分严格 注册和批准程序长达一年或以上 霍华德政府还实施了严格的 回购 政策 允许政府收购已被公众所拥有的枪支
These means can be used only subject to a prior written authorisation by the lawful judge, and only for as long as it is necessary, but for not more than six months.
使用前必须得到合格法官的书面批准 并只能在规定时间内使用 使用期不得超过6个月
I'm happy to take this opportunity to publicly thank the Ministry of the Big Hunt, which granted authorisation to Miss Caroline Meredith to kill this gentleman in this club for our amusement.
我很荣幸借此机会公开感谢 大猎杀部 批准卡罗琳 麦乐迪斯小姐
Activities carried out on the Italian territory and transfers to CWC States Parties not prohibited under Part VI of the CWC Verification Annex are conditioned to authorisation by the Italian Ministry of Productive Activities.
在意大利境内开展的活动 以及 化武公约 核查附件第六部分未加禁止的对公约缔约国的转让 须报经意大利生产活动部批准
The lawful judge who has authorised the use of the means of electronic surveillance can, on a new motion, extend the aforesaid period by a maximum of another six months that start running as from the date of new authorisation.
授权使用电子监视方式的法官可于新的申请提出后延长上述使用期 从再获批准的那一日起再延长6个月
The Firearms Act requires Barbados to issue import or in transit licences or authorisations before permitting the entry of a shipment, and require verification that an importing country has issued the necessary licence or authorisation before an export licence is issued.
火器法要求巴巴多斯在准许船只进入之前发给进口或过境执照或批准书 并要求在发给出口执照之前核查进口国是否已经发给必要的执照或批准书
And yet, even more striking than this confirmation of the still rising importance of the BRIC (Brazil, Russia, India, and China) economies is the sheer size of Apple s ongoing buyback program. In April, the company announced it had authorized an additional 50 billion to be used for repurchasing shares, bringing the total to 140 billion.
而比这一金砖国家 巴西 俄罗斯 印度和中国 重要性不断上升的明证更加令人震惊的是苹果公司正在进行的回购计划 4月 该公司宣布加批500亿美元用于回购股份 回购总额达到了1,400亿美元
Does the Netherlands impose controls on the cross border movement of liquid cash, negotiable instruments as well as precious stones and metals (e.g. by imposing an obligation to make a declaration or to obtain prior authorisation before any such movement takes place)?
荷兰是否管制流动现金 可兑证券以及贵重宝石和金属的跨界移动 例如跨界移动之前必须申报或事先取得许可
But, as article 2 of the Basic Law makes clear, Hong Kong's high degree of autonomy is exercised under authorisation by the Central Authorities, and must be understood in the context of the Constitution of the People's Republic of China and the Basic Law.
然而 正如 基本法 第二条所订明 香港的高度自治是在中央的授权下行使的 而我们亦须从 中华人民共和国宪法 和 基本法 的角度去理解这点
The AKKA LAA a collecting society (Copyright and Communication Consulting Agency Latvian Copyright Agency) was founded in 1995 and it is a non profit organisation, which, on the basis of authorisation agreements with Latvian authors and foreign organisations, represents more than 2,000 Latvian authors as well as members of about 80 foreign copyright organisations.
669. 代收费社团版权和交流磋商机构 拉脱维亚版权机构成立创建于1995年 是一个非赢利组织 它以与拉脱维亚作者和外国组织的授权协议为基础 代表着2 000多名拉脱维亚作者和约80家国外版权组织的成员
Measures required by the Directive include a general ban of prior authorisation requirements to act as an information society service provider, the requirement that the service provider make available general information accessible to recipients and public authorities, and the obligation of Member States to ensure that their legal system allows contracts to be concluded by electronic means.
该指令所要求的措施包括一般禁止为成为信息社会服务供应商设定事前授权要求 关于服务供应商提供收件人和政府当局可以查阅的一般信息的要求 以及成员国确保其法律制度允许通过电子方式订立合同的义务
has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively, has placed on the market or distributed specified products without a declaration of conformity, conformity certificate or without marking specified products with conformity mark, or has placed a product on the market unlawfully, has failed to comply with the terms of a protective measure.
标准化 计量法和测试办公室也有权进行罚款
496 95 (article 3 and 4, the latter eventually amended by Law 93 97 in order to prohibit transfers of schedule 2 chemicals to States not party to the CWC, three years after its entry into force) establishes the requirement for a specific authorisation by the Ministry of Productive Activities for carrying out activities allowed by part VI of the CWC Verification Annex involving schedule 1 chemicals as well as transfers of schedule 2 and 3 chemicals.
意大利第496 95号法律 第3和第4条 第4条最终经第93 97号法律修改 以禁止在公约生效三年后向非 化武公约 缔约国转让表2所列化学品 规定 从事 化武公约 核查附件第六部分允许的涉及表1所列化学品以及转让表2和表3化学品的活动 须报经生产活动部专门批准

 

Related searches : Stock Buyback - Buyback Price - Buyback Program - Debt Buyback - Share Buyback - Bond Buyback - Share Buyback Program - Access Authorisation - Authorisation Form - Prior Authorisation - Authorisation Request - Authorisation Procedure