Translation of "by distinguishing" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

By distinguishing - translation : Distinguishing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Distinguishing?
显著的?
The uncertainty is compounded by difficulties in distinguishing between the army and police forces.
再加上难以区分军队与警察部队 实在搞不清楚究竟有多少警察
Verily, it is a discourse distinguishing.
这确是分别真伪的言辞
Verily, it is a discourse distinguishing.
這確是分別真偽的言辭
Distinguishing between documents for discussion and for information
B. 区分 供讨论 和 供参考 的文件
Any distinguishing marks such as scars, moles, birthmarks?
有没有任何明显的特征比如说刀疤, 痣, 胎记?
While citizenship as such should not be a distinguishing criterion which excludes some persons or groups from enjoying minority rights under the Declaration, other factors can be relevant in distinguishing between the rights that can be demanded by different minorities.
10. 国籍本身不应当作为一个区分的标准 用以将一些人或群体排除在享有 宣言 所列各项少数群体权利者之外 但其它一些因素在区分不同的少数群体能够要求的权利方面可能十分重要
(e) The State authorising the allocation of the mark indicated by the distinguishing sign for motor vehicles in international traffic
(e) 分配标记的批准国 用在国际间通行的机动车所用的识别符号表示
I was going to examine them closely for any distinguishing marks.
我仔细检查了它们 没有任何显著特征
Moreover, the Committee expects progress in distinguishing between official and personal calls.
此外 委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展
Distinguishing birthmark, little scar on right shoulder, strawberryshaped birthmark on left thigh.
易于分辨的胎记 右边肩膀有一小疤 左边有樱桃形胎记
The approval number shall consist of the distinguishing sign or mark of the State in whose territory the approval was granted, i.e. the distinguishing sign for use in international traffic as prescribed by the Convention on Road Traffic, Vienna 1968, and a registration number.
批准号码应包括在其领土内得到批准的国家的识别符号或标记(即1968年维也纳 公路交通公约 规定的国际交通所用的识别符号)以及注册号码
The approval number shall consist of the distinguishing sign or mark of the State in whose territory the approval was granted, i.e. the distinguishing sign for use in international traffic, as prescribed by the Convention on Road Traffic, Vienna 1968, and a registration number.
批准号码应包括在其领土内得到批准的国家的识别符号或标记(即1968年维也纳 公路交通公约 规定的国际交通所用的识别符号)以及注册号码
Article 2 of the Act adapts this general principle to the punishment system by distinguishing four categories of perpetrators of reprehensible acts.
但是 为了实施惩罚 该法律第2条划分了4类应惩罚行为的犯者
Manufacturers should find their place in the context of international cooperation by diversifying their products, entering into niche markets and enhancing their distinguishing features.
制造商应通过使其产品多样化 进入特色市场和加强其特性 在国际合作方面找到其位置
Distinguishing between the essential provisions of a treaty became a dangerous and random exercise.
区分一条约的基本条款是一项冒险的随机作业
Indian OFDI activities have emerged as distinguishing features of the Indian economy since the 1990s.
44. 20世纪90年代以来 对外直接投资活动已经成为印度经济的一个突出特征
Distinguishing legitimate religious, political, charitable and educational activity from recruiting and cover organizations for terrorism.
9. 将合法的宗教 政治 慈善和教育活动与恐怖主义招募组织和掩护组织区分开来
Some experts stressed the importance of distinguishing between different phases in the internationalization of R D.
6. 一些专家强调 有必要分清研发国际化的不同阶段
Those cultures have historical roots in Belarus, as well as their own destinies and distinguishing features.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源 并有其自己的命运和显著特征
Almost 20 classes have been detected distinguishing different forest types in combination with forest management practices.
结合森林管理工作探测出了几乎20个不同的森林类型
12. Among the many distinguishing qualities of the Internet is its capacity to act as a multimedia channel.
12. 因特网具有许多特有的性质,包括其作为一种多媒体频道的能力
Women are distinguishing themselves as first class athletes in various sports modalities (Olympic Gymnastics, volleyball and synchronized swimming, etc.).
妇女在许多体育项目中都是一流的运动员 奥林匹克体操 排球和花样游泳等
For the right of the child approaching puberty to receive proper sex education distinguishing between the lawful and unlawful.
3. 快到青春期的儿童有权接受适当的性教育以区分合法与非法性行为的权利
IFAP made a presentation stressing the importance of distinguishing between representative organizations, professional organizations and promotional non governmental organizations
农业生产者联合会发表讲话 强调区别代表组织 专业组织和促进性的非政府组织的重要性
For the purpose of distinguishing the advice provided by the legislative guide from the background discussion contained therein, each substantive chapter was preceded by the legislative recommendations pertaining to the matters dealt with in the chapter.
为把立法指南提供的建议与其中所载背景讨论加以区别 各实务章节之前有与该章论述问题有关的立法建议
Some other delegations noted the need for distinguishing acts of terrorism from the legitimate struggle of peoples for self determination.
还有代表团指出 有必要把恐怖主义行为同各国人民争取自决的合法斗争区别开来
This Koran could not have been forged by other than Allah. It confirms what was before it a distinguishing Book, in which there is no doubt, from the Lord of all the worlds.
这部 古兰经 不是可以舍真主而伪造的 却是真主降示来证实以前的天经 并详述真主所制定的律例的 其中毫无疑义 乃是从全世界的主所降示的
This Koran could not have been forged by other than Allah. It confirms what was before it a distinguishing Book, in which there is no doubt, from the Lord of all the worlds.
這部 古蘭經 不是可以捨真主而偽造的 卻是真主降示來証實以前的天經 並詳述真主所制定的律例的 其中毫無疑義 乃是從全世界的主所降示的
All donors need to ensure that their delivery of aid is credible through good humanitarian donorship that it addresses poverty by distinguishing the needs of the poor and that it is managed professionally by applying the principles of harmonization.
所有捐助者都应通过良好的人道主义捐助精神 确保其提供援助的可信性 确保通过区分穷人的需要 解决贫穷问题 确保以协调为原则 以专业方式进行援助管理
It is still an open question whether the effect of armed conflict on treaties operates automatically thus distinguishing it from these other doctrines or whether it must also be invoked by the States parties concerned.
武装冲突对条约的影响是否自动生效 或者有关缔约是否必须加以援引才能生效 仍然是一个没有明确答案的问题 因此 该学说应当与上述其他学说加以区别
Lisa C. Carroll, Alternative remittance systems distinguishing sub systems of ethnic money laundering in Interpol member countries on the Asian continent , Interpol, 2003.
Lisa C Caroll 另类汇款系统 分辨亚洲大陆国际刑警组织成员国境内的少数族裔洗钱次系统 刑警组织 2003年
A typical hierarchy for impact analysis ( impact hierarchy ) consists of several levels, including the one distinguishing the direct and indirect effects of sanctions.
影响分析的典型分级系统( quot 影响分级系统 quot )由若干级构成,包括区分制裁的直接和间接影响的等级
The problem of distinguishing between terrorism and the struggle of peoples for self determination constituted a significant stumbling block, however, and success in drafting an agreed text would depend on compromise and respect by all positions.
区分恐怖主义与人民争取自决权的斗争的问题成为一大绊脚石 然而 成功起草一份获得一致认可的文件还要依赖各方的让步与相互尊重
While there was no consensus on the usefulness of performance requirements, several experts noted the importance of distinguishing between mandatory and voluntary performance requirements.
尽管对业绩要求的效用缺乏共识 但几位专家指出 必须区分强制性和自愿业绩要求
It might be possible to offer a definitive opinion on this subject after further investigation of the features distinguishing the operation of aerospace objects.
在对航空航天物体的不同操作特点进行进一步调查之后 也许有可能就这一课题拿出决定性的意见
Its distinguishing feature is the systematic use of a statistical approach in all the main calculations of the orbital dynamics of space debris objects.
这个模型的显著特点是 在空间碎片物体轨道动态的所有主要计算中都系统地使用了统计方法
Multisectoral engagement has been one of the distinguishing characteristics of the SAICM development process and it will continue to be important during the implementation phase.
22 化管战略方针制定工作进程的显著特点之一便是多重部门的共同参与 在化管战略方针的实施阶段继续采用此种做法十分重要
In a world characterized by diversity of culture and by disparities in socio economic and political conditions, public administration revitalization cannot be projected in a monochromatic format, but rather in a way that vividly brings out the various hues and circumstances distinguishing one environment from another.
在一个文化纷呈 社会经济和政治条件悬殊的世界中 不能以单一色调形式反映公共行政振兴工作 而是应以多种色调和情况生动地反映各种环境的特色
If Brown is to gain legitimacy, he must offer something new but he can do that only by distinguishing himself from the Blair legacy in clearly perceptible and therefore fairly radical ways. This will be a difficult trick to pull off.
如果布朗要获得合法性 他就必须有所新意 但是 他只有通过以显而易见 进而激进的方式来把他自己同布莱尔留下的东西分道扬镳才能做到这一点 这绝非易事
Nevertheless, we must emphasize the distinguishing feature of contemporary Côte d'Ivoire that it is home to many African national groups, some of which originate from neighbouring countries.
尽管如此 我们必须强调现代科特迪瓦的显著特点 这个特点使其注定成为许多非洲民族的家园 其中有些民族来自邻国
The Islamic Republic of Iran suggested clarifying the meaning of terrorist acts and distinguishing them from the legitimate acts of people defending their independence against foreign occupation.
伊朗建议澄清恐怖主义行为的意义,并将之与人民反对外国占领保卫独立的合法行为区别开来
The table gives a conservative figure of 11 of the population since it uses official and restrictive definitions of quot indigenous peoples quot , distinguishing them from peasant populations.
表中列出的人口11 的数字是保守的 因为它采用了官方严格的 quot 土著人 quot 的定义 将他们与农民人口作了区分
In that context, we feel that defining terrorism and clearly distinguishing it from the struggle waged by peoples in exercise of their legitimate right to defend their freedom and enjoy self determination must be the most important norm and enjoy international consensus.
在此背景下 我们感到 界定恐怖主义 将它与人民在行使捍卫自由 享受自决合法权利过程中开展的斗争明加区别 必须成为最重要的规范并获得国际共识
There may be a temptation to treat the biosphere holistically and the species that compose it as a great flux of entities hardly worth distinguishing one from the other.
也许有些人会走捷径 用一种整体的视角来看待整个生物圈 将其中的物种看成是个体的流动 无须区分出它们之间的细微差别

 

Related searches : Distinguishing Marks - Distinguishing Factor - Distinguishing Characteristic - In Distinguishing - Distinguishing Qualities - Distinguishing From - Distinguishing Criteria - Distinguishing Number - Distinguishing Element - Distinguishing Feature - Distinguishing Characteristics - Distinguishing Sign