Translation of "claim is forfeited" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Claim - translation : Claim is forfeited - translation : Forfeited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The author apos s claim was for the forfeited deposit and various damages, amounting to a total of 34,663.
提交人要求赔偿相当于34,663元的预付款和其他损失
Forfeited assets become State property.
(5) 被没收的资产应成为国家财产
The forfeited assets of equivalent value become State property.
(3) 被没收的等值资产应成为国家财产
A woman may, however, reject the abode chosen by her husband, in which case maintenance is forfeited.
但是 妇女可以拒绝其丈夫选择的住所 在这种情况下 生活费要被没收
On the late delivery claim, the vendor argued that the buyer forfeited its right to complain because it was itself in breach of its payment obligation, specifically by failing to provide a timely letter of credit.
关于迟交货的索赔要求 供应方提出 买方失去了控告权 因为它本身违反了其付款义务 特别是它未能及时提供信用证
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170. 第六索赔单元关于索赔准备费用
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额
The third claim unit is for claim preparation costs.
355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元
Any such leave which is not so utilized within four months following departure from the mission area shall be forfeited.
任何这种假期如在离开任务地区后四个月内没有利用 即应作废
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
511. 这些调整使创伤后精神紧张症病例可赔偿的治疗费下降为5,909,343美元
56. Some claim that the Bidun had been suspected of treason and therefore ousted from the army, had forfeited all their social rights, including the right to education and to free medical care, and were unable to find jobs.
56. 一些人声称 由于BIDUN被怀疑叛国被军队驱逐 因此失去了他们所有的社会权利 包括接受教育和免费医疗的权利 他们也找不到工作
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs.
6. 第六索赔单元 索赔准备费用
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
4. 第四索赔单元 创伤后精神紧张症和恐惧症病例
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage.
653. 沙特阿拉伯根据死亡的鸟类和海洋哺乳动物数目索赔 但该国没有估计有关死亡对这些动物总数的影响 也没有估计受影响动物种群恢复所需的时间
The right of separation on the ground of impotence shall under no circumstances be forfeited.
2. 在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居的权利
That will be difficult. Cleopatra has forfeited her right. I shall try to decide justly.
恐怕困难重重 克莉奥佩特拉已犯罪失权
Keyes is rejecting your claim.
巴顿会拒绝你索债
(c) Require the appropriate marking of any firearms confiscated or forfeited pursuant to article VII of this Protocol that is retained for official use.
(c) 要求在根据本议定书第七条加以查抄或没收 但留作政府使用的任何枪支上打上适当的标记
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
298. 伊朗为佐证索赔所依据的是伊拉克入侵和占领科威特前后关于某些癌症发病率的比较研究
The monitoring and assessment claim of Jordan that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000464 is claim No. 5000353.
64 在第一批 F4 类索赔中被裁定获得经费并且与第5000464号索赔相关的约旦监测和评估索赔 是第5000353号索赔
The monitoring and assessment claim of Syria that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000462 is claim No. 5000371.
12. 激励计划应该是一种过渡性机制 随着牧民认识到现有存栏水平不可持续这一事实后逐步取消
The monitoring and assessment claim of Syria that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000467 is claim No. 5000372.
国际农业发展基金(IFAD, 2003b) 国家草原恢复和发展计划 第一阶段 (www.ifad.org lrkm region pn jo_468.htm)
The monitoring and assessment claim of Syria that was awarded funding in the first F4 instalment and is relevant to claim No. 5000303 is claim No. 5000419.
United States National Research Council (NRC, 1994) Rangeland Health New Methods to Classify, Inventory, and Monitor Rangelands. Washington, D.C
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats.
2. 第二索赔单元 海洋和沿海资源
The vendors claim it is Côte d'Ivoire.
销售商称它们属于科特迪瓦所有
Our claim is based on thorough research.
Our claim is based on thorough research.
The first claim unit is for damage to terrestrial resources the second claim unit is for damage to Kuwait's marine and coastal resources and the third claim unit is for the loss of groundwater resources.
373. 小组认为 约旦提供的数据不足以显示难民的存在对农业资源造成了影响
The right of custody shall be reinstated if the reason for which it was forfeited no longer obtains.
当丧失监护权的原因消失后 应当恢复监护权
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim.
无法得到索赔表是未能提交索赔的满意解释
One or all of the legatees must seek a ruling from the cadi as to the validity of the will within a period of two years from the date of the testator's death, failing which the right of any legatee to claim from the will shall be forfeited.
继承人必须自被继承人死亡之日起两年内请求卡迪就遗嘱的有效性做出裁决 否则将丧失继承权
(i) Compensation for damages, including compensation coming from fines, penalties or forfeited assets of perpetrators of such trafficking and
㈠ 赔偿损害 包括由这种贩运的作案者的罚款 处罚或没收资产提供的赔偿 和
Hence, that claim is said to be unfounded.
因此,这一请求没有根据
The first claim unit is for a reduction in crop yields the second claim unit is for a reduction in the quality of crops and the third claim unit is for a proposed long term monitoring and assessment project.
23 第一索赔单元针对作物产量下降 第二索赔单元针对作物质量下降 第三索赔单元针对建议进行的长期监测和评估项目
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible.
如果不符合这一条件 民事诉讼就不可受理
Claim 5000468 is for expenses for remediation of damage to mudflats. Claim 5000183 is for expenses and other losses related to public health damage.
因此 伊拉克认为 盐度上升作为这一索赔单元的一个关键参数 只可能归因于灌溉用水的管理不当
The right of the wife to maintenance shall be forfeited if she works outside the home without her husband's permission.
如果妻子未经丈夫同意而外出工作 她将丧失获得生活费的权利
One is an inability to obtain a claim form.
一是无法得到索赔
Iraq further asserts that Jordan's claim of a reduction in rangeland productivity is based on just two values for productivity in 1983 and in 1993, and that the claim is inappropriately extrapolated from the rangeland productivity claim.
324. 关于这一索赔单元中与地下水资源的消耗相关的部分 小组认定 约旦为建立计算机模型而采用的假设和方法是恰当的 此种模型的结果准确估计了难民涌入造成的约旦人口增加引起的地下水水位的下降和地下水容量的总体减少
By utterly failing in its responsibility, Portugal has therefore in fact forfeited any right to be still considered the administering Power.
葡萄牙完全没有履行其责任,因此,它实际上已经放弃了权利,不能再将它视为管理国
32.4 A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made.
32.4 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件 缔约方提交索赔
A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made.
152.3 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件__缔约方提交索赔
According to Iraq, the claim is so poorly developed and so little information is presented that it is not possible to support any aspect of the claim in entirety .
特别是 伊拉克说 由于陆地资源随后的使用 不良的牧场保护和管理以及自伊拉克入侵和占领科威特以来道路的继续使用 影响的时期看来有所延长
Where claimants state on their claim forms that their business is located in either Iraq or Kuwait, the claim is not individually reviewed but electronically processed.
索赔人在索赔表中表示公司位于伊拉克或科威特 索赔未单独审理 而进行电子处理
Second claim unit Marine and coastal resources The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources.
C. 第5000464号索赔 公众健康
Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health.
因此 小组认定 与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿 无论是伊拉克还是联军部队的军事行动造成的

 

Related searches : Forfeited Claim - Is Forfeited - Be Forfeited - Forfeited Options - Shares Forfeited - Are Forfeited - Forfeited Assets - Forfeited Penalty - Deemed Forfeited - Have Forfeited - Become Forfeited - Has Forfeited - Deposit Forfeited