Translation of "complementing with" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Complementing the geostationary satellites are two POES. | 补充地球同步卫星的是两颗极轨道卫星 |
What are the risks and opportunities of complementing the parliamentary process with that of citizen engagement? | 以公民的参与来充实议会进程有何风险和机遇 |
It was therefore indispensable to establish priorities, with each strategy adopted complementing, rather than excluding, the others. | 因此必须选择重点 每项战略都是对别的战略的补充而不是取代 |
The Captain's only complementing you on your choice of wine. | 船长可以让你挑酒 作为补偿 |
Complementing those activities, the Agency worked to develop a corporate outreach programme with a view to obtaining additional in kind donations. | 工程处为辅助这些活动,设法制订一项公司扩大方案,以争取更多实物捐助 |
Complementing direct sale of publications, the Department expanded the development of co published projects. | 新闻中为了补充直接销售出版物的不足,已扩大制订联合国出版计划 |
It could aim to identify where there is need and space for complementing investment cooperation with South South initiatives in related areas, especially trade. | 这项分析可查明在哪些领域存在需要和空间 可利用尤其是贸易等相关领域的南南倡议对投资合作给予补充 |
This will be achieved by complementing normative activities with the provision of technical assistance, including advisory services, to member countries and civil society institutions. | 在开展示范活动的同时 还将向成员国及民间社会机构提供技术援助 包括提供咨询服务 以期实现上述目标 |
The delegate highlighted South South cooperation as an avenue complementing traditional approaches to Africa's development. | 这位代表还强调 南南合作是对解决非洲发展的传统办法的补充渠道 |
Instead of complementing United Nations capacity, in some cases these arrangements had to substitute for that capacity. | 在有些情况下 这些安排不是补充联合国的能力 而是替代联合国的能力 |
(b) To continue providing relief assistance to the affected population in Darfur, with a view to complementing the efforts of the Government of the Sudan in that regard | 6. 请联合国人权事务高级专员增加和加紧在达尔富尔部署人权观察员 以配合非洲联盟驻苏丹特派团的工作 |
(b) To continue providing relief assistance to the affected population in Darfur, with a view to complementing the efforts of the Government of the Sudan in that regard | 10. 建议经济及社会理事会通过以下决定草案 |
(b) To continue providing relief assistance to the affected population in Darfur, with a view to complementing the efforts of the Government of the Sudan in that regard | (b) 继续为达尔富尔受害居民提供救济援助 以配合苏丹政府这方面的努力 |
Another secondary school established with a project contribution opened in September 1997 at Ein el Hilweh camp, complementing the existing Agency secondary school at Burj el Barajneh camp. | 1997年9月在艾因 希勒沃营正式开始使用通过项目捐款修建的另一所中学,补充工程处在布尔季 巴拉杰涅营的现有中学 |
Workplace treatment, care and programmes have also played an important role in complementing NGO and public sector initiatives. | 在工作场所开展治疗 护理等方案也发挥了重要作用 与非政府组织和公共部门的倡议相得益彰 |
The developed countries have committed themselves to complementing the national efforts of developing countries on population and development. | 发达国家承诺辅助发展中国家在人口和发展方面所作的努力 |
It can be considered a tool complementing, with a particular emphasis on Europe Education Opportunities in Space Law a Directory, published by the Office for Outer Space Affairs in 2004. | 它可作为特别是对外层空间事务厅在2004年出版的 欧洲空间法教育机会 名册 的补充工具 |
Complementing the institutions and processes is the issue of resource mobilization and development assistance management including utilization, especially of ODA. | 17. 除了机构和进程问题外 另外一个问题是资源筹集和发展援助的管理问题 包括特别是官援的利用问题 |
This objective will be achieved through sustaining and complementing activities launched in the latter part of the biennium 1996 1997. | 将通过保持并完成1996 1997两年期后一段时间内发起的活动来实现这一目标 |
Observation posts in nine countries, each of them equipped with an Inmarsat A portable satellite communication system, report regularly on climate and soil conditions in real time, complementing GIS and remote sensing data. | 9个国家的观测站 每一个都配有一个INMARSAT A便携式卫星通信系统 定期报告实时气象及土壤情况 补充了地理信息系统和遥感数据 |
Private capital flows have an important role in complementing developing countries' domestic resources, the transfer of technology, employment generation and entrepreneurship building. | 私人资本流动在补充发展中国家国内资源 转让技术 创造就业机会和树立企业家精神方面 可以发挥重要的作用 |
Such an initiative would be timely in complementing ongoing work in this area by the multilateral financial institutions, OECD and other donors. | 这个计划可及时地补充多边金融机构 经合组织和其他捐助方在这一领域正在开展的工作 |
Some courses available on the Internet are delivered as a formal programme complementing regular meetings between students and teachers in the classroom. | 因特网上的一些课程是作为补充学生和教师在教室定期见面的正式课程提供的 |
(f) Improving the juvenile justice system, particularly by complementing the newly created juvenile court with facilities for the separate pre trial detention and post trial incarceration (if necessary) of minors, in line with the Convention on the Rights of the Child. | (f) 改善少年司法制度,特别是根据 儿童权利公约 为新设立的少年法院配备单独的未成年人审判前拘留和审判后监禁(如有必要)设施 |
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, | 认识到区域人权文书及其监测机制补充增进和保护人权世界性体系的重要性 |
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, | 认识到区域人权文书及监测机制发挥重要作用 补充了促进和保护人权的普遍制度 |
By serving as a common repository, DevInfo can add value to national statistics systems by complementing existing databases and bridging data dissemination gaps. | 作为一个共用的存放库 DevInfo能通过补充现有数据库和填补数据传播空白 增加国家统计系统的价值 |
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, | 认识到区域人权文书及其监测机制发挥着重要作用 补充了增进和保护人权的世界体系 |
The Council's role in supporting and complementing international efforts to address humanitarian emergencies would depend on its ability to convene at short notice. | 理事会在支助和辅助国际间努力处理人道主义紧急情况方面的作用取决于其是否能一俟通知就可召开会议 |
Innovative and dynamic forms of South South cooperation involving the private sector and complementing North South cooperation remained a key requirement for development. | 为了发展,让私营部门参与的 富有创造性和机动性的南南合作是必要的,并且还需要南北之间的合作 |
A number of countries are complementing their poverty reduction plans with specific policies and programmes on such issues as orphan care and protection, girls' education, prevention of child trafficking and the reform of juvenile justice. | 若干国家正在完善它们的减贫计划 补充列入关于孤儿保育和保护 女童教育 防止贩卖儿童和改革少年司法等问题的具体政策和方案 |
It was asked how the GATS could create an enabling and complementing environment for the reform being undertaken by many countries in distribution services. | 58. 有人问道 服贸总协定 如何能够为许多国家分销服务正在进行的改革创造一个授权和互补的环境 |
The Special Unit needs to become a South South knowledge management centre, complementing and linking with the global knowledge systems of UNDP as well as those of the United Nations organizations, developing countries and donor organizations. | (c) 特设局必须成为南南知识管理中心 补充并连接开发计划署以及联合国各组织 发展中国家和捐助组织的全球知识系统 |
UNMIL civil affairs officers have received civic and voter education training and are complementing the efforts of the UNMIL Electoral Division staff in the counties. | 48. 联利特派团民政干事已接受了公民和选民教育培训 目前正在辅助联利特派团选举司工作人员在各州开展工作 |
Procurement of a second batch of 80,000 insecticide treated nets is under way for distribution throughout Somalia, complementing the 80,000 that are currently being distributed. | 正在采购第二批80 000个驱虫蚊帐 在索马里各地分发 补充目前正在分发的80 000个蚊帐 |
Complementing this overall extension of the observing network are important supporting activities in areas such as education and training, and quality assurance and assessment procedures. | 在全面扩大观察网之外 还有一些辅助的重要支持活动 如教育和培训 质量保证和估评程序等 |
The Secretary General s reforms have given a major impulse to the achievement of that goal through UNDAF, complementing the country strategy note, where it exists. | 秘书长的改革措施为达到这个目的提供了巨大动力,因为现在可以用联发援助框架补充现有的国别战略说明 |
14. Complementing this Programme is the code of conduct for arms exports, which was adopted by the Council of the European Union in June 1998. | 14. 欧洲联盟理事会1998年6月通过的武器出口行为守则是对这个方案的补充 |
(a) Assist partner countries in mapping overall donor support in their countries, drawing on the existing DAC database, and complementing it with information on additional sources of funding, such as those provided by NGOs and the private sector | (a) 协助伙伴国在各自国家规划捐助国的总体援助 规划时利用发援委现有数据库的信息 并补充以非政府组织和私营部门等提供的有关额外资金的其他信息 |
In our view, the guiding principles for such cooperation must be respecting the decisions of Governments, supporting and complementing their initiatives and not acting parallel to them. | 我们认为 这种合作的指导原则必须尊重各政府的决定 支助和补充他们的倡议 而不能与其重叠 |
The High Commissioner reiterated her readiness to engage with mandate holders more systematically with a view to complementing each other's work, noting that such an engagement would not only address questions of increasing resources but would also allow the establishment of a more coherent working framework. | 11. 高级专员重申 她准备更有计划地与任务执行人接触 在彼此的工作上互相借鉴 她说 这种接触不仅要商讨增加资源的问题 也可建立一个更协调的工作框架 |
The technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of UNODC, undertaken in close coordination with the Counter Terrorism Committee and its Executive Directorate, are aimed at complementing the normative, policy and monitoring functions of the Committee and its Executive Directorate. | 5. 毒品和犯罪问题办事处的预防恐怖主义处在与反恐委员会及其执行局的密切协调下 开展了技术援助活动 这些活动的目的是对该委员会及其执行局的规范 政策和监督职能予以补充 |
The nature of the peak tariffs and their selective application would warrant complementing the existing tariff and trade data base with detailed national trade data specifying for each tariff line the trade flows under the various tariff regimes and rates applied. | 42. 峰值关税的性质及其选择性应用将使得有必要以详细的国家贸易数据充实现有的关税和贸易数据库 为每种税目说明在各种关税制度下的贸易流动和实行的税率 |
Since the early 1990s, the Fund secretariat has continuously expanded and improved its computer operations, moving away from total reliance on the United Nations mainframe computer services to complementing those services with the Fund apos s own computer systems and operations. | 自1990年代初期以来,基金秘书处就一直扩展并改进其计算机业务,从完全依赖联合国主机计算机的服务逐步转为利用基金本身的计算机系统和业务作为补充 |
It was emphasized that disaster risk reduction policies should be integrated into all poverty reduction and development policies, be cross sectoral, thus complementing the overall concept of sustainable relief. | 与会议者强调应当将减少灾难 风险纳入所有的减贫和发展政策之中 应当是跨部门的 从而能够补充可持续救济的总体观念 |
Related searches : Complementing Data - By Complementing - Complementing This - Are Complementing - Complementing Documents - Complementing Each Other - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With