Translation of "concomitant administration" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Administration - translation : Concomitant - translation : Concomitant administration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Drug use patterns changed without a concomitant change in attitudes.
使用药物的方式变化后 并没有发生相应的观念变化
There is no doubt that this is a concomitant effect of globalization.
国际行动的标准以及国际力量(政府或非政府)干预国内局势的标准一天比一天变得快 今后几年里可能变得更快
The resurgence of identities is a phenomenon concomitant with that of globalization.
28 认同问题的再度发生 是因了全球化卷土重来而出现的现象
When assessing a concentration both concomitant advantages and disadvantages shall be considered .
在作出评价时 quot 应考虑到集中所附带的优势和劣势 quot
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces.
不过却没有相应的增加 用来对抗犯罪的资源 给警方
Improving domestic resource mobilization is a critical concomitant of effective and equitable financing policies
更有效地调动国内资源是有效公平筹资政策的重要部分
However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund.
但该厅的能力将需要得到加强 使其能胜任管理基金的职能
The right to benefit from the peaceful uses of nuclear energy had concomitant obligations, which guaranteed security.
为和平目的利用核能源的权利与履行义务是同时并行的 因为这是安全的依据
Effectiveness increases demand, but the latter is not followed by a concomitant increase in resources to maintain that effectiveness.
因为行之有效增加了需求 但需求的增加并没有相应增多为维持这种成效所需的资源
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships?
在与援助关系同时出现的复杂情况和可能的扭曲情况下 外部援助如何可持续地帮助实现这种目标
Certainly there might be advantages in organizing sessions that way, but the Subcommittee should bear in mind the concomitant disadvantages.
当然 这样安排会议也有一定的优点 但小组委员会不应忘记伴随而来的不利之处
Combined with efforts to maintain a competitive exchange rate, this has led to considerable reserve accumulation, but also a concomitant capital outflow.
再加上保持汇率竞争力的努力 这带来了大量的储备积累 但也造成了资本的随之外流
A concomitant increase in the responsibilities and workload was also reported for the other five bodies for which honorariums had been authorized.
大会核准支付酬金的其他五个机构的职责和工作量同时也见增加
Poverty and destitution are understood in this report as phenomena related and in some cases concomitant with poor international and national income distribution.
本报告将贫穷和困顿视为相关现象 在某些情况下 这些现象是国际和国内收入分配失衡造成的
However, they come at the cost of extensive reliance on rules as controls and a concomitant focus on process, rather than results or effectiveness.
然而 这种制度的缺点是过分依赖规则作为控制手段 以及相应地只注重过程而不注重结果或成效
Administration, Support services 27F. Administration, Geneva
27F. 탐헾,죕쓚췟 112 860.1 (10 258.5) (17.1) (10 275.6) 102 584.5
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances.
萨科奇的因素至关重要 这位法国总统热爱危机 以及随之而来的激增的肾上腺素 对他而言 这就是权力的意义所在 在不利的条件下做出艰难的决策
This accounts for the importance of public freedoms with their concomitant potential for dialogue, communication, transmission and action to influence the overall progress of society.
因此 公共自由及其相伴随的通过对话 交流 转达意见和采取行动来影响社会在整体上的进展的可能性就十分重要了
The Committee reiterates that along with the right to exploit natural resources there are specific, concomitant obligations towards the local population, including effective and meaningful consultation.
委员会重申 除利用自然资源权利之外 还存在着对于当地居民的具体 伴随性义务 其中包括切实和有效的协商
Administration
原文 英文
Administration
各联络处和外地 办事处主管
Administration
4.1.5. 行政管理
Administration
执行秘书办公室
Administration
经常预算
Administration
管理
Administration
行政当局
Administration
行 政
Administration
行政
Administration.
行政部门
(i) Overall administration and management a. Administration of justice.
Ⴀ a. 쮾램탐헾. 횴탐ꆶ돌탲맦퓲ꆷ뢳폨램춥퓚짳잰쯟쯏랽쏦뗄죎 LG39 .
These are some of the questions that are at the center of my exploration on the nature of erotic desire and its concomitant dilemmas in modern love.
这些都是 我今天想要探讨的问题 探索现代爱情中人类的原始性冲动 和其伴随而来的困境
Increased efforts are needed in order to secure for UNHCR and other concerned organizations security guarantees and corresponding practical measures, as well as to establish concomitant treaty obligations.
现在需要作出更大努力 以便为难民署和其他相关组织提供安全保障并采取相关的切实措施 并且确定共同的条约义务
These divisions and the CD apos s concomitant lack of progress this year, however, should not constitute a reflection on the Conference on Disarmament itself as an institution.
然而 这些分歧和由此引起的今年裁谈会无所进展的事实不应该构成对裁军谈判会议本身作为一个机构的具体体现
The authorization of the concentration may not be refused if it does not create or strengthen a dominant position, does not impede the formation, development or continuation of effective competition on the relevant market ... or on a considerable part of it, or if the concomitant advantages outweigh the concomitant disadvantages , as article 30 says in harmony with section D, paragraph 4, point (c), of the Set.
如果集中不会造成或加强支配地位 不会妨碍在有关市场上形成 发展或继续有效竞争.或在相当大的程度上 或如果附带的优势超出了附带的劣势 负责集中的主管部门不会加以拒绝 quot 正如第30条所述那样与D节第4段(c)项相符合
Administration, Nairobi
行政 内罗毕
Administration, Geneva
行政 日内瓦
Administration, Vienna
行政 维也纳
Administration Sector
行政管理部门
Administration Unit
1 行政助理(GS LL)
Administration, Nairobi
(2006 2007年期间两年期方案计划方案24和优先事项)
Civil administration
民政公署
Administration, Geneva
第28 E款 行政 日内瓦
Administration, Vienna
第28 F款 行政 维也纳
System Administration
系统管理
Kontact Administration
Kontact 管理员Name

 

Related searches : Concomitant With - Concomitant Disease - Concomitant Therapy - Concomitant Therapies - Concomitant Rights - Concomitant Decrease - Concomitant Drug - Concomitant Conditions - Concomitant Effect - Concomitant Use - Concomitant Treatment - Concomitant Change