Translation of "confederate states" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
I took mine to the Confederate States of America. | 我选择向美利坚诸州联盟效忠 |
Confederate? | 合伙人 |
Confederate bonds. | 是的 他们几乎抢走所有烧剩的东西 |
German and Confederate. | 以及两面交叉的旗帜 德国的和联盟的 |
Union loyalists or Confederate rebels. | 把我们的国家分裂成两半时 |
I also commend to your keeping the soul of Rome Clay... late brigadier general, Confederate States Army. | 我赞扬你继续保存 着罗马克莱... 已故的旅长 将军 同盟国的军人 |
Why, Confederate bonds, of course, daughter. | 他们在附近驻营 北方人在德园 |
That's part of a Confederate Cavalry scarf. | 这是南联盟骑兵团的围巾 |
Do they say, We are a confederate league ? | 难道他们说 我们是一个常胜的团体 |
Do they say, We are a confederate league ? | 難道他們說 我們是一個常勝的團體 |
I'm a Confederate like everybody else, that's all. | 我叫贝莉华莲 名字是没关系的 |
The whole Confederate Army's got the same trouble | 现在谁会有钱 |
They are only a small band among the defeated confederate tribes. | 他们是由各党派联合起来的乌合之众 他们将要在那里败北 |
They are only a small band among the defeated confederate tribes. | 他們是由各黨派聯合起來的烏合之眾 他們將要在那裡敗北 |
Believes he's General Jeb Stuart, Confederate hero of the Civil War. | 参加过南北战争 认为 自 己是南部元帅 杰布. |
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee | 他 們 同心 商議 彼此 結盟 要 抵擋你 |
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee | 他 們 同 心 商 議 彼 此 結 盟 要 抵 擋 你 |
And this was the 1960s when actually all the streets in this neighborhood were named after Confederate war generals. | 那时是二十世纪六十年代 这里所有的街道 都以南部联盟将军的名字命名 |
There's a Confederate pistol in her lap under her shawl, and she'll kill you quick as look at you. | 在她腿上的披巾下面有把枪 看你的时候 她会杀了你 |
This is joseph paradine, confederate cavalry, as he heads down toward a small town in the middle of a valley. | 这是乔瑟夫 帕拉丁 南军骑兵 正要去往山谷之中 |
They have plotted some charge against me... but they're really after my money. They think I made off with the Confederate Treasury. | 你不要装了 |
They think that the confederate tribes have not yet gone. If the confederate tribes were to attack them, they would have wished to be left alone among the bedouin Arabs where they would only follow the news about you. Even if they were with you, only a few of them would take part in the fight. | . 他们以为同盟军还没有撤退 如果同盟军卷土重来 他们将希望自己在沙漠中的游牧的阿拉伯人中间 并从那里探听你们的消息 假若他们与你们相处 他们只偶尔参加战斗 |
They think that the confederate tribes have not yet gone. If the confederate tribes were to attack them, they would have wished to be left alone among the bedouin Arabs where they would only follow the news about you. Even if they were with you, only a few of them would take part in the fight. | 他們以為同盟軍還沒有撤退 如果同盟軍卷土重來 他們將希望自己在沙漠中的游牧的阿拉伯人中間 並從那裡探聽你們的消息 假若他們與你們相處 他們只偶爾參加戰鬥 |
A confederate set up, while uniting the two states on the essentials of a united Cyprus at the top, will prevent Greek Cypriot leaders from reverting back to the measures of restrictions, harassment and economic and other embargoes upon us in the future. | 在塞浦路斯团结至上的各个要素的基础上统一两国,一个邦联的结构将防止希族塞人领导将来回到关于限制 骚扰 经济和其他禁止的措施 |
I can open up a path to washington so that bobby lee could ride in there with three confederate troopers and take over the whole country. | 我能开辟一条去往华盛顿的通途 好让南军首领李将军 率领三军长驱直入 |
Gary merrill, plays the role of a confederate scout who goes off on a patrol and winds up smackdab in the center of the twilight zone. | 扮演一个盟军侦察员 在巡逻中机缘巧合 卷入奇幻世界 |
Mr. Clerides wants all Cypriots to have security in their homes and in their communities. The proposals for a confederate settlement will give this in full to Cyprus. | 克莱里季斯先生想所有塞浦路斯人都享有安全无论在家里还是在社区中,关于建立邦联的提议将使塞浦路斯充分享有这一切 |
In Atlanta, I got fired for writing a yarn about a Confederate war veteran who said Grant could lick Lee every day of the week and twice on Sundays. | 在亚特兰大 我曾因一篇 南北战争 联邦军老兵的报道而被开除 他说格兰特将军天天痛扁李将军 周日还要多扁一次 |
Oh, did I tell you that Fanny Elsing told Dr. Meade that Capt. Butler... finally admitted he was honored by the Confederate Congress... for his services at the Battle of Franklin? | 好吧 卜 抱她到马上来 上来吧 |
Mr. Clerides wants all Cypriots to pursue their livelihoods free from economic restrictions and the fear of instability. My proposal for a settlement on a confederate basis will amply provide for this. | 克莱里季斯先生想所有塞浦路斯人在没有经济限制和无需担忧政局动荡的条件下谋生,我提出关于建立邦联的解决办法的建议在这方面规定颇多 |
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner and these were confederate with Abram. | 有 一 個 逃出 來 的 人 告訴 希伯來人 亞伯蘭 亞伯蘭 正 住在 亞摩利人 幔利 的 橡樹那裡 幔利 和 以 實各 並亞 乃 都 是 弟兄 曾與亞 伯 蘭聯盟 |
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner and these were confederate with Abram. | 有 一 個 逃 出 來 的 人 告 訴 希 伯 來 人 亞 伯 蘭 亞 伯 蘭 正 住 在 亞 摩 利 人 幔 利 的 橡 樹 那 裡 幔 利 和 以 實 各 並 亞 乃 都 是 弟 兄 曾 與 亞 伯 蘭 聯 盟 |
God brought down those among the People of the Book who had supported the confederate tribes from their castles and struck their hearts with terror. You did away with some of them and captured the others. | 他曾使帮助他们的那些信奉天经者 从自己的堡垒上下来 并且把恐怖投在他们心里 你们杀戮一部分 俘虏一部分 |
God brought down those among the People of the Book who had supported the confederate tribes from their castles and struck their hearts with terror. You did away with some of them and captured the others. | 他曾使幫助他們的那些信奉天經者 從自己的堡壘上下來 並且把恐怖投在他們心裡 你們殺戮一部分 俘虜一部分 |
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. | 有 人 告 訴 大衛家說 亞蘭與 以法 蓮 已 經同盟 王的心 和 百姓 的 心 就都 跳動 好像 林中 的 樹 被 風吹 動一樣 |
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. | 有 人 告 訴 大 衛 家 說 亞 蘭 與 以 法 蓮 已 經 同 盟 王 的 心 和 百 姓 的 心 就 都 跳 動 好 像 林 中 的 樹 被 風 吹 動 一 樣 |
When the Believers saw the Confederate forces, they said This is what Allah and his Messenger had promised us, and Allah and His Messenger told us what was true. And it only added to their faith and their zeal in obedience. | 当信士见同盟军的时候 他们说 这是真主及其使者所应许我们的 真主及其使者说对了 这件事只能使他们更加确信 更加顺从 |
When the Believers saw the Confederate forces, they said This is what Allah and his Messenger had promised us, and Allah and His Messenger told us what was true. And it only added to their faith and their zeal in obedience. | 當信士見同盟軍的時候 他們說 這是真主及其使者所應許我們的 真主及其使者說對了 這件事只能使他們更加確信 更加順從 |
A confederate settlement will put an end to the claim that 100 per cent Greek Cypriot administration is the government of all, and is entitled to push all Turkish Cypriot refugees out to the sea under a plea of human rights. | 邦联解决办法将使以下的宣称消声匿迹 清一色希族塞人行政当局是全体人的政府,有权以人权为借口将所有土族塞人难民赶入海 |
On seeing the confederate tribes, the believers said, This is what God and His Messenger had promised us. The promise of God and His Messenger is true. This only strengthens their faith and their desire of submission to the will of God. | 当信士见同盟军的时候 他们说 这是真主及其使者所应许我们的 真主及其使者说对了 这件事只能使他们更加确信 更加顺从 |
On seeing the confederate tribes, the believers said, This is what God and His Messenger had promised us. The promise of God and His Messenger is true. This only strengthens their faith and their desire of submission to the will of God. | 當信士見同盟軍的時候 他們說 這是真主及其使者所應許我們的 真主及其使者說對了 這件事只能使他們更加確信 更加順從 |
The people of Noah who lived before and the Confederate tribes who lived after them rejected Our revelations. Every nation schemed against its Messengers to seize them and disputed against them to defeat the truth. But torment struck them and how terrible was their retribution! | 在他们之前 努哈的宗族 和后来的各民族 都否认众使者 各民族都欲加害本族的使者 他们据谬妄而争论 欲借此驳倒真理 故我惩治了他们 我的刑罚是怎样的 |
The people of Noah who lived before and the Confederate tribes who lived after them rejected Our revelations. Every nation schemed against its Messengers to seize them and disputed against them to defeat the truth. But torment struck them and how terrible was their retribution! | 在他們之前 努哈的宗族 和後來的各民族 都否認眾使者 各民族都欲加害本族的使者 他們據謬妄而爭論 欲借此駁倒真理 故我懲治了他們 我的刑罰是怎樣的 |
After failing to moderate Bashir into accepting a secular decentralized or confederate Sudan, Egypt, a key Arab player concerned about the stability of its southern border, has come to accept the inevitability of secession so long as the new state lines up with it on the issue of the Nile s waters. | 在无法说服巴希尔接受世俗分权或联邦制苏丹后 埃及这个重要的阿拉伯国家出于对其南部边境稳定的关注 已经慢慢接受了南苏丹独立不可避免的理念 只要新独立的国家在尼罗河问题上能与埃及达成一致 |
They thought the confederate tribes would never withdraw. Indeed, if the confederates should come again, they would prefer to be in the desert, among the Bedouins. There they would ask news of you from a distance . But if they were with you, they would take very little part in the fighting. | . 他们以为同盟军还没有撤退 如果同盟军卷土重来 他们将希望自己在沙漠中的游牧的阿拉伯人中间 并从那里探听你们的消息 假若他们与你们相处 他们只偶尔参加战斗 |
Related searches : Confederate States Of America - Confederate Flag - Confederate Army - Confederate Rose - Confederate Jasmine - Confederate Soldier - Confederate Rose Mallow - States Out - Designated States - Gulf States - Signatory States - European States