Translation of "contented" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Contented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
O the contented soul! | 安定的灵魂啊 |
O the contented soul! | 安定的靈魂啊 |
Despite his riches, he's not contented. | 尽管他很富有 他还是不满足 |
Happy is the man who is contented. | 知足常乐 |
I would live silently contented in your shadow. | 我会默默地满足居住在你的影子中 |
I always used to feel contented... at peace. | 我过去总是感到满足和... 安宁 |
(How) that wherewith they were contented naught availeth them? | 那末 他们以前所享受的 对于他们 究竟有什么好处呢 |
(How) that wherewith they were contented naught availeth them? | 那末 他們以前所享受的 對於他們 究竟有甚麼好處呢 |
But once these poor people were happy and contented. | 但这些穷人 曾经是高兴和满足的 |
That it is He who makes you rich and contented | 他能使人富足 能使人满意 |
That it is He who makes you rich and contented | 他能使人富足 能使人滿意 |
I'm contented to stand observing the customs of your country. | 我会观察你们的风俗习惯 |
It is true that he is poor, but he is contented. | 无可厚非 他是穷 不过他却知足 |
I'm not saying you shouldn't be contented here, I'm just doubting that you are. | 我不是说你应对这里心满意足 我怀疑你很满意这个地方 |
Compared with the tension that exists in Muslim communities across Europe, America s Muslims are a more contented lot. | 与遍布欧洲的穆斯林社区存在的紧张现状相比 美国的穆斯林可谓更为心满意足 |
What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. | 但是假如我们可以 通过服用一点儿混合药品 来感到真正的满足 感到生而为人的由衷喜悦 又会如何呢 |
UNCITRAL has contented itself with international contractual obligations, so that the part concerning contractual obligations can be completed as a first step. | 贸易法委员会仅止于国际合同义务 以便作为第一步完成有关合同义务的部分 |
Those who entertain no hope of meeting Us, being pleased and contented with the life of this world, and those who give no heed to Our signs, | 不希望与我相会 只愿永享今世生活 而且安然享受的人 以及忽视我的种种迹象的人 |
Those who entertain no hope of meeting Us, being pleased and contented with the life of this world, and those who give no heed to Our signs, | 不希望與我相會 只願永享今世生活 而且安然享受的人 以及忽視我的種種蹟象的人 |
Our dream is very simple to send each of these kids, get them prepared to be educated but also to live peacefully, contented in this conflict ridden chaotic globalized world. | 掌声 我们梦想非常简单 就是让每个孩子都能准备好 去生活 去接受教育 同时能平静 知足地生活 在这个充满冲突的 混乱的全球化世界里 |
There are some among them who find fault with you concerning the distribution of alms. If a share is given to them they are contented, but if they receive nothing then they are angry. | 他们中有人挑剔你分配赈款的工作 如果分给他们一份 他们就欢喜 如果不分给他们 他们就勃然大怒 |
There are some among them who find fault with you concerning the distribution of alms. If a share is given to them they are contented, but if they receive nothing then they are angry. | 他們中有人挑剔你分配賑款的工作 如果分給他們一份 他們就歡喜 如果不分給他們 他們就勃然大怒 |
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to any man.' | 你吃吧 你喝吧 你愉快吧 如果你见人来 你可以说 '我确已向至仁主发愿斋戒 所以今天我绝不对任何人说话' |
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to any man.' | 你吃吧 你喝吧 你愉快吧 如果你見人來 你可以說 我確已向至仁主發願齋戒 所以今天我絕不對任何人說話 |
Zhang Huizhen talked about his gold winning after the women's individual awards ceremony of archery. I tried to shoot one by one until the last. Maybe it is because this brings me good results and makes me contented. | 张惠珍在女子射箭个人赛颁奖仪式结束后谈了自己的夺金感言 直至最后都是尽可能地一发一发地射箭 可能是这带来了好结果 心满意足 |
In moral terms, it puts the prospect of the good life perpetually beyond reach for most people. And, in practical terms, it is bound to destroy the social cohesion on which democracy or, indeed, any type of peaceful, contented society ultimately rests. | 对收入分配采取不关心的态度事实上是让经济无限量增长 同时让豪门阔族将其他人群远远甩在身后 这显然不符合道德标准 甚至也不符合务实标准 从道德上讲 这会导致美好生活之梦永远游离在大多数人可触及的范围之外 从务实角度讲 这注定会摧毁民主 事实上 是所有和平 舒适的社会类型 的最后基石 |
Would that they were contented with what Allah and His Messenger (SAW) gave them and had said Allah is Sufficient for us. Allah will give us of His Bounty, and (also) His Messenger (from alms, etc.). We implore Allah (to enrich us). | 如果他们满意真主及其使者给予他们的 并且说 真主及其使者将以别的恩惠给予我们 我们确是祈求真主的 那对于他们是更有益的 |
Would that they were contented with what Allah and His Messenger (SAW) gave them and had said Allah is Sufficient for us. Allah will give us of His Bounty, and (also) His Messenger (from alms, etc.). We implore Allah (to enrich us). | 如果他們滿意真主及其使者給予他們的 並且說 真主及其使者將以別的恩惠給予我們 我們確是祈求真主的 那對於他們是更有益的 |
Did we fail to assess the resource gaps and policy reforms that needed to be addressed, or are we to be contented with admirable commitments and international declarations at the expense of tangible actions and results to achieve the Millennium Development Goals? | 是我们未能评估需要应对的资源缺口和政策改革 还是我们应满足于动听的承诺和国际宣言而不去顾及实现千年发展目标的切实行动和成果 |
And of mankind is he who worshippeth Allah as on edge if there befalleth him good, he in contented therewith, and if there befalleth him a trial, he turneth round on his face he loseth the world and the Hereafter that indeed is a loss manifest! | 有人在边缘上崇拜真主 若获福利 他就安然享受 若遭祸害 他就轻率背叛 他将丧失今世和后世 这是明显的亏损 |
And of mankind is he who worshippeth Allah as on edge if there befalleth him good, he in contented therewith, and if there befalleth him a trial, he turneth round on his face he loseth the world and the Hereafter that indeed is a loss manifest! | 有人在邊緣上崇拜真主 若獲福利 他就安然享受 若遭禍害 他就輕率背叛 他將喪失今世和後世 這是明顯的虧損 |
And I realized how few of the grown ups that I knew were able to withstand the tragedies that the war visited on them how few of them could even resemble a normal, contented, satisfied, happy life once their job, their home, their security was destroyed by the war. | 我体会到 身边的大人 没有几个能够经受得起战争带给他们的创伤 很少可以重建起一种正常的 舒心的 满意的 快乐的生活 因为他们的工作 家庭以及 安全都因为战争而失去 |
O you who believe! What (excuse) have you that when it is said to you Go forth in Allah's way, you should incline heavily to earth are you contented with this world's life instead of the hereafter? But the provision of this world's life compared with the hereafter is but little. | 信道的人们啊 教你们为真主而出征的时候 你们怎么依恋故乡 懒得出发呢 难道你们愿以后世的幸福换取今世的生活吗 今世的享受比起后世的幸福来是微不足道的 |
O you who believe! What (excuse) have you that when it is said to you Go forth in Allah's way, you should incline heavily to earth are you contented with this world's life instead of the hereafter? But the provision of this world's life compared with the hereafter is but little. | 信道的人們啊 教你們為真主而出征的時候 你們怎麼依戀故鄉 懶得出發呢 難道你們願以後世的幸福換取今世的生活嗎 今世的享受比起後世的幸福來是微不足道的 |
And the camels! We have appointed them for you among the landmarks of Allah for you is good therein so mention the name of Allah over them, standing in rows. Then when they fall down on their sides, eat thereof and feed the contented and suppliant. Thus We have subjected them to you, that haply ye may return thanks. | 我为你们以骆驼为真主的标志 它们对于你们有许多用处 它们排列成行的时候 你们应当为屠宰它们而记念真主之名 当它们侧卧在地上的时候 你们可以吃它们的肉 并应当用来款待知足的贫民和乞讨的贫民 我为你们制服它们 以便你们感谢 |
And the camels! We have appointed them for you among the landmarks of Allah for you is good therein so mention the name of Allah over them, standing in rows. Then when they fall down on their sides, eat thereof and feed the contented and suppliant. Thus We have subjected them to you, that haply ye may return thanks. | 我為你們以駱駝為真主的標誌 牠們對於你們有許多用處 牠們排列成行的時候 你們應當為屠宰牠們而記念真主之名 當牠們側臥在地上的時候 你們可以吃牠們的肉 並應當用來款待知足的貧民和乞討的貧民 我為你們這樣制服牠們 以便你們感謝 |
We have made the animal offerings emblems of God for you. In them is goodness for you. So pronounce God s name upon them as they line up. Then, when they have fallen on their sides, eat of them and feed the contented and the beggar. Thus We have subjected them to you, that you may be thankful. | 我为你们以骆驼为真主的标志 它们对于你们有许多用处 它们排列成行的时候 你们应当为屠宰它们而记念真主之名 当它们侧卧在地上的时候 你们可以吃它们的肉 并应当用来款待知足的贫民和乞讨的贫民 我为你们制服它们 以便你们感谢 |
We have made the animal offerings emblems of God for you. In them is goodness for you. So pronounce God s name upon them as they line up. Then, when they have fallen on their sides, eat of them and feed the contented and the beggar. Thus We have subjected them to you, that you may be thankful. | 我為你們以駱駝為真主的標誌 牠們對於你們有許多用處 牠們排列成行的時候 你們應當為屠宰牠們而記念真主之名 當牠們側臥在地上的時候 你們可以吃牠們的肉 並應當用來款待知足的貧民和乞討的貧民 我為你們這樣制服牠們 以便你們感謝 |
And (as for) the camels, We have made them of the signs of the religion of Allah for you for you therein is much good therefore mention the name of Allah on them as they stand in a row, then when they fall down eat of them and feed the poor man who is contented and the beggar thus have We made them subservient to you, that you may be grateful. | 我为你们以骆驼为真主的标志 它们对于你们有许多用处 它们排列成行的时候 你们应当为屠宰它们而记念真主之名 当它们侧卧在地上的时候 你们可以吃它们的肉 并应当用来款待知足的贫民和乞讨的贫民 我为你们制服它们 以便你们感谢 |
And (as for) the camels, We have made them of the signs of the religion of Allah for you for you therein is much good therefore mention the name of Allah on them as they stand in a row, then when they fall down eat of them and feed the poor man who is contented and the beggar thus have We made them subservient to you, that you may be grateful. | 我為你們以駱駝為真主的標誌 牠們對於你們有許多用處 牠們排列成行的時候 你們應當為屠宰牠們而記念真主之名 當牠們側臥在地上的時候 你們可以吃牠們的肉 並應當用來款待知足的貧民和乞討的貧民 我為你們這樣制服牠們 以便你們感謝 |
Related searches : Contented With - Deeply Contented - Contented Life - Contented Person