Translation of "convey best regards" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
With best regards. | 此致敬礼 |
Best regards to your son, Georgy! | Georgy 替我向你兒子問好 |
Best regards and kiss, your son Jakoubek. | 吻我们吧 亚克夫 |
No, don't wory. Give them my best regards. | 不 别担心 带我问候他们 |
Give Geneviève my best regards, and I shall not fail | 向热纳维耶夫问好 下次我回来 |
Oh, Mr. Chambers. I almost forgot. Best regards from George and Gilda. | 钱伯斯先生 我差点忘了 乔治和吉尔达向你问好 |
Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry. | 小姐叫我传达爱 叫您不要太伤心 |
And when you write Mitzi, you'll give her my best regards, won't you? | 当你给米基写信的时候 请代我向她问好 好吗 |
Your Majesty, I have been charged to convey to you... the very best wishes of my president and my government. | 陛下 我谨代表总统 和本政府向您 致以最真诚的祝福 |
Ambassador Adeniji could not make the trip to New York, but has asked me to convey his best wishes for a fruitful outcome. | 阿德尼吉大使无法来到纽约 但他要求我转达他祝愿我们的会议富有成果 |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | 如果他们与你争论 你应当说 真主是知道你们的行为的 |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | 如果他們與你爭論 你應當說 真主是知道你們的行為的 |
As regards paragraph 6 of the proposed draft article, the electronic reverse auction normally identifies only the best bid, and not (unless specifically requested) the best bids that other participants could have offered. | 31. 关于拟议条款草案的第6款 电子逆向拍卖通常只识别最佳出价 而不识别其他参加人本来有可能提供的最佳出价 除非有具体要求 |
I am happy to convey the greetings and best wishes of His Majesty King Mswati III, Her Majesty the Queen Mother, and the entire Swazi nation. | 我高兴地转达姆斯瓦提三世国王陛下 太皇后陛下和斯威士全国的问候和最良好的祝愿 |
Germany regards it an important task to design the laws in such a manner that they offer the best possible protection against discrimination. | 德国认为 制定最能使人们免受歧视的法律是一项重要任务 |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | 他把他所应启示的启示他的仆人 |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | 他把他所應啟示的啟示他的僕人 |
You've got to convey passion. | 所以你一定要传递激情 |
In conclusion, on behalf of the World Trade Organization, I should like to convey our best wishes to the United Nations on the auspicious occasion of its sixtieth anniversary. | 最后 我要在联合国六十周年这个吉祥时刻 代表世界贸易组织向它表示最良好的祝愿 |
Its design and overall conception was found to best depict the issue at stake and convey the message of the United Nations for the International Year of Deserts and Desertification. | 标志的设计和总的概念被认为最好体现了危急问题 并传达了联合国关于国际荒漠年的信息 |
Wires are used to convey electricity. | 電線被用來運送電力 |
Convey to her my profoundest thanks. | 请向陛下传达我 最真诚的谢意 |
Please convey my thanks as well. | 还有转达我的谢意 |
Convey my respects to your wife. | 代我向夫人问好 |
I am very pleased to echo his words today and convey to our colleague and friend the best wishes of the French delegation in his future professional tasks and private life. | 我很高兴今天响应他的话并向我们的同事和朋友转达法国代表团对他今后的专业任务和个人生活的最良好祝愿 |
As regards the CCW, the Government of Japan is now making its best efforts to ratify the new Protocol II of the CCW at the earliest possible date. | 关于常规武器公约 日本政府现在正尽最大努力 尽早批准常规武器公约新的第二号议定书 |
And what does it convey to you? | 是的 |
Mother sends her regards. | 她叫我问候你 |
She sends her regards. | 她问候你 |
They send their regards. | 噢 他们让我问你们好 |
That was the first attempt, but it didn't seem substantial enough to convey whatever it was I wanted to convey about Rome. | 这是我的第一个尝试 不过好像分量还不够 传达我想表达的对罗马的理解 |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. | 我们以为寒暄和微笑 传达的是真诚 |
But I wanted to convey something to you. | 但我想传递些东西给你们 |
His words convey nothing at all to me. | 他的話對我來說沒有任何意義 |
Our duty is to convey the message clearly. | 我们只负明白的传达的责任 |
Our duty is to convey the message clearly. | 我們只負明白的傳達的責任 |
Upon your heart, for you to convey warning. | 以便你警告众人 |
Upon your heart, for you to convey warning. | 以便你警告眾人 |
Perhaps you can convey my apologies to him. | 或許你可以幫我跟他致歉 |
I shall convey your decision to my principal. | 我将向我的委托人转达你们的决定 |
The President of the Military Council for Justice and Democracy and head of State, Colonel Ely Ould Mohamed Vall, has asked me to convey his regrets that he was unable to be here because of pressing engagements connected with the democratic transition in Mauritania and requested me to convey his best wishes for the success of the meeting. | 正义和民主军事委员会主席兼国家元首埃利 乌尔德 穆罕默德 瓦勒上校要我转达他的遗憾 由于他正忙于毛里塔尼亚的民主过渡要务 不克前来此地 他要我转达他希望会议取得圆满成功的良好愿望 |
Give my regards to Sei. | 代我向圣问好 |
Man regards death with horror. | 人畏惧死亡 |
Father sends you his regards. | 达子 我爸爸向你问好 |
Give my regards to Lidia. | 代我向莉蒂亞問好 |
Related searches : Convey Regards - Best Regards - Convey My Regards - Convey Best Wishes - Our Best Regards - And Best Regards - Give Best Regards - Send Best Regards - My Best Regards - Very Best Regards - With Best Regards - Best Regards From