Translation of "conveyed through" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Conveyed - translation : Conveyed through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The witness only got news from relatives living in the occupied Golan through messages conveyed by ICRC.
证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领戈兰的亲友们的消息
It is particularly important to ensure that these messages are conveyed to the younger generation through the education system.
尤其必须确保通过教育系统 向年轻一代传递这些讯息
Goods and vehicles exported by physical persons are subject to declaration in the border customs point through which they are conveyed.
货物和车辆如果是随自然人出境 应在过境的海关口岸报关
The outcome of the meeting was conveyed to the tripartite talks through the Secretary General s Personal Representative for East Timor.64
通过秘书长的东帝汶个人代表将会议结果告知三方会谈
This was conveyed through government and other advocates, and CHANGE was represented at the fourth meeting of the Preparatory Committee for the Summit.
这是通过政府和其他倡导者转达的 变迁学会还派代表参加了首脑会议筹备委员会第四次会议
In fact, his readiness in this regard has also been conveyed to the Greek Cypriot leader, Mr. Papadopoulos, through the good offices of UNFICYP.
事实上 他在这方面的意愿还通过联塞部队的斡旋传达给希族塞人领导人帕帕佐普洛斯先生
In a growing number of new or restored democracies, the World Bank has conveyed international experience in combating corruption through the mechanism of national integrity workshops.
在日益增多的新的民主国家和恢复民主的国家,世界银行通过国家廉政讲习班的机制传播国际打击贪污的经验
If required, a detainee was immediately conveyed to hospital.
如果必要 被拘留人被立即送往医院
Since then, the Secretary has conveyed additional information to FAO.
至今,商业部长又已将其他资料交给粮农组织
This is nothing but a revelation that is conveyed to him,
这只是他所受的启示
This is nothing but a revelation that is conveyed to him,
這只是他所受的啟示
Peace shall be the word conveyed to them from their Merciful Lord.
平安 这是从至慈主发出的祝辞
Peace shall be the word conveyed to them from their Merciful Lord.
平安 這是從至慈主發出的祝辭
That indeed, the Qur'an is a word conveyed by a noble messenger
这确是一个尊贵的使者的言辞
That indeed, the Qur'an is a word conveyed by a noble messenger
這確是一個尊貴的使者的言辭
a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report.
a 小组报告所载的合并索赔件数
b Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report.
b 小组报告所载的合并索赔件数
He has conveyed this analysis with great insight, characteristic passion and commitment.
他以巨大的洞察力 同情心和承诺精神作出了这一分析
You have been conveyed the Qur'an from One all wise and all knowing.
你确已奉到从至睿全知的主降示的 古兰经
You have been conveyed the Qur'an from One all wise and all knowing.
你確已奉到從至睿全知的主降示的 古蘭經
When Our revelations are conveyed to him, he says, Fables of the ancients!
当别人对他宣读我的迹象的时候 他说 这是古人的故事
When Our revelations are conveyed to him, he says, Fables of the ancients!
當別人對他宣讀我的跡象的時候 他說 這是古人的故事
His delegation wondered why that information had not been conveyed to the Committee.
日本代表团想了解为什么没有向委员会转送这些资料
UNDP has conveyed to the Government its wish to see these constraints alleviated.
开发计划署已向该国政府表示,希望减少这类限制
We have constantly conveyed them the word (of admonition) that they may take heed.
我确已续示真言 以便他们记念
We have constantly conveyed them the word (of admonition) that they may take heed.
我確已續示真言 以便他們記念
And We have repeatedly conveyed to them the Qur'an that they might be reminded.
我确已续示真言 以便他们记念
And We have repeatedly conveyed to them the Qur'an that they might be reminded.
我確已續示真言 以便他們記念
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
然后我公开地训导他们 秘密地劝谏他们
Then I conveyed the message to them, again, both in public and in private,
然後我公開地訓導他們 秘密地勸諫他們
Those who conveyed God's messages and fear Him only God suffices as a reckoner.
先知们是传达真主的使命的 他们畏惧他 除真主外 他们不畏惧任何人 真主足为监察者
Those who conveyed God's messages and fear Him only God suffices as a reckoner.
先知們是傳達真主的使命的 他們畏懼他 除真主外 他們不畏懼任何人 真主足為監察者
275), and if not, please specify how such information is conveyed to young people.
如果没有 请明确说明如何向年轻人提供这些信息
The Special Rapporteur reiterated his view that the authorization could be conveyed by telephone.
特别报告员重申他的意见说 可打电话作出批准
A proposal to this effect was conveyed to the Indian High Commissioner in Islamabad.
已向印度驻伊斯兰堡高级专员表达关于这一内容的建议
This woman and her child are to be conveyed to my house in Rome.
把这个女人和她的孩子 带到我罗马的家
It was both appropriate and necessary that the international community, through the Security Council, conveyed to the people and the leaders of Haiti its long term commitment and continued support to their legitimate dreams and aspirations.
国际社会已通过安全理事会向海地人民和领导人表达对其梦想与期望的长期承诺和不断支持 这样做既十分恰当 也很有必要
Li Keqiang first conveyed President Xi Jinping's sincere greetings and good wishes to President Putin.
李克强首先转达了习近平主席对普京总统的诚挚问候和良好祝愿
We have conveyed Our Word to them, in succession, so that they may give heed.
我确已续示真言 以便他们记念
We have conveyed Our Word to them, in succession, so that they may give heed.
我確已續示真言 以便他們記念
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey.
他把他所应启示的启示他的仆人
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey.
他把他所應啟示的啟示他的僕人
3. On 7 October 1997, the Government of Switzerland conveyed to me the following information
3. 1997쓪10퓂7죕ꎬ죰쪿헾뢮쿲컒붻틔쿂쇏ꎺ
The Working Group conveyed to the authorities that it would like to visit a broad range of detention facilities, including a pre trial detention centre and a centre for re education through labour and a prison in Tibet.
工作组向当局表示 它希望访问各种拘留设施 包括一个审前拘留所 一个劳教所和西藏的一个监狱
This important campaign is supplemented by seminars conveyed by the Association for the Advancement of Sports.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用

 

Related searches : Is Conveyed Through - Conveyed That - As Conveyed - Conveyed Goods - Are Conveyed - Conveyed From - Conveyed With - Conveyed Material - Information Conveyed - Message Conveyed - Is Conveyed - Has Conveyed