Translation of "cried out" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Suddenly Josephine cried out. | 突然约瑟芬大叫了一声 |
She cried her heart out. | 她哭得肝腸寸斷 |
We cried out O Abraham, | 我喊叫说 易卜拉欣啊 |
We cried out O Abraham, | 我喊叫說 易卜拉欣啊 |
They cried out again, Crucify him! | 他 們 又 喊 著說 把 他 釘十字架 |
They cried out again, Crucify him! | 他 們 又 喊 著 說 把 他 釘 十 字 架 |
And they cried out again, Crucify him. | 他 們 又 喊 著說 把 他 釘十字架 |
And they cried out again, Crucify him. | 他 們 又 喊 著 說 把 他 釘 十 字 架 |
Then they cried out Unto each other in the morning, | 他们曾在早晨彼此相呼 |
Then they cried out Unto each other in the morning, | 他們曾在早晨彼此相呼 |
And they cried out one unto another in the morning, | 他们曾在早晨彼此相呼 |
And they cried out one unto another in the morning, | 他們曾在早晨彼此相呼 |
My father cried out very loud, Long live the Republic! | 我父亲高声叫喊共和党万岁 |
Then he cried out to his Lord, These are sinful people. | 他就祈祷他的主说 这等人 确是犯罪的民众 |
Then he cried out to his Lord, These are sinful people. | 他就祈禱他的主說 這等人 確是犯罪的民眾 |
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD. | 上行 之 詩 耶和華 阿 我從深處 向 你 求告 |
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD. | 上 行 之 詩 耶 和 華 阿 我 從 深 處 向 你 求 告 |
They cried out Glory be to our Lord! Certainly we were sinners. | 他们说 赞颂我们的主超绝万物 我们确是不义的 |
They cried out Glory be to our Lord! Certainly we were sinners. | 他們說 讚頌我們的主超絕萬物 我們確是不義的 |
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit. | 耶穌 大 聲 喊叫 氣就 斷了 |
He cried out, Jesus, you son of David, have mercy on me! | 他 就 呼叫說 大衛 的 子孫耶穌阿 可憐 我 罷 |
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit. | 耶 穌 大 聲 喊 叫 氣 就 斷 了 |
He cried out, Jesus, you son of David, have mercy on me! | 他 就 呼 叫 說 大 衛 的 子 孫 耶 穌 阿 可 憐 我 罷 |
She was with child. She cried out in pain, laboring to give birth. | 他 懷了孕 在 生產 的 艱難 中 疼痛 呼叫 |
She was with child. She cried out in pain, laboring to give birth. | 他 懷 了 孕 在 生 產 的 艱 難 中 疼 痛 呼 叫 |
so he cried out to his Lord, saying, I am overcome, so help me! | 故他祈祷他的主说 我确是被压迫的 求你相助吧 |
so he cried out to his Lord, saying, I am overcome, so help me! | 故他祈禱他的主說 我確是被壓迫的 求你相助吧 |
When he had said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come out! | 說了這話 就 大 聲呼叫說 拉撒路 出 來 |
When he had said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come out! | 說 了 這 話 就 大 聲 呼 叫 說 拉 撒 路 出 來 |
The tortured souls cried out in agony as the flames mounted higher and higher! | 受尽折磨的灵魂发出痛苦的哭喊 The tortured souls cried out in agony 火焰越蹿越高 as the flames mounted higher and higher! |
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. | 我 每逢 講論 的 時候 就 發出 哀聲 我 喊叫說 有 強暴 和 毀滅 因為 耶和華 的 話終 日成 了 我 的 凌辱 譏刺 |
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. | 我 每 逢 講 論 的 時 候 就 發 出 哀 聲 我 喊 叫 說 有 強 暴 和 毀 滅 因 為 耶 和 華 的 話 終 日 成 了 我 的 凌 辱 譏 刺 |
Immediately the father of the child cried out with tears, I believe. Help my unbelief! | 孩子 的 父親立 時喊 著說 我 信 但 我 信 不足 求主 幫助 有 古 卷 作 立時 流淚 的 喊 著說 |
But they all cried out together, saying, Away with this man! Release to us Barabbas! | 眾人卻 一 齊 喊 著說 除掉 這個人 釋放 巴拉巴 給我們 |
As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air, | 眾人 喧嚷 摔掉 衣裳 把 塵土 向 空中 揚起來 |
Immediately the father of the child cried out with tears, I believe. Help my unbelief! | 孩 子 的 父 親 立 時 喊 著 說 我 信 但 我 信 不 足 求 主 幫 助 有 古 卷 作 立 時 流 淚 的 喊 著 說 |
But they all cried out together, saying, Away with this man! Release to us Barabbas! | 眾 人 卻 一 齊 喊 著 說 除 掉 這 個 人 釋 放 巴 拉 巴 給 我 們 |
As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air, | 眾 人 喧 嚷 摔 掉 衣 裳 把 塵 土 向 空 中 揚 起 來 |
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. | 說 我 遭遇 患難 求告 耶和華 你 就 應允我 從陰間 的 深處 呼求 你 就 俯聽 我 的 聲音 |
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. | 說 我 遭 遇 患 難 求 告 耶 和 華 你 就 應 允 我 從 陰 間 的 深 處 呼 求 你 就 俯 聽 我 的 聲 音 |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. | 我 這 困苦 人 呼求 耶和華 便 垂聽 救我 脫離 一切 患難 |
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses, | 於是 他 們在 苦難 中 哀求 耶和華 他 從他們 的 禍患 中 搭救 他 們 |
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses. | 於是 他 們在 苦難 中 哀求 耶和華 他 從他們 的 禍患 中 拯救 他們 |
Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out, | 在 會堂裡 有 一 個 人 被 污 鬼 附著 他 喊叫說 |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. | 我 這 困 苦 人 呼 求 耶 和 華 便 垂 聽 救 我 脫 離 一 切 患 難 |
Related searches : He Cried Out - All Cried Out - Cried Foul - Cried Wolf - I Cried - I Have Cried - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out