Translation of "de escalate" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Escalate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're trained to think more, to try and de escalate. | 他们被训练地思考更多 试图并且减压 |
The HIV pandemic continues to escalate. | 艾滋病毒流行病不断升级 |
While encouraging the ongoing peace process in those conflict areas, OIC continued to hope that the international community would make efforts to de escalate the tensions in those regions. | 尽管鼓励这些冲突地区现行的和平进程 但伊斯兰会议组织仍希望国际社会能够努力逐步缓解这些地区的紧张局势 |
We must avoid steps that might escalate the situation. | 我们必须避免可能使局势升级的步骤 |
And children tend to get into fights which escalate in terms of force. | 而小孩子们之间的冲突升级一般都体现在用力大小上 |
Any one of those problems could escalate into conflict, thereby threatening life and security. | 这些问题中的任何一个都有可能升级为冲突 从而威胁到生命与安全 |
The police and knowing because I've actually helped to train police police, in particular Western jurisdictions at least, are trained to de escalate force, to try and avoid using force wherever possible, and to use lethal force only as an absolute last resort. | 警察 我了解他们因为我曾经帮助训练过警察 警察 特别是在西方司法至少 被训练的减弱对抗力 试图并且避免使用军力 在任何情况下 致命武器 仅仅做为最后手段来使用 |
Comité de Superación de Jóvenes de Tabasco | 塔巴斯科州青少年教管委员会 |
Dotations globales de chars de bataille, de véhicules blindés de combat, de pièces d apos artillerie, d apos avions de combat, d apos hélicoptères d apos attaque, de navires de guerre et de missiles ou systèmes de missile (valables le 31 decembre 1996). | 짽믺ꆢ뻼붢벰떼떯뫍떼떯랢짤웷뗈ힰ놸ퟜ솿 (뷘훁1996쓪12퓂31죕)ꆣ 냍컷 뻼쫂컯ꆣ 펢컄 |
In an effort to de escalate political tensions, the International Committee in Support of the Transition (CIAT) presented to the Ad Hoc Commission on power sharing (established by the Transitional Government in June 2004) a series of proposals, which allowed negotiations between the Congolese components to resume. | 4. 为了缓和政治紧张关系 支持过渡时期国际委员会向分享权力特设委员会 2004年6月由过渡政府设立 提出了一系列建议 使刚果各组成部分之间能够恢复谈判 |
The war continued to escalate, as was promised by a series of cartel messages discovered in the area. | 战事还在升级 正如该地区发现的一系列卡特尔信息预示的那样 |
Such incidents could easily escalate into situations that would compromise military stability and roll back the peace process. | 这类事件很容易不断升级 导致破坏军事稳定 使和平进程倒退的局面 |
Fernández de la Gándara, L. La posición jurídica del vendedor la obligación de entrega de las mercaderías en particular (Contribución al estudio de la Convención de Viena de 11 de abril de 1980). | Fernndez de la Gndara, L. La posicin jurdica del vendedor la obligacin de entrega de las mercaderas en particular (Contribucin al estudio de la Convencin de Viena de 11 de abril de 1980). |
Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas. | 伯爵夫人请上台 |
Mouvement pour l'abolition de la prostitution et de la pornographie et de toutes formes de | Ius Primi Viri国际协会 |
More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate. | 现在世界上一半以上的人口住在城市里 而且还会不断增加 |
Mouvement pour l'abolition de la prostitution et de la pornographie et de toutes formes de violences sexuelles et de discrimination sexistes | 取缔卖淫和色情制品及一切性暴力和性别 歧视运动 |
Diciembre de 1973, recibí una llamada de la Secretaría de Tránsito y Vialidad de la Ciudad de Nueva York. John Norquist | 和整个公路西侧倒塌在甘西沃特街 |
In my last report to the Security Council, I called on Ethiopia to reverse the deployment of its armed forces in close proximity to the border areas and to return to its pre 16 December 2004 positions in order to help de escalate the tension between the two countries. | 在我给安全理事会的上次报告中 我呼吁埃塞俄比亚撤回部署在边境地区附近的武装部队 回到2004年12月16日之前的位置 以缓解两国间的紧张状态 |
(Observatorio de Astronomía de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras) | (洪都拉斯国家独立大学天文观测台) |
_____ Transporte de mercancías proyecto de UNCITRAL de regulación jurídica uniforme acerca del uso de medios electrónicos. | _____ Transporte de mercancas proyecto de UNCITRAL de regulacin jurdica uniforme acerca del uso de medios electrnicos. |
Simon Nyamaswa, Commandant de la Police communale de la préfecture de Gisenyi, Ministère de l intérieur, du développement communal et de la réinstallation | Simon Nyamaswa, Commandant de la Police Communale de la Prfecture de Gisenyi, Ministre de l Intrieur, du Dveloppement Communal et de la Rinstallation |
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos | 跨国激进党 |
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos | 全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会 |
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos | 3. 维护和促进人权协会联合会 |
Received Master del Instituto de Empresa de Madrid (Programa Global de Gestión de Directivos) and Licenciado en Derecho from Universidad Complutense de Madrid. | 在马德里企业学院获硕士学位 高级管理综合课程 在马德里完全大学获法学学士学位 |
The recent dramatic incident in Logoualé shows how volatile the security situation is and how easily violence could escalate further. | 洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡 以及暴力多么容易进一步升级 |
Centro de Gobierno, frente al Banco Central de Reserva de El Salvador | Centro de Gobierno, frente al Banco Central de Reserva de El Salvador |
Eugenio Curia, Jefe de la Unidad de Asuntos Internacionales, Ministerio de Justicia | 欧亨尼奥 库里奥, 司法部国际事务司司长 |
3 p.m. Meeting with representatives of the following NGOs Proceso de Comunidades Negras Asociación de organizaciones de comunidades negras de Sucre Asociación departamental por los derechos de las comunidades negras del Cesar Asociación de mujeres vendedoras de frutas Orika Programa etnoeducación Palenque Communidades Negras de Barranquilla Atlántico Centro de Cultura Afrocaribe | 会见以下非政府组织的代表 Proceso de Comunidades Negras Asociacin de organizaciones de comunidades negras de Sucre Asociacin departamental por los derechos de las comunidades negras del Cesar Asociacin de mujeres vendedoras de frutas quot Orika quot Programa etnoeducacin Palenque Communidades Negras de Barranquilla Atlntico Centro de Cultura Afrocaribe |
Confederación de Pueblos Autoctonos de Honduras | Confederacin de Pueblos Autoctonos de Honduras |
sur de Dios de Madurese Norwegian | de Dios de Mayo Hunuco |
De Trignonai du Chenfrais de fiddlesticks. | De trigononai du Chenfrais de fiddlesticks |
Bebez de l'eau. Bebez de l'eau. | 法语 |
Comisión Especial para el Estudio de un Código Etico de los Consejos de Administración de las Sociedades (1998). El Gobierno de las Sociedades Cotizadas (Olivencia Report). | Comisión Especial para el Estudio de un Código Etico de los Consejos de Administración de las Sociedades (1998). El Gobierno de las Sociedades Cotizadas (Olivencia Report). |
n Temas de Desarrollo Humano Sustenable, No. 8 (Santiago de Chile, Programa de las Naciones Unidas, Universidad de la Frontera, Ministerio de Planificación y Cooperación, 2003). | n 人类可持续发展 第8号 智利圣地亚哥 联合国方案 弗龙特拉大学 规划与合作部 2003年 |
CRTEAN Centre régional de télédétection des états de l apos Afrique de Nord | CRTEAN 北非国家远距离探测区域中心 |
(Centro de Estudios Fronterizos y de Promoción de los Derechos Humanos) (Tamaulipas, Mexico) | 훐탄)(쒫컷룧ꆢ쯾쎫샯엁쮹) |
Unfortunately, the media were all too often used to exacerbate conflict when tensions between minorities and between minorities and Governments escalate. | 令人遗憾 当少数群体本身和少数群体与政府之间关系趋于紧张时 媒体历来习惯于火上浇油 |
FIES Fichero de Internos de Especial Seguimiento. | FIES Fichero de Internos de Especial Seguimiento(需特别注意的在押犯(名单)数据库) |
Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile | 智利皇家聋哑人协会 |
Organisation de défense de l'environnement au Burundi | 保护布隆迪环境组织 |
Centro Ecuatoriano de Capacitación y Formación de | Centro Ecuatoriano de Capacitacin y |
Organización de Mujeres Indígenas de Bolivia (Bolivia) | 玻利维亚土著妇女组织(玻利维亚) |
Comisión Internacional de Derechos de Pueblos Indígenas | Comisin Intertribial de Derechos de Pueblos Indgenas |
Related searches : De-escalate - Escalate Incidents - Escalate Conflict - Escalate Dispute - Escalate Concerns - Will Escalate - Escalate With - Escalate Problems - Escalate Issues - Escalate For - Further Escalate - Escalate Rights - Escalate Costs - Escalate Further