Translation of "deferral of rights" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring | 希腊债务重组的致命延迟 |
The deferral was made at Syria's request. | 沙特阿拉伯解释说 其自有资金无法充分管理现有受保护的地区 |
The repeated deferral of essential maintenance work had caused innumerable problems. | 那些必须的维修工程的一再拖延所带来的问题不胜枚举 |
The deferral was made at the request of both Kuwait and Iraq. | 428. 因此 小组建议对这个索赔单元不予赔偿 |
Armenia is opposed to the deferral of the consideration of the agenda item to the sixtieth session. | 亚美尼亚现在反对将对该议程项目的审议推迟到第六十届会议 |
We would have liked further progress rather than the deferral of a decision to an uncertain date. | 我们愿意见到更深一步的进展 而不是将决定推延至一个不确定的日期 |
60 33. Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries | 60 33. 推迟马尔代夫从最不发达国家名单中毕业的平稳过渡期 |
Several commentators noted the deferral of a large number of important institutional arrangements to the next elected national assembly for legislative action. | 一些评论员注意到将大量重要的机构安排推迟到下一届当选国民议会来采取立法行动 |
Deferral of the dower shall apply until separation or death, unless provision for a different period is made in the contract. | 延期支付的财神应当在分居或死亡时支付 结婚时另有约定的除外 |
Clarifying the procedure for requests for deferral submitted to the national authorities by the Tribunal in respect of investigations and criminal proceedings | 澄清要求国家当局将调查和刑事起诉权移交 给法庭的程序 |
Students may, however, request a deferral until they finish their studies, and exemption can be requested for physical disability. | 然而 学生可请求延期服役 直至完成学业 身体残疾者可请求免服兵役 |
Guinea Bissau There is no alternative service however, those supporting families may apply for deferral, which is usually granted (AI). | 几内亚比绍 没有替代性役务 但是 养家糊口的人可申请延期服役 通常获得批准(大赦国际) |
(d) Productivity gains actually achieved from investment in technology and the impact of the postponement deferral of upgrading technological systems on the long term functioning of the Organization | (d) 技术投资实际取得的生产效益, 以及推迟 延缓技术系统改进对本组织长期运作的影响 |
Accordingly, the Committee recommends deferral of consideration of the establishment of the two P 3 posts in the Terrorism Prevention Branch until the Secretary General has submitted his proposals. | 因此 委员会建议在秘书长提出建议之前 推迟审议在预防恐怖主义处设立2个P 3员额问题 |
India, like other members of the Movement of Non Aligned Countries, did not accept those delaying tactics and called on all delegations to vote against the proposal for deferral. | 印度与其它不结盟国家运动的成员一样 不接受这种拖延企图并呼吁各国代表团投票反对推迟审议的提案 |
The Assembly will first consider draft resolution A 60 L.21, entitled Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries . | 大会首先将审议题为 推迟马尔代夫从最不发达国家名单中毕业的平稳过渡期 的决议草案A 60 L.21 |
15.11 The implementation of General Assembly resolution 50 214 had an impact on the implementation of the programme of work as reflected in the termination, deferral and curtailment of some mandated activities. | 15.11 大会第50 214号决议的执行对工作方案的执行产生了影响,造成一些已获授权活动的终止 延期和削减 |
Following the December 2004 tsunami affecting South and South East Asian countries, Paris Club creditors agreed to a deferral of debt service payments falling due in 2005 for the affected countries. | 29. 2004年12月南亚和东南亚国家遭海啸袭击后 巴黎俱乐部债权人同意对受灾国2005年到期的还本付息额进行延期 |
23. The Advisory Committee notes the views of the representatives of the Secretary General that postponement and delays in certain programme activities do not imply their cancellation but only their deferral to subsequent bienniums. | 23. 咨询委员会注意到秘书长代表的意见,即延迟和拖延某些方案活动并不意味着取消它们,而只是把它们推迟到下一个两年期 |
20. The Advisory Committee requested and received information regarding deferral of a number of projects relating to section 31, of the budget, against which the Secretary General had proposed an additional preliminary reduction of 2 million. | 20. 咨询委员会要求并得到了关于预算第31款中将推迟进行的若干项目的资料 秘书长提议对这些项目额外初步削减200万美元 |
As regards determining the materiality of contributions received in advance for the purposes of deferral, UNODC is of the belief that this is a practical matter of fact and not the definition of some hard and fast rule. | 至于为递延目的确定预收捐款是否属于重大金额的问题 禁毒办认为这是一个根据实际情况掌握的问题 而不是由硬性规定予以定义的问题 |
22. The representative of Sri Lanka made a statement on behalf of the sponsors of draft decision E CN.4 1996 L.2, proposing the deferral of consideration of the draft decision until the fifty third session of the Commission. | 22. 斯里兰卡代表以决定草案A CN.4 1996 L.2各共同提案国的名义发了言,提议将该决定草案推迟至委员会第五十三届会议审议 |
Out of the 40 suspects whose cases he identified for deferral to national jurisdictions for trial, the Prosecutor has transferred to the Government of Rwanda 25 dossiers of partly investigated cases of suspects who have not been indicted by the Tribunal. | 至于检察官确定延后移交国家司法部门审理的案子所涉的40名嫌犯 检察官已向卢旺达政府移交了25份档案材料 法庭对这些案件作了部分调查 但未对嫌犯提出起诉 |
Following discussions at the technical level, the Government has agreed to language allowing UNMIS unrestricted freedom of movement, accepting continuing self registration of UNMIS vehicles and granting a deferral from national service obligations to locally recruited Sudanese personnel while in United Nations employment. | 24. 在进行技术级别的商讨后 政府同意了有关措辞 允许联苏特派团通行无阻 让特派团车辆自行登记注册 并允许当地征聘的苏丹人员在联合国任职期间推迟服国民兵役 |
The immigration judge conducted a second hearing on the merits on 10 February 2004 and on the same day issued an oral decision concluding that Mr. Ali faced a clear probability of torture upon return to Somalia and granting him deferral of removal under the Convention. | 9. 移民法官于2004年2月10日对法律问题进行了第二次审理 并在同日作出口头决定 认为Ali先生一旦返回索马里将明显面临酷刑可能 从而允许他根据 公约 推迟离境 |
103. Notes with concern the high proportion of projects deferred from the previous biennium in the total proposed requirements for alteration, improvement and major maintenance, and emphasizes that such deferral eventually proves expensive for the Organization because of the negative effect it has on fixed assets | 103. 맘쟐뗘힢틢떽퓚짏튻룶솽쓪웚폐듳솿붨틩탨튪룄퓬ꆢ룄솼뫍훷튪캬탞뗄쿮쒿췆동뷸탐,늢잿뗷듋훖췆동평폚뛔만뚨닺닺짺늻솼펰쿬,ퟮ훕쪹놾ퟩ횯뢶돶낺맳듺볛 |
A UK government spokesman recently said that the deferral of the project does not mean the UK has chilled its enthusiasm for China, as China and the UK are still cooperating in a wide range of sectors and the UK will continue to seek to maintain the strong partnership with China. | 日前 英国政府发言人表示 英方推迟该项目并不代表对中国的热情已经冷却 中英仍在一系列广泛领域进行合作 英国将继续寻求同中国维护强劲的关系 |
85. Mr. DUMITRIU (Romania) said that he too supported the Chairman apos s ruling. In particular, deferral of the consideration, if any, of draft resolution A C.4 52 L.4 would give members time to ponder the issue of competence raised by the United States. The meeting rose at 6.25 p.m. | 85. DUMITRIU쿈짺(싞십쓡퇇)쮵,쯻튲횧돖훷쾯뗄닃뻶ꆣ쳘뇰쫇,죧맻헦튪짳틩뻶틩닝낸A C.4 52 L.4뗄뮰,쓇쎴붫웤췆동믡죃돉풱폐쪱볤좥뾼싇쏀맺쳡돶뗄횰좨컊쳢ꆣ |
34. The Forum agreed to pursue, as a matter of urgency in the appropriate United Nations and other forums, the deferral of a decision on graduation of any Forum member from the list of the least developed countries until an acceptable vulnerability index is developed and can be taken into account in classification decisions. | 34. 论坛同意在制定一项可接受的脆弱程度指标并在分类决定时加以使用之前,应在联合国和其他论坛推迟作出有关任何论坛成员国不再属于最不发达国家的决定,并认为这是项紧迫事项 |
Mr. Neil (Jamaica) On behalf of the Group of 77 and China, I have the honour to introduce for the consideration of the General Assembly the draft resolution entitled Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries , which has been issued as document A 60 L.21. | 尼尔先生 牙买加 以英语发言 我荣幸地以77国集团和中国的名义 提请大会审议题为 推迟马尔代夫从最不发达国家名单中毕业的平稳过渡期 的决议草案 该草案载于文件A 60 L.21 |
For more than 13 years a whole people had been waiting patiently and trustingly for a referendum which it had been promised the deferral of the referendum, the Moroccan authorities' repeated denial of the right to self determination, and the questioning of the legitimacy of the representatives of the Saharan Arab Democratic Republic continued to wound the Saharans. | 13年多以来 全体撒哈拉人民都在耐心地和满怀信心地等待着曾经答应过他们的公民投票 然而 公民投票迟迟不能举行 摩洛哥当局重申拒不承认自决权利 阿拉伯撒哈拉民主共和国代表的合法性受到质疑 这一系列情况使撒哈拉人不停地受到伤害 |
18. Similarly, in section III, paragraph 69, of its resolution 50 214, the General Assembly, while reducing an amount of 12 million from the estimates for construction, alteration, improvement and major maintenance for the biennium 1996 1997, decided, inter alia, that those projects whose deferral would not be cost effective in the longer term should be carried out. | 18. 同样地,大会在第50 214号决议第三节第69段将1996 1997两年期的建筑 改造 改良和主要维修费概算削减1 200万美元,同时决定,除其他外,从较长期看如果推迟进行并不合算的项目应予执行 |
From the information provided to it, the Committee believes that a deferral of such magnitude at this time may result in unusually high resource requirements in the following bienniums, not only in terms of additional costs for repairs and maintenance due to normal wear and tear and deterioration of existing facilities, but also in terms of higher expenditure due to inflation. | 根据它所得到的资料,委员会相信,目前如此大规模的推迟将会使下一个两年期所需经费大大增加,不仅是由于现有设施正常损耗和损坏将会引起额外的维修费用,而且通货膨胀也将会使开支提高 |
Subjects taught Rights of the Child and Rights of Women. | 教授 儿童权利和妇女权利 |
Human rights questions implementation of human rights instruments | 人权问题 人权文书的执行情况 |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS | 죋좨컊쳢 죋좨컄쫩뗄횴탐쟩뿶 |
Human rights questions implementation of human rights instruments | 죋좨컊쳢 죋좨컄쫩뗄횴탐쟩뿶 |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS | 죋좨컊쳢 죋좨컄쫩뗄횴탐 |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS | 人权问题 人权文书的执行情况 |
Human rights questions Implementation of human rights instruments | 人权问题 人权文书的执行情况 |
Other areas worthy of exploration are the useful device of clustering draft resolutions at their stage of consideration and merging the thematic debate with this deferral of some issues if political developments warrant and merging and consolidation of resolutions dealing with similar issues. Such rearrangement should aim at providing a clearer organization and presentation of issues to be considered by the Committee, without prejudging their substance. | 펦얬솦퓚캯풱믡쳖싛횮잰,쳡붻맘폚룷룶쿮쒿뗄뻶틩닝낸ꆣ펦폐돤ퟣ뗄쪱볤뷸탐럇헽쪽듨짌뷸탐ꆣ뗚튻캯풱믡뮹뿉틔캪뛔룷뻶틩닝낸룐탋좤뗄듺뇭췅붨솢평뢱훷쾯쇬떼뗄튻룶믲뛠룶럇헽쪽듨짌킡ퟩꆣ |
I call on the representative of the Islamic Republic of Iran. Mr. Dehghani (Islamic Republic of Iran) First, I wish to support the point raised by the Ambassador of Egypt regarding the rule of deferral. Secondly, I would like to ask that the consideration of draft resolution A C.1 53 L.17 Rev.1 be deferred until Monday because I need instructions from my capital. | 뗂쒷맾쓡쿈짺(틁샊틁쮹삼릲뫍맺)(틔펢폯랢퇔) 쫗쿈,컒쿫횧돖틁샊뗄뷜돶듳쪹뻍췆동맦퓲쳡돶뗄틢볻ꆣ뗚뛾,컒쿫튪쟳붫뛔뻶틩닝낸A C.1 53 L.17 Rev.1뗄짳틩췆동떽쿂탇웚튻,틲캪컒탨튪듓컒맺쫗뚼뗃떽횸쪾ꆣ |
of violations of human rights (economic, social and cultural rights) 52 | 1997 20 侵犯人权(经济 社会和文化权利)者 |
It also includes rights under licences of such rights. | 还包括这些权利许可证下的权利 |
violations of human rights (civil and political rights) 68 | 1997 28 侵犯人权(公民权利和政治权利)者不 |
Related searches : Deferral Of Compensation - Deferral Of Instalments - Deferral Of Payment - Deferral Of Tax - Deferral Of Revenue - Deferral Of Taxation - Deferral Of Costs - Deferral Of Interest - Deferral Agreement - Payment Deferral - Accrual Deferral - Deferral Scheme - Deferral Date