Translation of "derivatives contracts" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Derivatives | 导函数 |
As a result, Greece would be forced to impose capital controls. Some contracts denominated in euros would be subject to Greek law, some to European law, and others for example, derivatives contracts to British or US law. | 结果 希腊将被迫采取资本管制 一些用欧元计价的合同将由希腊法律来裁定 一些将由欧洲法律来裁定 而其他 比如衍生品合约 将由英国或美国法律来裁定 这将会产生法律混乱 但死抱欧元不放 强行采取工资调整有可能导致严重动乱 事实上 这只能延缓不可避免之事的发生 |
Fukushima and Derivatives Meltdowns | 福岛危机与金融衍生品崩盘 |
But, as regulators reflect further, they will recognize that they cannot rely on the derivatives industry to revise its contracts any more than industrial bankruptcy relies on creditors contracts to stop failed firms from being ripped apart. Many simply will not use the contract terms. | 监管机构给ISDA的致函要求衍生品行业重写标准合约 以便破产公司的组合不会在递交破产申请后立刻被了结 这是迈向正确方向的一大步 但是 只要监管机构进一步深思就会发现 它们无法像产业破产依赖债权人的合约阻止倒闭公司四分五裂那样指望衍生品行业修订其合约 许多金融公司根本不会用到合约条款 |
Free, non transferable put options could be given to farmers to provide them with price certainty, while in turn Governments should hedge their exposure by selling futures or using over the counter derivatives contracts. | 可给予农民免费的 不可转让的卖权 以加强价格稳定性 政府则通过出售期权或使用自由买卖衍生物合同来规避风险 |
The regulators are focusing on an important feature of derivatives contracts that allows the derivatives industry to close out their dealings abruptly with a financially distressed entity, thereby making the institution incapable of recovering. Other creditors typically cannot do that in a US bankruptcy, for example, they must first wait for a court to decide whether the debtor company can be restructured. | 监管机构关注的是衍生品合约的一个重要特征 允许衍生品行业断然关闭与陷入金融困境的实体的交易 |
An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions | 用于简化微分表达式计算的助手对话框Name |
You call them stock, or stock options, derivatives, mortgage backed securities. | 你叫他们股票 或是选择权 衍生商品 按揭证券 |
There are no contracts, no written contracts. | 我们没有合同 没有书面合同 |
There are no contracts, no written contracts. | 冇有合同 從來都唔需要簽合同 |
Moreover, the issuance and trading of derivatives ought to be at least as strictly regulated as that of stocks. Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent. | 更进一步来说 保险和金融衍生产品的交易也要严格监管 至少要做到对股票那样的监管力度 监管者必须确保衍生产品交易应该是同质 标准而且透明的 像信用违约互换(credit default swap CDS)等衍生产品的交易 应该被禁止 |
It avoids volume contracts and contracts of affreightment . | 本备选案文避免 总量合同 和 包运合同 |
But for derivatives, the analogous efforts are misdirected and won t save us from the financial fire next time. We are rebuilding derivatives and related financial structures atop the same, still active faults. | 我们如今都对福岛的风险和设计缺陷了如指掌 但对危害全球经济的金融衍生物风险却依然一知半解 在福岛事件中 一批勇士试图冒死阻止核辐射泄漏 但在金融衍生品方面 类似的努力却走上了邪路 更无法防止人们继续重蹈覆辙 事实上我们正以同样的而且依然适用的错误方式来重建整个衍生品以及相关金融架构 |
Insurance Contracts | 第二 章 保险 合同 |
Rations contracts | 二十二. 部队口粮合同 |
Written contracts | 细则110.17 书面合同 |
Rations contracts | 口粮供应合同 |
Systems contracts | 92. 审计委员会重申以前提出的建议 即建议行政当局审议各特派团是否能够遵照 采购手册 的规定设立当地供应商审查委员会和供应商数据库干事 以便酌情修订 手册 同时确保适当的控制和问责制 |
Contracts Unit | 合同股 |
Contracts Management | 合约管理 |
Contracts awarded | 所给予的合同 |
Contracts completed | 已履行的合同 |
4. Contracts | 4. 合同 |
Other contracts | 其他合同 |
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts) | 注 由于清理结束 东帝汶支助团未列入上表 |
Otherwise, the new contracts are to be converted into indefinite contracts. | 否则新的合同将转为不定期合同 |
Contracts of employment | 雇用合同 |
Shaky Social Contracts | 摇摇欲坠的社会契约 |
Conclusion of contracts | 签订合同 |
Committees on Contracts | 合同委员会 |
Interagency systems contracts | 5. 机构间系统合同 |
Percentage temporary contracts | 临时合同 |
(c) Apprenticeship contracts. | (c) 实习合同 |
Individual service contracts | 个别服务合同 |
Chief Contracts Management | 主管合同管理 |
(a) Contracts negotiated | (a) 合同谈判 |
Have we contracts? | 我們沒有合約嗎? |
(c) Specific chemical derivatives of ATS precursors (e.g. esters) which could be converted into controlled precursors. | (c) 可加工成受管制前体的安非他明类兴奋剂前体的特定化学衍生物 如酯类 |
(e) The functioning of the Headquarters Contracts Committee and the local committees on contracts | (e) 总部合同委员会和地方合同委员会的运作情况 |
His delegation interpreted such contracts as being broader in scope than consumer contracts , which consisted solely of contracts concluded between consumers and business firms, whereas contracts concluded for personal, family or household purposes also covered contracts concluded between ordinary citizens, for instance between a husband and wife. | 日本代表团解释说 这类合同的适用范围较 消费者合同 的范围大 后者只包括消费者与商号订立的合同 而 为个人 家人或家庭的目的订立的合同 也包括一般公民之间例如夫妻之间订立的合同 |
To reduce the risk of runs in derivatives markets, regulators around the world are poised to require that derivatives trades be carried out through clearinghouses or exchanges. The clearinghouses will have many advantages, but not as many as regulators might think. | 为了减少衍生品市场发生挤兑的风险 世界各国监管者准备要求将衍生品交易纳入清算所或交易所 清算所能带来诸多好处 但并不能如监管者所愿那样包治百病 |
26 Re insurance Contracts | 十 再 保险 合同 的 权利 和 义务 适用 企业 会计 准则 第26 号 再 保险 合同 |
Section VII Previous contracts | 第七节 前订合同 |
The Employment Contracts Act | 雇用合同法 |
(r) Long term contracts | (r) 长期合同 |
Related searches : Embedded Derivatives - Derivatives Trading - Derivatives Transactions - Hedging Derivatives - Currency Derivatives - Derivatives Exchange - Derivatives Instruments - Epoxy Derivatives - Tallow Derivatives - Securitised Derivatives - Chlorine Derivatives - Securitized Derivatives