Translation of "diamond mining" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Diamond - translation : Diamond mining - translation : Mining - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

According to surveys of mining sites conducted by UNAMSIL, more than 50 per cent of diamond mining still remains unlicensed and reportedly considerable illegal diamond smuggling continues.
根据联塞特派团对开采地点进行的调查 50 以上的钻石开采活动仍然没有许可证 并且据报告大量的非法钻石走私活动仍在继续
The draft plan recommends an increased UNMIL presence in diamond mining areas, as well as the lifting of the temporary ban on diamond mining in the country.
该计划草案建议联利特派团增加在钻石开采地区的存在 并解除该国钻石开采临时禁令
In December 2004, the Ministry of Lands, Mines and Energy began surveillance of diamond mining areas and discovered evidence of illegal diamond mining in Lofa, Nimba and Grand Gedeh Counties.
2004年12月 土地 矿产和能源部开始对钻石开采区进行监测 在洛法 宁巴和大吉德等州发现了非法开采钻石的证据
Revenues from diamond exports have continued to increase as the Government has increased its control over the diamond mining sector.
由于政府改善了对钻石开采部门的控制 钻石出口收入继续增加
The Government continued to implement measures to reassert its control over diamond mining through the issuance of more mining licences.
37. 政府继续采取措施 通过签发更多的采矿许可证 恢复对钻石矿业的管制
According to surveys of mining sites conducted by UNAMSIL, more than 50 per cent of diamond mining remains unlicensed, and reports indicate that there is still a considerable degree of illegal diamond smuggling.
根据联塞特派团对矿区的调查 50 以上的钻石开采活动依然属于无证开采 报告表明 依然存在相当严重的非法钻石走私活动
Women have long been engaged in traditional gold panning and small scale diamond mining.
长时间以来 妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工
However, the Transitional Government has continued to struggle to establish security throughout diamond mining areas.
59. 然而 过渡政府仍不得不竭力确保整个钻石矿区的安全
More than 50 per cent of diamond mining activities in the country are still unlicensed.
全国50 以上的钻石采矿活动仍然没有许可证
The Government has made considerable progress in increasing its control over the diamond mining sector.
22. 政府在加强对钻石开采部门的控制方面已取得重大进展
A total of 2,300 diamond mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001.
2004年共发放了2 300份钻石开采许可证 而2001年发放了800份
Although mining monitors have been deployed in the major diamond mining areas nationwide, their work is limited by a lack of transport and other logistical constraints.
虽然采矿监测员已在全国各地各主要钻石矿区部署 但他们的工作受到运输工具缺乏和后勤方面的其他不足的限制
In addition, diamond mining rights and boundaries continue to be a major source of disputes among chiefdoms.
此外 钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源
It has prohibited the issuance of diamond mining licences and has trained 120 personnel in the Kimberley Process.
它禁止签发钻石开采许可证 并就金伯利进程对120人进行培训
The Mining Decree of 1986 is being revised and a new investment law is in the works that will facilitate increased investment in the gold and diamond mining industry.
1986年的采矿法令正在得到修订 而新的投资法也在制定之中 这将推动增加对黄金和钻石开采业的投资
In July and August, following the discovery of diamond deposits in Sanquin District, Sinoe County, some 20,000 people moved into the area, where they started illegal alluvial diamond mining activities.
18. 7月和8月 在锡诺州Sanquin区发现钻石矿藏后 约20 000人进入了该地区 开始非法的钻石冲积开采活动
While the suspension on 14 January 2005 of the issuance of all licences and permits for diamond mining continues (see S 2005 176), mining activity has not been curbed in the interior.
99. 2004年1月14日开始暂停发放钻石开采执照和许可 这一暂停目前仍在继续 见S 2005 176 但内地的采矿活动未得到制止
Artisanal diamond mining activities are increasing in several areas such as in the Sanquin District, Sinoe County, resulting in security and public health risks, while uncontrolled mining is causing considerable environmental damage.
Sanquin县 希诺州等地的个体钻石开采活动增加 带来安全和公共卫生风险 而无节制的采矿造成相当严重的环境损害
In 2002, the sector has continued to show a declining trend both for diamond production as well as mining and quarrying.
2002年 采矿部门的钻石产量以及采矿量和采石量继续呈下降趋势
This exponential growth is believed to be linked to increased Government control over diamond mining and its compliance with the Kimberly Certification Scheme.
据认为 这种指数级增长与政府加强对钻石开采地的控制以及遵守金伯利进程证书制度有关
The establishment of this system is expected to start in Kono in October 2005, and to be expanded later to other diamond mining areas.
预计 2005年10月将在科诺开始建立这种制度 随后将扩大到其他钻石开采地区
The Government of Sierra Leone, with the support of UNAMSIL, is proceeding with the implementation of the diamond mining cadastral system launched in December 2004.
19. 塞拉利昂政府在联塞特派团的支助下 正在实施2004年12月发起的钻石开采地籍制度
State authority has been restored throughout Sierra Leone and significant strides have been made towards re establishing the Government's control over the country's diamond mining sector.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复 在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步
While it has deployed monitors in the major diamond mining areas nationwide, their efficiency remains limited, owing to a lack of transport and other logistical constraints.
虽然政府在全国主要钻石开采地区部署了监测员 但是他们的效率依然有限 由于运输不便以及其他后勤方面的制约因素
Commendable progress has been made in the diamond mining sector, particularly in the area of licensing and the substantial increase in the official exports of diamonds.
43. 钻石开采领域取得了值得赞扬的进展 特别是在发放许可证方面 官方钻石出口量大幅度增加
Bringing diamond mining under effective control will therefore be a long term effort that requires active community involvement and international support long after the exit of UNAMSIL.
因此 对钻石矿业实行有效管制将是一项长期工作 需要社区的积极参与 在联塞特派团撤离之后的很长时间内 仍需得到国际社会的支持
UNMIL continued to report to the Transitional Government the results of its aerial and ground surveillance of areas in which illegal diamond mining is being carried out.
65. 联利特派团继续向过渡政府通报特派团对存在非法开采钻石活动的地区的空中和地面监测的结果
With the support of DFID, the World Bank, UNDP and UNAMSIL, a national cadastral system is being established, which would facilitate the settlement of disputes over mining rights and boundaries of territorial administrative units, as well as mining sites, and would contribute to creating an environment conducive to private investment in the diamond mining sector.
24. 在国际开发部 世界银行 开发计划署和联塞特派团的支持下 正在建立一个国家级的土地测量制度 以帮助解决开采权 领土行政单位的边界以及开采地点等方面的纠纷 并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境
Welcoming the progress made by the National Transitional Government of Liberia with training for diamond mining officials, but noting with serious concern the increase in unlicensed mining and illegal exports of diamonds and the National Transitional Government of Liberia's agreement to, and lack of transparency in, granting exclusive mining rights to a single company,
欣见利比里亚全国过渡政府在培训负责钻石开采的官员方面取得进展 但极为关切地注意到 未经许可开采和非法出口钻石的活动有所增加 且利比里亚全国过渡政府同意让一家公司单独享有专属开采权 在授与开采权时缺乏透明度
This remarkable growth is linked to increased Government control over diamond mining through the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme and related measures taken by the Government.
钻石出口之所以显著增长 是因为政府通过落实金伯利进程证书制度并采取相关措施 加强了对钻石矿业的管制
The Government should be encouraged to continue to build on initiatives aimed at generating additional revenue, including development projects for local communities, from the vital diamond mining sector.
应当鼓励政府继续推动旨在创造更多收入的举措 包括重要的钻石开采地区的当地社区发展项目
Diamond
钻石
Diamond
菱形
Diamond!
戴蒙德
Diamond!
戴蒙德
Diamond!
戴蒙德 钻石
Diamond.
戴蒙德
Much also remains to be done to further consolidate State administration throughout the country and fully restore Government control over diamond mining activities, as described in paragraphs 7 to 25 below.
如下文第7至第25段所示 在巩固全国各地的国家行政管理和全面恢复政府对钻石开采活动的管制方面 尚需做大量工作
Pursuant to Art 36 of the Constitution ... and Art 8 of the Law of May 8th, 1945 ... we hereby declare that ... all diamond mining in the Guluve Valley ... must stop immediately
根据1945年第八部工地法 36条和第八条规定 我们特此通告
Diamond Mine
钻石
Diamond trading
钻石贸易
Diamond Tree
钻石树Comment
Geometric Diamond
几何 菱形Stencils
Diamond Reverse
菱形反转
One diamond.
一张方片

 

Related searches : Rough Diamond - Diamond Jubilee - Diamond Pattern - Diamond Tools - Diamond Drilling - Diamond Setting - Diamond Cutting - Diamond Ring - Diamond Quilted - Diamond Cutter - Diamond Point - Baseball Diamond