Translation of "disclaim warranty" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Disclaim - translation : Disclaim warranty - translation : Warranty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we disclaim linkage, one wonders why agreement is still elusive on cut off.
放弃了 quot 联系 quot 之后 真不明白为什么在停产问题上还达不成协议
Or, is there for you a clear warranty
难道你们有一个明证吗
Or, is there for you a clear warranty
難道你們有一個明証嗎
The sales contract included the exclusion of any warranty.
销售合同包括没有任何保修
All work is covered by a one year warranty.
所有工作都有一年的保证
Her obsequies have been as far enlarged as we have warranty.
她的葬礼已经受到通融超过我们职权
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty.
我确已派遣穆萨带著我的许多迹象和明证去
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty.
我確已派遣穆薩帶著我的許多蹟象和明証去
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed,
当时 被随从的人 看见刑罚 而与随从的人绝交 他们彼此间的关系 都断绝了
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed,
當時 被隨從的人 看見刑罰 而與隨從的人絕交 他們彼此間的關系 都斷絕了
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
反过来 原告提起了附带担保诉讼 对被告提出上诉
Consequently, the remaining minor deficiencies would have to be completed by the contractor during the warranty period.
因此,余下的小缺失将由承包商在担保期间内完成矫正
13. The telecommunications system contract allows for a warranty period of one year, effective 24 February 1998.
13. 电信系统合同规定的担保期间为一年,从1998年2月24日开始
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
我打赌你们中许多人 都给你们的iPhone上了保险 延长保修期也是一种隐性的保险
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required.
教科文组织显然为当地生产的物品提供10 的价格优惠 但是需要有地方担保
For this reason, the Court concluded that it had jurisdiction to hear the warranty claim and consequently dismissed the appeal.
为此 法院认为它拥有管辖权来审理担保请求权 并因而驳回了上诉
O Ye who believe! take not infidels for friends, instead of believers. Would ye give Allah against you a manifest warranty!
信道的人们啊 你们不要舍信道者而以不信道者为盟友 你们欲为真主立一个不利于你们的明证吗
O Ye who believe! take not infidels for friends, instead of believers. Would ye give Allah against you a manifest warranty!
信道的人們啊 你們不要捨信道者而以不信道者為盟友 你們欲為真主立一個不利於你們的明証嗎
Although, the exclusion of any warranty was possible under article 6 CISG, it was held to be invalid in this case.
虽然根据 公约 第6条 可排除任何保修 但认为它不适用于本案件
Surely I shall torment him with a severe torment, or I shall slaughter him, unless he bringeth unto me a warranty manifest.
我必定严厉地惩罚它 或杀掉它 除非它带一个明证来给我
Surely I shall torment him with a severe torment, or I shall slaughter him, unless he bringeth unto me a warranty manifest.
我必定嚴厲地懲罰牠 或殺掉牠 除非牠帶一個明証來給我
On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness .
关于符合规定问题 法院提及 销售公约 第35条并且判定地方法律也包括同样的 法定的质量保证
In this case, this question was governed by German law, according to which an exclusion of warranty is invalid if the seller acts fraudulently.
在此情况下 这一问题受德国的法律管束 根据德国的法律 如果卖方行为欺诈 排除保修是无效的
It also agreed, as indicated above, to signed a fixed price contract for the remaining out of scope work with a one year warranty.
如上文所指出,它还同意签订固定价格合同,以完成剩下的范围以外的工作,并给一年保证
18. There was no mechanism to determine whether a change was to be covered under warranty or as an out of scope item (see para. 70).
18. 늢컞죎뫎믺훆뿉틔좷뚨튻쿮뇤룼쫇냼몬퓚놣횤쫩랶캧훐,믲쫇쫴폚ꆰ랶캧췢ꆱ뗄쿮쒿(볻뗚70뛎)ꆣ
During the warranty period, the contractor will have an expert on site to provide operational and administrative support for the upkeep of the new telecommunications system.
在担保期间,承包商将有一名专家在场,为新电信系统的保养工作提供业务和行政方面的支助
One of the items that was negotiated with the main contractor was the warranty issue on work that had been performed on time and material basis.
同主要承包商谈判的项目之一是关于按时间和材料进行的工作的保证问题
Article 61 The securities firm shall not provide financing or warranty to other people using the assets of the securities brokerage customers or securities assets management customers.
第六十一 条 证券 公司 不得 以 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 向 他人 提供 融资 或者 担保 .
The contractor reiterated and submitted evidence of the fact that it had absorbed more than 10,000 hours unbilled to the United Nations as a warranty for Release 3.
承包商重申并提出证据证明它有10 000多个小时未要求联合国付款,作为第3版的保证
And whosoever calleth, along with Allah, unto anot her god, of whom he hath no warranty, then his reckoning is only with his Lord verily thrive will not the infidels.
凡在祈祷真主的同时祈祷别的无稽的神灵者 他将在主那里受到清算 不信道者必不能成功
And whosoever calleth, along with Allah, unto anot her god, of whom he hath no warranty, then his reckoning is only with his Lord verily thrive will not the infidels.
凡在祈禱真主的同時祈禱別的無稽的神靈者 他將在主那裡受到清算 不信道者必不能成功
The contractor in turn had obtained the corresponding occupancy permit from the building inspector of Cobourg, as well as an approved inspection carried out by the New Home Warranty Program.
承包商则得到了科堡建筑物检验员颁发的相应居住许可证,并通过了新房担保署的有效检查
(a) Issuance of administrative instruction CF AI 1998 08, dated 17 April 1998, which requires UNICEF offices in all locations to obtain warranty of year 2000 compliance from equipment vendors
(a) 1998年4月17日发出CF AI 1998 08号行政指示,要求儿童基金会各地办事处向设备供应商索取解决了电脑2000年问题的保证
No units or individuals shall force, incite, assist or accept the securities firm to provide financing or warranty with the assets of the securities brokerage customers or securities assets management customers.
任何 单位 或者 个人 不得 强令 , 指使 , 协助 , 接受 证券 公司 以 其 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 提供 融资 或者 担保 .
In this respect, he states that the testimony presented by the representative of the New Home Warranty Program, Mr. P. L., during the hearing held on 18 January 1991, was contradictory.
在这方面,他说,新房担保署代表P.L.先生在1991年1月18日审理时所作的证词是矛盾的
The main issue in appeal was whether a valid arbitration clause contained in the contract between the plaintiff and the respondent deprived the court of jurisdiction to hear and decide the incidental warranty action.
上诉的主要问题是 原告与被告达成的合同内是否载有有效的仲裁条款 剥夺了管辖法院审理和裁决附带担保诉讼的权利
(2) Where any shareholder and actual holder of a securities firm force, incite, assist or accept the securities firm to provide financing or warranty with assets of stock brokerage clients or stock asset management clients
( 二 ) 证券 公司 股东 , 实际 控制人 强令 , 指使 , 协助 , 接受 证券 公司 以 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 提供 融资 或者 担保
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. If thou disclaimest jurisdiction, then they cannot harm thee at all. But if thou judgest, judge between them with equity. Lo! Allah loveth the equitable.
他们 是为造谣而倾听 你的言论 的 是吞食贿赂的 当他们来访问你的时候 你可以给他们判决 或拒绝他们 如果你拒绝他们 他们绝不能伤害你一丝毫 如果你给他们判决 你当秉公判决 真主确是喜爱公道者的
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. If thou disclaimest jurisdiction, then they cannot harm thee at all. But if thou judgest, judge between them with equity. Lo! Allah loveth the equitable.
他們 是為造謠而傾聽 你的言論 的 是吞食賄賂的 當他們來訪問你的時候 你可以給他們判決 或拒絕他們 如果你拒絕他們 他們絕不能傷害你一絲毫 如果你給他們判決 你當秉公判決 真主確是喜愛公道者的
However, applying AGS Industries Inc. v. Corporation Superseal 1 SCR 781, the Court stated that article 71 C.C.P provides that incidental action in warranty must be taken before the Court where the main action is pending.
不过 通过运用AGS Industries有限公司诉Corporation Superseal 1 SCR 781这一案例, 法院指出 加拿大民事诉讼法 第71条规定 在主要诉讼悬而未决的情况下 法院必须审理担保中的附带诉讼
While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from.
虽然根据制定本决定指导文件时所掌握的数据 可以确信所提供的资料是准确无误的 但联合国粮农组织 粮农组织 和联合国环境规划署(环境署)特此声明不对其中任何疏漏或由此产生的任何后果承担任何责任
The Court considered the applicability of the arbitration clause in the context of the warranty proceedings and concluded that a Court would normally not have jurisdiction to decide such a dispute, because of the arbitration clause entered into between the parties.
法院考虑到仲裁条款在担保诉讼中的适用性 认定法院通常不具有管辖权审理这样的纠纷 因为仲裁条款是在当事双方之间达成的
These strategies include a campaign which calls on people to participate in building their communities, mobilizing savings and housing credit, a mortgage indemnity scheme, a national home builder warranty fund, a national housing education fund and a housing subsidy scheme.
这些战略包括开展一场呼吁人们参加社区建设的运动,调动储蓄和住房信贷,制定一个抵押保险计划,设立一个国家建房者保障基金和国家住房教育基金以及制定一个住房补贴计划
Putin s preferred outcome in Ukraine is to engineer a financial and political collapse that destabilizes the country, and for which he can disclaim responsibility, rather than a military victory that leaves him in possession of and responsible for part of Ukraine. He has shown this by twice converting a military victory into a ceasefire.
普京更希望乌克兰出现的结果是金融和政治崩溃进而动摇这个国家 并且他可以否认责任 而非通过军事胜利拥有部分乌克兰领土 并为此承担责任 他曾经两次把军事胜利变成停火 充分证明了这一点
Anon shall We cast a terror into the hearts of those who disbelieve, for they have associated with Allah that for which Allah hath sent down no warranty, and their resort is the Fire vile is the abode of the wrong doers!
我要把恐怖投在不信道者的心中 因为他们把真主和真主所未证实的 偶像 去配他 他们的归宿是火狱 不义者的归宿真恶劣

 

Related searches : Disclaim Any Warranty - Disclaim Liability - Disclaim Responsibility - Disclaim Inheritance - Disclaim From - Disclaim Any Obligation - Disclaim Any Warranties - Disclaim All Warranties - Disclaim Any Liability - Disclaim All Liability - Disclaim The Application - Disclaim Implied Warranties