Translation of "disclosing information" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Disclosing - translation : Disclosing information - translation : Information - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Governmental and multilateral institutions can promote participation by declassifying and disclosing information (particularly financial information).
政府和多边机构可以通过信息的解密和公开(特别是金融信息)促进参与
These rules can vary across different countries, and therefore disclosing information on the subject would be useful, especially for foreign investors.
各国规则有所不同 因此这个主题的披露信息很有用 尤其是对外国投资者
(f) To take steps to prevent victim assistance services from disclosing personal information regarding victims to third parties without their consent
f 采取步骤 防止援助受害者服务设施不经受害者同意向第三方透露有
On the other hand, small firm entrepreneurs are reluctant to approach financial institutions because of distrust with regard to disclosing information and sharing ownership.
另一方面 小企业的业主由于在向他人公开信息和与他人分享所有权方面存在的不信任 也不愿意接触金融机构
There is a significant amount of credible information disclosing the commission of grave crimes within the jurisdiction of the Court having taken place in Darfur.
有许多可信的信息透露了属法院管辖范围在达尔富尔发生的严重罪行
Thus, in many States, if no criminal offence is involved in obtaining the personal information itself, then merely copying it or deceiving others into disclosing that information may also not be an offence.
因此 在许多国家 如果在获取个人信息时没有实施刑事犯罪 则仅仅抄写这些信息或骗取他人的这些信息可能也不构成犯罪
Chinese internal politics by disclosing the air quality data of Beijing.
中國內政 因為佢地公佈咗北京嘅空氣污染指數
He must be scared of disclosing his background in front of the public.
他肯定害怕在众人面前被揭穿出生
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority
披露 提供 交换或讨论反托拉斯管理局拥有的反托拉斯证据
In disclosing beneficial (or ultimate) ownership, information should also be provided about shareholder agreements, voting caps and cross shareholdings, as well as the rights of different classes of shares that the company may have issued.
披露受益人(或最终)所有权时 也应当提供股东协定 最大投票限制和交叉持股 以及公司发行的不同类别股票的权利等方面的信息
(d) Developing and maintaining reliable financial and management data and fairly disclosing such data in timely reports.
(d) 开发和维持可靠的财务和管理数据,并及时提出报告适当公布这些数据
But I do like to have him out of the way when I'm disclosing a pièce de résistance.
但是我不希望 给你看重要证据时他在场
It follows that the State party committed a breach of its obligations under article 22 of the Convention by neither disclosing to the Committee relevant information, nor presenting its concerns to the Committee for an appropriate procedural decision.
由于缔约国既没有向委员会提供有关资料 又没有将其关注告知委员会以便作出适当的程序决定 因此缔约国是违反了根据 公约 第22条承担的义务
In the United States, under the federal system, all judges had to file financial disclosure forms disclosing their assets and liabilities.
美国联邦系统规定 所有法官都应提交公开他们的资产和负债情况的财务公开表
Accordingly, a reference to a particular approach used in defining director independence might be useful in disclosing and discussing the board structure.
因此 提一下在界定董事独立性时采用的具体方法 可能有助于披露和讨论董事会结构
The logical conclusion, according to Dixon, is that Khan must be detained for the rest of his life regardless of whether he is ever charged with a crime because if he was ever released, nothing would prevent him from disclosing this information.
因此 逻辑上的结论 就是 迪克松总结道 不论是否被指控 玛吉德的余生都将在关押中度过 因为假如他被释放 就没有任何人能阻止他泄露那些机密
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) recalled that the media often played an important role by disclosing to the whole world information that had been kept secret, as had been the case when the United States had established a naval base illegally at Guantanamo Bay.
38. Cumberbatch先生 古巴 提醒说 新闻媒体经常发挥重要作用 向全世界揭露一些秘而不宣的信息 如美国非法在关塔那摩湾建立海军基地时便是如此
The State party maintains that the approach to follow in the present case should be based on the Stinchcombe decision, in which the Supreme Court of Canada stated that in the event of a failure to disclose information, it had to be ascertained whether disclosing the information might have affected the outcome of the proceedings.
缔约国声称 本案中采用的方法应当以Stinchcombe决定为基础 其中 加拿大最高法院决定 如果未披露信息 就必须查明披露信息是否可能影响诉讼结果
At the request of the Ambassador, in March 2002, he removed his shirt and undershirt and turned around, disclosing no sign of torture.
应大使的要求 申诉人在2002年3月的访问中脱下了衬衫和内衣并且转过身去 并没有发现有遭受酷刑的迹象
Unfortunately, the Security Council's communications are often limited to making known its decisions and actions, but not disclosing how it arrived at them.
令人遗憾的是 安全理事会的宣传往往局限于公布其决定和行动 而不是披露它是如何作出那些决定和采取那些行动的
As noted in para. 69 above, the number of enterprises disclosing non financial and financially quantified environmental data is increasing at a steady rate.
如以上第69段所述 透露非财务和按财务计量的环境数据的企业数量正在稳步递增
In UNICEF, current assets of 716 million exceeded current liabilities of 528 million by 188 million, disclosing a liquidity ratio of 1.36 to 1.
儿童基金会的流动资产为7.16亿美元,比5.28亿美元的流动负债多出1.88亿美元,所以周转率为1.36比1
For disclosing the information of banking secrecy submitted to the Authorized Body on the basis of this law and legal standard acts passed on the basis of this law, as well as illegal disclosure of information that is commercial and official secret the employees of the Authorized Body shall be liable in accordance with the legislation of the Republic of Armenia.
5. 受权机构职员透露依照该法和根据该法通过的标准法令向受权机构提交的银行机密资料 以及非法透露属商业机密和官方机密资料的 应依照亚美尼亚共和国法律追究责任
While not disclosing the identity of persons who consult the ethics office, the reports will note the types of issues raised and patterns and trends identified.
报告不会披露何人向道德操守办公室进行过咨询 但会列出提出了哪些类问题和查明了哪些趋势和倾向
If there is a reasonable possibility that such damage may have to be rectified in some future period, consideration should be given to disclosing a contingent liability.
如果有可能在将来的某个时候纠正这一损害 应当考虑透露这一偶然责任
The hypocrites fear lest a surah should be revealed concerning them, proclaiming what is in their hearts. Say Scoff (your fill)! Lo! Allah is disclosing what ye fear.
伪信的人们恐怕为他们而降示一章经 把他们的心事告诉信士们 你说 你们嘲笑吧 真主必定要揭露你们所畏惧的事情
The hypocrites fear lest a surah should be revealed concerning them, proclaiming what is in their hearts. Say Scoff (your fill)! Lo! Allah is disclosing what ye fear.
偽信的人們恐怕為他們而降示一章經 把他們的心事告訴信士們 你說 你們嘲笑吧 真主必定要揭露你們所畏懼的事情
The Committee requests that renewed attention be given to clearly defining and fully disclosing these types of costs, in addition to continued effort to minimize costs of delivery.
委员会要求 除了继续努力尽量减少交付费用之外 还要重新注意明确界定和充分披露这些类别的费用
The Special Committee expresses its deep concern regarding instances of intimidation of persons contributing to disclosing sexual exploitation and abuse, and calls for appropriate measures to protect such persons.
29. 特别委员会对恐吓披露性剥削和性虐待者的情况深为关切 要求采取适当措施保护这些人
Some States have attempted to dump the contaminants from these weapons and their development on other countries, without fully disclosing the contents of containers or the hazards at stake.
某些国家试图将这些武器及发展这些武器所产生的污染物倾倒在其他国家 而不充分披露容器所装的物质或存在的危险
Before offering an invention for sale or publicly using the invention or disclosing it to others, businesses or individuals should apply for protection in each country where protection was desired.
在出售某一发明或公开使用该发明或向他人透露这一发明之前 各企业或个人应在每个目标国家申请保护
20. At 31 December 1997, the current assets of UNICEF, amounting to 716 million, exceeded current liabilities of 528 million by 188 million, disclosing a liquidity ratio of 1.36 1.
20 截止1997年12月31日 儿童基金会的流动资产达7.16亿美元 而流动负债额为5.28亿美元 前者超过后者1.88亿美元 流动资产比率为1.36 1
The text of the Committee's decisions declaring complaints inadmissible under article 22 of the Convention is also made public without disclosing the identity of the complainant, but identifying the State party concerned.
拟议延长的一周将增加六种语文的会期文件50页和会后文件30页
They were also accused of disclosing reports on human rights violations and passing them to foreign organizations in order to harm the armed forces and present a favourable image of subversive groups.
他们还被指控为泄露关于侵犯人权事件的报告 将这类报告送给外国人以求损害武装部队 美化反叛集团
(ii) Taking legal, administrative and political measures against corruption, including by disclosing and investigating and punishing all those involved in acts of corruption and by criminalizing payment of commissions and bribes to public officials
㈡ 采取法律 行政和政治措施反对腐败 包括披露 调查和处罚所有参与腐败行为的人 包括对向公职人员支付佣金和进行贿赂的行为加以刑事定罪
Pending the involvement of all parties in that negotiation process, it remains urgent to follow up on the humanitarian aspect of the problem by disclosing the fate of all Moroccan missing persons and prisoners.
在所有当事方参与这个谈判进程之前 必须紧急处理这个问题的人道主义方面 公布所有摩洛哥失踪人士和囚犯的命运
This trading, again, may occur through relatives, nominees or shell corporations. Inside knowledge may be abused by disclosing to a company representative the secret details of a competitor s bid for a public construction work.
官员还有可能通过亲属 指定的人或空壳公司进行这种交易 官员有可能滥用内部消息 向公司代理透露竞争者对公共建造工程投标的秘密详情
In paragraph 34 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it (a) continue to review the potential improvements in the financial statements with a view to better disclosing and presenting information and (b) disseminate improvements made to the financial statements to other United Nations organizations through inter agency mechanisms, such as the High level Committee on Management.
410. 在报告的第34段 近东救济工程处同意委员会的下列意见 (a) 继续审查财务报表中可改进之处 以期更好地披露及提供信息 (b) 通过管理问题高级别委员会等机构间机制 向联合国其他组织通报财务报表的改进情况
The Board reiterates its recommendation that UNHCR consider disclosing more items in its financial report in respect of good governance principles applied to oversight, performance reporting, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues.
20. 委员会再次建议难民专员办事处考虑在其财务报告中披露更多关于适用于监督 业绩报告 社会会计 风险管理 连续性及内部控制问题的善政原则的项目
The Board reiterates its recommendation that UNHCR consider disclosing more items in its financial report in respect of good governance principles applied to oversight, performance reporting, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues.
54. 委员会再次建议难民署考虑在其财务报告中披露更多关于适用于监督 业绩报告 社会会计问题 风险管理 连续性及内部控制问题的善政原则的项目
55. Where the present value approach has been used as the basis of measurement, consideration would be given to disclosing all assumptions critical to estimating the future cash outflows and the liability recognized in the financial statements, including
55. 当使用现值办法作为测算基础时 应当考虑对计算未来的现金流量和财务报表中确认的负债起关键作用的所有推断予以透露 包括
China mainly adopts the market mechanism, economic means and the rule of law. The government is mainly to do the work of disclosing the ins and outs to workers and social stability, to ensure fair and equitable market order.
我国主要采取市场机制 经济手段和法治办法 政府主要是做好职工兜底和社会稳定工作 保证公平公正的市场秩序
The author considers that the judges acted maliciously in his case by not disclosing the aforementioned document, truncating the author's remarks and basing themselves on extreme feminist positions, under the overall protection of the Minister of Justice (who is a woman).
提交人认为 法官在处理他的案件上有恶意行为 在司法部长(是一名妇女)的全面保护下 他们没有披露上述文件 删简了提交人的陈述 并采取了极端女权主义立场
The future of the Portland aluminium smelter in Victoria and the jobs of hundreds of workers is in doubt with the power company which supplies the plant disclosing one of the plant's owners is to terminate a supply contract, with all supply contracts expected to be axed.
由于为工厂供电的电力公司透露了一名工厂所有人将终止一份供应合同 从而使所有供应合同失效 位于维多利亚的波特兰铝冶炼厂以及工厂数百名工人目前正面临着不确定的未来
14. Although the Administration stated that it did not distinguish between voluntary contributions for general programmes and for special programmes while disclosing the accounting policy and practice, the Board considers that contributions for specific activities should be treated strictly in accordance with United Nations System Accounting Standards.
14. 쯤좻탐헾늿쏅횸돶쯼퓚릫늼믡볆헾닟뫍ퟶ램쪱늻뛔튻냣랽낸뗄ퟔ풸뻨뿮뫍쳘뇰랽낸뗄ퟔ풸뻨뿮볓틔쟸럖,떫짳볆캯풱믡죏캪폃폚쳘뚨믮뚯뗄뻨뿮펦떱퇏룱내헕솪뫏맺쾵춳뗄뫏볆뇪ힼ뒦샭ꆣ

 

Related searches : Disclosing Your Information - By Disclosing - Disclosing Obligation - Without Disclosing - In Disclosing - Disclosing Data - Not Disclosing - Disclosing Partner - Disclosing Party - Publicly Disclosing - Disclosing Parties - Refrain From Disclosing - Means Of Disclosing