Translation of "entailed with" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
With the risks entailed? | 你这么干很危险 |
That process entailed many steps. | 这一过程涉及许多步骤 |
Moreover, the choice entailed certain risks. | 此外 这样的选择还带有某些风险 |
Democracy entailed respect for human life. | 谁要讲民主 谁就应当首先尊重人的生活 |
Additional costs would be entailed in any event. | 不管怎样都要增加费用 |
That paragraph assumed that a compliance with the binding decision necessarily entailed the circumvention of an obligation of the organization. | 该段假设 遵守有约束力的决定必然引起该组织规避义务 |
Additional activities and relating resource requirements entailed by resolution 59 283 | 二. 第59 283号决议所引起的新增活动和相关资源需求 |
These entailed reciprocity in fish inspection systems, thus greatly reducing costs. | 这给鱼类检查制度带来了互惠性 因此大大降低了成本 |
It also underlined the difficulties that the development of the system entailed. | 已认为该报告颇有助益,因为该文件阐明了成本会计制度的目标和好处,还突出了制订该制度的困难 |
A third project entailed agreements with other countries to receive and train Dominican workers one such agreement with Spain was in progress and another with Canada was under discussion. | 第三个项目包括同其他国家签订的接收和培训多米尼加工人的协定 同西班牙的一项协定正在签订之中 另一项同加拿大的协定正在讨论之中 |
In broad terms, this entailed a reorganization of the Service and additional outsourcing. | 广泛而言 就是投资管理处需要重新组织并增加外包 |
Witnesses stated that land closures entailed automatic closures of the coast off Gaza. | 证人表示,陆地封锁自动造成了加沙岸外的封锁 |
Migration brought benefits to the countries of origin and destination and also entailed costs. | 移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存 |
Uploading old documents entailed digitization of materials available only in hard copy or microfiche. | 上载老文件意味着将只能在硬拷贝或缩微胶片上提供的材料数字化 |
44. Colonization entailed the destruction and modification of the structures of the colonized peoples. | 44. 殖民化需要毁坏并改变殖民地民族的结构 |
It also entailed the risk of inconsistency with draft article 18, paragraph 2, which provided States with broad flexibility to decide on the scope of application of the convention. | 这还引起与第18条第2款相互矛盾的风险 该款规定各国有广泛的灵活性来决定公约的适用范围 |
This consultation entailed the participation of the main actors involved in combating desertification in the subregion in accordance with the key principles of the UNCCD. | 这种磋商促使主要的行为主体根据 防治荒漠化公约 的主要原则参与到该分区域的防治荒漠化工作中来 |
It was recognized that empowerment entailed not only redistribution of power but also of resources. | 与会者认识到 授权不仅牵涉到权力的重新分配 还涉及资源的重新分配 |
The situation demonstrated that becoming a party to the Statute entailed, essentially, improving national justice systems. | 这种局面表明 要加入规约就必须根本改善国内司法制度 |
The three point ECOWAS formula for the resolution of the Sierra Leone crisis entailed, in order, | ꆰ퓧죕믖뢴ퟜ춳뗄뫏램헾뢮,믖뢴뫍욽폫낲좫,틔벰뷢뻶쓑쏱뫍쇷샫쪧쯹헟컊쳢ꆱꆣ |
He has income from a little entailed property... so we still manage to keep our appearances. | 他现在在一家小房地产公司挣点钱 所以我们还是能维持原貌 |
With regard to the idea of special passes, he said that, too, would need to be looked into, in particular as the idea entailed some security considerations. | 关于特别通行证的建议 他说 这也需要加以探讨 尤其是这项建议涉及一些安全方面的考虑 |
This entailed installation of the prototype system in Customs headquarters and at three pilot PA Customs sites. | 这就造成在巴勒斯坦政权机构海关总部和3个试验性海关站点安装了原型系统 |
The assistance provided by the mentor covers all of the stages entailed in setting up a project. | 顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段 |
The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it. | 46. 约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求 导致拆除同西岸领土的法律和行政联系 |
Apart from establishing generally recognized international standards, those efforts entailed strengthening national institutions, carrying out technical assistance programmes and creating various mechanisms to deal with human rights violations. | 这些努力除了建立被普遍接受的国际准则之外 还在于加强国家机构 实行技术援助计划 设立各种机制 以对付践踏人权的行为 |
41. Currently, peacekeeping operations were rarely purely military undertakings they also entailed large scale humanitarian and civilian operations. | 41. 当前的维持和平行动很少是纯军事行动 它们还带有大规模的人文性和民事性 |
Sustainable rural development and growth entailed poverty reduction, broad based economic growth, food security and natural resource management. | 可持续农村发展和增长包含着减少贫困以及在一种广泛基础之上的经济增长和实现粮食保障与自然资源的调节 |
No State can claim derogation from the essential obligations entailed therein on grounds of a state of emergency. | 没有任何国家可以紧急状态为理由来取消这些文书规定的基本义务 |
In addition, the increasing number of United Nations operations entailed an increase in the number of persons requiring protection. | 此外 联合国行动数量的增多导致需要保护的人员数量增加 |
Significantly, the reciprocity between government support and private sector performance entailed a faster rate of capital accumulation and growth. | 至为重要的是 政府支持与私营部门绩效之间的相辅相成关系 促成了迅速递增的资本积累和增长 |
Poorer farmers and landless peasants are, in general, not able to take the risks entailed in diversifying their crop. | 较穷的农民和没有土地的农民一般无力承受对作物进行多样化带来的风险 |
The international responsibility of a State which is entailed by an internationally wrongful act in accordance with the provisions of part one involves legal consequences as set out in this part. | 一国依照第一部分的规定对一国国际不法行为的国际责任 产生本部分所列的法律后果 |
Jordan apos s commitment to the cause of peace also entailed compliance with established principles and a pledge to resist anything that threatened to jeopardize, undermine or torpedo the peace process. | 约旦忠于和平事业是以遵守既定原则和反对一切可能威协 破坏或阻挠和平进程的事物为前提的 |
Paragraph (d) defined hazardous activity as any activity that entailed a risk of causing transboundary harm through its physical consequences. | 31. (d)款将危险活动定义为可能以有形后果造成跨界损害的任何活动 |
In all these cases, the Code requires payment of compensation in respect of the damage resulting therefrom or entailed thereby. | 在所有情况中 该法均要求就由此造成或由此引起的损害支付赔偿金 |
The proposed transaction entailed the formation in Zimbabwe of two joint venture companies involved in the manufacture and distribution of furniture. | 这项拟议进行的交易将使津巴布韦有两家合资企业从事家具制造和分销 |
60. In 1996 his Government had adopted the Common Minimum Programme, which entailed a continuation of the liberalization and reform programme. | 60. 今年印度政府通过了最低共同方案 其中包括继续进行自由化及实行改革的方案 |
Exporters therefore had, for instance, to differentiate packaging materials by importing countries or by individual importing firms, which entailed high costs. | 因此进口商不得不区分进口国或各进口公司要求的包装材料 因此提高了成本 |
He also emphasized the value of broad based participation, which entailed access to opportunities to volunteer for all segments of the population. | 他还强调广泛参与的重要性 这涉及所有群体都能够得到充当志愿人员的机会 |
In certain other cases where an existing mission became a follow on mission, this also entailed complex administrative, accounting and budgeting adjustments. | 在某些其他情况,一个现有的特派团成为一个 quot 后继 quot 特派团,这也涉及复杂的行政 会计和预算调整 |
The fact remained that until the Palestinian people were allowed to exercise their inalienable right to self determination with all that the right entailed, including permanent sovereignty over natural resources, the problem would continue. | 但始终存在的一个事实是 除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺的自决权 包括对自然资源的永久主权 否则该问题会继续存在下去 |
AFTA included concerted efforts to harmonize customs and standards systems and enhance cooperation in agriculture, food products, forestry, mining, finance and economic integration, with the liberalization in services, transport and communications which that entailed. | 该协定要求东盟各国协同努力,统一关税和标准制度,加强在农业 粮食产品 林业 矿业 金融和经济一体方面的合作,并实现这种一体化所需的服务业 运输和通讯自由化 |
Often, the uprooted persons and the vulnerable communities that hosted them faced conditions that entailed untold suffering, a potential cause of new conflicts. | 情况往往仍然表现为无论是失去家园的人们还是接待他们的脆弱的社群都感到无法忍受的痛苦 这就导致了出现新冲突的危险 |
That is important work in itself and quite different from the backstopping work entailed in the coordination of the activities of subregional offices. | 这本身是重要的工作 与协调次区域办事处活动所引起的支助工作非常不同 |
Related searches : Has Entailed - Risks Entailed - Are Entailed - Costs Entailed - Entailed Estate - Is Entailed - Entailed For - To Be Entailed - Entailed Family Estates - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With