Translation of "fared especially well" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
While the ruling party won a relative majority, opposition and independent candidates fared well, especially in Cova Lima and Ermera, jointly securing about half of the contested seats. | 执政党赢得相对多数 不过反对派候选人和独立候选人表现良好 尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区 共赢得大约一半的竞选席位 |
In terms of agriculture and food security, Malawi has not fared well this year. | 在农业和粮食安全方面 马拉维今年情况不妙 |
So how have we fared since then? | 我们自那时以来的表现如何 |
Are you interested in how he fared? | 你想知道结果吗 |
True, highly skilled workers, especially those with sought after technology skills and postgraduate degrees, have fared much better. But that prosperity has reached only a small elite. | 诚然 高技能工人 特别是拥有紧缺技术技能和研究生以上学历者的境况要好得多 但这一繁荣景象只限于一小撮精英 |
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000. | 老虎的境遇也好不到哪去 从4万5千头 锐减到大约3千头 |
The countries of Asia and the Pacific, as a group, have fared relatively well in reducing poverty (goal 1 of the Millennium Development Goals). | 亚洲及太平洋各国作为一个集团 在减轻贫穷 千年发展目标 目标1 方面已有相当成绩 |
And so this is a test that's very much rigged in favor of the car seat, OK? So, that kid in this crash fared very well. | 所以说这个测试其实是偏帮着汽车安全座椅的 同意吧 所以这个汽车座椅中的假孩子的结果不错 |
How Kozlik fared in Boleslav with the captain of the royal regiment | 克兹里克 在波列斯拉夫遭遇皇家卫队队长 战战兢兢 十分凶险 |
Well, the Rojos, especially Ramon. | 洛荷帮吧 尤其是拉蒙 |
For retail investors, the Shanghai Composite Index fared well thanks to the continuous inflow of funds to the Shanghai Hong Kong Stock Connect for a long time. | 对于散户来说 沪港通资金长时间持续流入后 沪指的表现都很不错 |
The provinces where they fared worst by comparison with men were Darién, Bocas del Toro, Veraguas and Herrera. | 对男性照顾较少的省份是达连 博卡斯德尔托罗 贝拉瓜斯和埃雷拉 |
He said to him, You know how I have served you, and how your livestock have fared with me. | 雅各 對 他 說 我 怎 樣服 事 你 你 的 牲畜 在 我 手裡怎樣 是 你 知道 的 |
He said to him, You know how I have served you, and how your livestock have fared with me. | 雅 各 對 他 說 我 怎 樣 服 事 你 你 的 牲 畜 在 我 手 裡 怎 樣 是 你 知 道 的 |
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day | 有 一 個財主 穿著 紫色 袍 和 細麻布 衣服 天天 奢華 宴樂 |
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day | 有 一 個 財 主 穿 著 紫 色 袍 和 細 麻 布 衣 服 天 天 奢 華 宴 樂 |
We have the opportunity to reflect on how we have fared in elevating the human race to greater heights. | 我们有机会反省我们在使人类达到更高水平方面作得如何 |
Middle income developing countries fared somewhat better in comparison, with a market share of 5.4 per cent in 1995, although in their case as well the share was slightly smaller than at the start of the decade. | 中等收入发展中国家的境况相形之下较好些 其1995年的市场份额为5.4 然而 就它们的境况而论 其份额也比十年初期略有缩减 |
The provinces where women fared best in terms of obtaining land and land title deeds were Chiriquí and Los Santos. | 在分发土地证书和面积方面对女性最为照顾的省份是奇里基和洛斯桑托斯 |
Those in group homes or foster care with other Sudanese fared better psychologically, as they could more easily share their experiences. | 而与其他苏丹人住在集体住所或寄养家庭的则心理状况比较好 因为他们能够较容易地分享他们的经历 |
When we consider how such principles, norms and procedures have fared over the past year, we see a mixed picture, however. | 但是,当我们审查一下过去一年间这些原则 规范和程序的情况,我们看到的是得失互见的情况 |
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions. | 训研所在财政上是稳定的 特别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行得要好 |
31. Protecting refugee children, especially in camps, continues as well to pose particular difficulties. | 31. 保护难民儿童 特别是在难民营中 也仍有特殊困难 |
When Uriah had come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered. | 烏利亞來 了 大衛問約 押 好 也問兵 好 又 問爭戰 的 事 怎樣 |
When Uriah had come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered. | 烏 利 亞 來 了 大 衛 問 約 押 好 也 問 兵 好 又 問 爭 戰 的 事 怎 樣 |
During the Bosnian War of the 1990s, Sweden opened its doors to some 100,000 people a challenge at any time, much less during a period of profound economic crisis. But it still turned out well The Bosnian immigrants have fared roughly as well as the Swedes who received them, and they have enriched our society. | 20世纪90年代波斯尼亚战争期间 瑞典向100,000人开放国门 在任何时候这都是一项挑战 更不用说瑞典也在经历影响深远的经济危机了 但最后的结局仍是喜剧 波斯尼亚移民的境况与接受他们的瑞典人几乎一样好 并且他们也丰富了我们的社会 |
Then those that feared their Lord shall be driven in companies into Paradise, till, when they have come thither, and its gates are opened, and its keepers will say to them, 'Peace be upon you! Well you have fared enter in, to dwell forever.' | 敬畏主者将一队一队地被邀入乐园 迨他们来到乐园前面的时候 园门开了 管园的天神要对他们说 祝你们平安 你们已经纯洁了 所以请你们进去永居吧 |
Then those that feared their Lord shall be driven in companies into Paradise, till, when they have come thither, and its gates are opened, and its keepers will say to them, 'Peace be upon you! Well you have fared enter in, to dwell forever.' | 敬畏主者將一隊一隊地被邀入樂園 迨他們來到樂園前面的時候 園門開了 管園的天神要對他們說 祝你們平安 你們已經純潔了 所以請你們進去永居吧 |
Progress was made especially with regard to the threat assessment as well as possible preventive measures. | 3. 在威胁评估和可能采取的预防性措施方面尤其取得了进展 |
A coward never lies, I know that very well especially when they pay for their protection. | 懦夫从不说谎 我知道得很清楚... 尤其是当他们付钱寻求保护的时候 |
Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that. | 尤其是轻视或厌恶的表示 你必须用一大堆的积极情绪才能抵消 |
There will circulate among them servant boys especially for them, as if they were pearls well protected. | 他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 |
There will circulate among them servant boys especially for them, as if they were pearls well protected. | 他們的僮僕輪流著服侍他們 那些僮僕 好象藏在蚌殼裡的珍珠一樣 |
As well, new credit policies greatly increased the number of loans to women, especially in rural areas. | 同样 新的贷款政策极大地增加了妇女贷款的数量 特别是在农村地区 |
Especially practices by the European Union as well as States of the Latin American region were emphasized. | 欧盟和拉美区域国家的做法尤其突出 |
It is well known that especially submunitions were highly stigmatised as the most problematic type of explosive munitions. | 6. 众所周知 子弹药尤其受到诟病 被视为问题最大的爆炸性弹药类型 |
This may well present interesting future opportunities for developing country suppliers, especially those that enjoy relative geographic proximity. | 这一点很可能在今后给发展中供应国 尤其是在地理上较为接近的供应国提供很好的机会 |
Well, we women reporters have a tough job competing with the men especially on important stories like this. | 嗯 做女记者在男人堆里是件艰苦的工作... ...尤其是这种大新闻 |
Well, that's not a subject you can discuss in mixed company especially when one of the parties is... | 喔 那是你一种你说不清楚的东西... ... ...... |
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. | 尤其是发生在家庭中 发生在配偶之间 发生在孩子和父母之间 |
This should make the scale more precise as well as fairer, especially for Member States with smaller assessment rates. | 这将使比额表更精确和更公平,尤其是对分摊率较低的会员国而言 |
So what I've told you today is that people come, actually, especially well equipped to think about other people's thoughts. | 那么我今天要告诉大家的是 未来的人类 真正的拥有一个设备 去思考其他人的想法 |
Well, one thing to notice is that we do something different when talking about morality especially secular, academic, scientist types. | 其中一件是就是当我们讨论道德 我们这些没有特殊宗教的 学术的 科学家型的人 就会产生差别待遇 |
And yet, despite large losses on their holdings in 2007 2008, top bankers fared significantly better than most of their shareholders did in 2000 2008. Even executives of the failed investment banks Bear Stearns and Lehman Brothers walked away with hundreds of millions of dollars in compensation, while the companies shareholders, who received some dividends along the way, fared much worse not even considering their other crisis related losses. | 然而 尽管顶级银行家们所持的股份在2007年与2008年之间蒙受了巨大的损失 但却依然比其他大部分股东要好过得多 即使是破了产的贝尔斯登和雷曼兄弟投资银行的主管们也能获得数亿美元的补偿 而这些公司的股东们 虽然也跟着获得了一些分红 只得到了极为糟糕的保守 更别说其他跟危机相关的损失了 |
And I thought, well, that's got a pretentious name, especially since the whole system ran on his computer in his office. | 然后我就想 好吧 那是一个自命不凡的名字 特别是整个系统不过只是在他办公室里的电脑上运行 |
Related searches : Fared Well - Especially Well - Fared Less Well - Has Fared Well - Especially Well Suited - Fared Badly - Fared Worse - Has Fared - Fared Poorly - Have Fared - Fared Better - Fared Best - Fared Better Than