Translation of "flanges and fittings" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Fittings - translation : Flanges and fittings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where external fittings are welded to the tank, the lining shall be continuous through the fitting and around the face of external flanges.
如外部配件焊接在罐体上 衬里要连续遍及该配件和外部凸缘的周围表面
Bolted fittings
管道装配
It's of black marble with silver fittings.
是黑色的窗帘
The filling and discharge devices (including flanges or threaded plugs) and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening.
装货和卸货装置(包括盖板或螺纹塞)及任何防护帽应能防止发生无意被打开的情况
(iii) Replacement of sanitary fittings at Camp Khor facility
㈢ 更换Khor营设施卫生装
They deal exclusively with fittings for the matronly figure.
他们只卖适合稳重身材的衣服
External fittings shall be protected so as to preclude the release of the shell contents upon impact or overturning of the portable tank on its fittings.
外部配件应有保护 以防罐壳的内装物在便携式罐体受撞击或倾覆时释放而接触这些配件
External fittings shall be protected so as to preclude the release of the shell contents upon impact or overturning of the portable tank on its fittings.
以防罐壳的内装物在便携式罐体受撞击或倾覆时释放而接触这些配件
Then, suddenly, with fittings, hairdressing and makeup tests five of them were gone.
然后突然之间 充斥着服装 发型和化妆的考验... 五周就过去了
Paper and plastic products, packing materials, camp stores, hoses, fittings kitchen and catering supplies.
杂项用品(纸和塑料制品 包装材料 营地军需品 水龙带 配件等等) 炊事用品
6.6.2.2.2 Portable tank shells, fittings, and pipework shall be constructed from materials which are
6.6.2.2.2 便携式罐体 配件和管道 应该用具有下列性质之一的材料制造
6.6.3.2.2 Portable tank shells, fittings and pipework shall be constructed of materials which are
6.6.3.2.2 便携式罐体 配件和管道 应该用具有下列性质之一的材料制造
(d) The thermal insulation shall not inhibit access to the fittings and discharge devices.
隔热物的设计应不妨碍接近各配件和卸货装置的通道
6.6.2.5.4 As far as reasonably practicable, external fittings shall be grouped together.
6.6.2.5.4 外部配件位置应尽可能集中
6.6.3.5.7 External fittings shall be grouped together so far as reasonably practicable.
6.6.3.5.7 外部配件位置应尽可能集中
6.6.4.5.6 External fittings shall be grouped together so far as reasonably practicable.
6.6.4.5.6 外部配件位置应尽可能集中
(a) the shell including all the fittings are well protected from being hit by the forklift blades and
罐壳包括所有配件均有妥善防护 免受叉刃撞击 并且
The lining of every shell, shell fittings and piping shall be continuous, and shall extend around the face of any flange.
每个罐体 罐体配件和管道的衬里 应是连续不断的 并且要延伸到每个凸缘的周围表面
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed
(c) 如果有腐蚀迹象或者配件已拆掉 检查螺纹
For insulated portable tanks, top fittings shall be surrounded by a spill collection reservoir with suitable drains.
隔热型便携式罐体顶部配件周围应有带合适引流措施的溢漏收集槽
When the shell and its fittings have been pressure tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test.
如果罐壳和配件是分开作的压力试验 则在组装之后还应一起作防渗漏试验
Provision is made for the replacement of various pieces of installed equipment and kitchen fittings as a result of breakage, fair wear and tear and redundancy.
经费用于更换各种已安置的设备和厨房设备,原因是破损 正常的损耗和富余
Any clearance between the corner fittings of the container under test and the securing devices at the impacting end of the test platform shall be minimised.
所试验容器的角配件与试验台座撞击端的紧固装置之间的任何空隙 必须尽可能减小
(b) equipped with four devices, in good condition, for securing the container under test in accordance with ISO 1161 1984 (Series 1 Freight containers Corner fittings Specification) and
构形使所试验容器能够安装在尽可能靠近撞击端的位置 配备四个状况良好的装置 能把所试验容器按照ISO 1161 1984(系列1货物集装箱 角配件 规格)固定住 和 配备减震装置以便撞击能够持续适当的一段时间
Individual cylinders not complying with this requirement shall be transported in a rigid outer packaging that will adequately protect the cylinder and its fittings and meeting the packing group I performance level.
不符合这些要求的个别气瓶必须装在能适当保护气瓶及其配件并符合I类包装性能水平的硬外容器中运输
The external discharge fittings (pipe sockets, shut off devices), the stop valve and its seating shall be protected against the danger of being wrenched off by external forces (for example using shear sections).
外设卸货配件(管道承接口 关闭装置) 断流阀及其支座应有保护措施 以防发生被外力(如 用剪切材)扳掉的危险
The external discharge fittings (pipe sockets, shut off devices), the internal stop valve and its seating shall be protected against the danger of being wrenched off by external forces (for example using shear sections).
外设卸货配件(管道承接口 关闭装置) 内部断流阀及其支座应有保护措施 以防发生被外力(如 用剪切材)扳掉的危险
Each accelerometer shall be rigidly attached to the container under test at the outer end or side face of the two adjacent bottom corner fittings closest to the impact source.
每个加速表必须刚性地固定在所试验容器最接近撞击源的外端或两个相邻底角配件的侧面上
The container shall be mounted on the test platform, as close as possible to the impacting end and secured using all four of its corner fittings so as to restrain its movement in all directions.
容器必须安装在试验台座上尽可能靠近撞击端的位置 并用所有四个角配件固定住以使它在所有方向的移动都受到限制
Single compartment portable tanks with a length less than 3.65 m need not have closed off forklift pockets provided that (a) the shell and all the fittings are well protected from being hit by the forklift blades and
长度小于3.65米的非分隔型便携式罐体可不用关闭型的叉车插口 但
Single compartment portable tanks with a length less than 3.65 m need not have closed off forklift pockets provided that (a) the tank and all the fittings are well protected from being hit by the forklift blades and
长度小于3.65米的非分隔型便携式罐体可不用关闭型的叉车插口 但
6.6.4.2.2 Any part of a portable tank, including fittings, gaskets and pipe work, which can be expected normally to come into contact with the refrigerated liquefied gas transported shall be compatible with that refrigerated liquefied gas.
6.6.4.2.2 便携式罐体的任何部分 包括通常有可能与所运冷冻液化气体接触的配件和管道 应该与该冷冻液化气体相容
Provision is made for quartermaster and general stores based on actual consumption oxygen, acetylene and freon refills ( 27,000), packing materials ( 13,000), kitchen utensils and crockery ( 2,000), bedding, curtain and fittings ( 15,000), general supplies including work gloves and battery ( 4,000), other general supplies ( 3,000).
经费用于根据实际消耗购买军需和一般用品 再装满氧 乙炔和氟利昂(27 000美元),包装材料(13 000美元),厨房用具和陶器(2 000美元),床垫 帘和固定装置(15 000美元),一般用品包括工作手套和电池(4 000美元),其他一般用品(3 000美元)
6.6.2.19.3 The initial inspection and test of a portable tank shall include a check of the design characteristics, an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the substances to be transported, and a pressure test.
6.6.2.19.3 首次检查和试验应包括设计特性检查 相应联系拟运物质对便携式罐体内部和外部及其配件的检查 以及压力试验
Other contingencies The move to the permanent accommodation for the offices of the United Nations agencies located in Bonn (the United Nations Campus ) may entail additional expenditures in 2006 or 2007 to cover the costs of relocation, furniture, fixtures and fittings.
61. 将在波恩的联合国各机构办公室搬到永久地点( 联合国大院 )的举措 可能会使2006 2007年在重新安置 家具 固定装置和装备方面的支出增加
6.6.2.19.5 The intermediate 2.5 year periodic inspection and test shall at least include an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the substances intended to be transported, a leakproofness test and a test of the satisfactory operation of all service equipment.
6.6.2.19.5 2.5年定期中间检查和试验至少应包括相应联系拟运物质对便携式罐体内部和外部及其配件的检查 防渗漏试验及所有辅助设备运行合格试验
There was also an operational decision to relocate Fiji battalion position 1 16A, which involved the following construction works a dormitory, including kitchen dining facility ( 21,848), an ablution unit ( 3,802), a shelter ( 9,473) and electrical cables and fittings for new buildings ( 11,004), for a total of 46,127.
同时也作出业务决定,迁移1 16A号阵地斐济营,涉及下述建造工程 宿舍包括厨房 用膳设施(21 848美元) 清洗设施(3 802美元) 掩体(9 473美元)以及新建筑物的电缆和装修(1 100美元),共46 127美元
for organic peroxides with a flash point lower than the sum of the emergency temperature plus 5 C explosion proof electrical fittings are used within the cooling compartment to prevent ignition of flammable vapours from the organic peroxides.
quot 对于闪点低于危急温度加5 之和的有机过氧化物 须在冷却厢内使用防爆型电气配件 以防点燃有机过氧化物产生的易燃蒸气
6.6.4.14.4 The 5 and 2.5 year periodic inspection and test shall include an external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the refrigerated liquefied gases transported, a leakproofness test, a test of the satisfactory operation of all service equipment and a vacuum reading, when applicable.
6.6.4.14.4 5年和2.5年定期检查和试验至少应包括相应联系所运冷冻液化气体对便携式罐体外部及其配件的检查 防渗漏试验及所有辅助设备运行合格试验 相应时还要检查真空读数
6.6.3.15.5 The intermediate 2.5 year periodic inspection and test shall at least include an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the non refrigerated liquefied gases intended to be transported, a leakproofness test and a test of the satisfactory operation of all service equipment.
6.6.3.15.5 2.5年定期中间检查和试验至少应包括相应联系拟运非冷冻型液化气体对便携式罐体内部和外部及其配件的检查 防渗漏试验及所有辅助设备运行合格试验
6.6.3.15.3 The initial inspection and test of a portable tank shall include a check of the design characteristics, an internal and external examination of the portable tank and its fittings with due regard to the non refrigerated liquefied gases to be transported, and a pressure test referring to the test pressures according to 6.6.3.3.2.
6.6.3.15.3 便携式罐体首次检查和试验应包括设计特性检查 相应联系拟运非冷冻型液化气体对便携式罐体内部和外部及其配件的检查 以及参照6.6.3.3.2所述试验压强的压力试验
6.6.4.14.3 The initial inspection and test of a portable tank shall include a check of the design characteristics, an internal and external examination of the portable tank shell and its fittings with due regard to the refrigerated liquefied gases to be transported, and a pressure test referring to the test pressures according to 6.6.4.3.2.
6.6.4.14.3 便携式罐体首次检查和试验应包括设计特性检查 相应联系拟运冷冻液化气体对便携式罐壳内部和外部及其配件的检查 以及参照6.6.4.3.2所述试验压强的压力试验
Single mechanical refrigeration provided that for organic peroxides with a flashpoint lower than the sum of the emergency temperature plus 5 C explosion proof electrical fittings are used within the cooling compartment to prevent ignition of flammable vapours from the organic peroxides.
quot 单一的机械式制冷 条件是对于闪点低于危急温度加5 之和的有机过氧化物 须在冷却厢中用防爆型电气配件 以防点燃有机过氧化物产生的易燃蒸气
6.6.2.5.10 The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the highest of four times the MAWP of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure relief devices).
6.6.2.5.10 所有管道及管道配件的爆裂压强不应小于罐壳最大允许工作压强的四倍或使用中所受泵或其他装置(安全降压装置除外)作用压强的四倍 以二者中较大数值为准
6.6.3.5.12 The burst pressure of all piping and pipe fittings shall be not less than the lightest of four times the MAWP of the shell or four times the pressure to which it may be subjected in service by the action of a pump or other device (except pressure relief devices).
6.6.3.5.12 所有管道及管道配件的爆裂压强不应小于罐壳最大允许工作压强的四倍或使用中所受泵或其他装置(降压装置除外)作用压强的四倍 以二者中较大数值为准

 

Related searches : Pulley Flanges - Fittings And Couplings - Tubes And Fittings - Fittings And Equipment - Screws And Fittings - Hardware And Fittings - Pipe And Fittings - Hoses And Fittings - Couplings And Fittings - Pipes And Fittings - Valves And Fittings - Fixture And Fittings - Parts And Fittings