Translation of "fossil energy carriers" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Energy - translation : Fossil - translation : Fossil energy carriers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Powered by fossil fuel derived energy.
其动力是化石燃料
Many Parties presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources.
16. 许多缔约方还介绍了矿物燃料和 或非矿物燃料能源的估计蕴藏量信息
After energy efficiency , add , advanced fossil fuel technology .
在 节能 后加上 先进的矿物燃料技术
Development of non energy uses of fossil fuels
这方面情况的报告见GEF C.24 12号文件 执行 联合国气候变化框架公约 缔约方会议第九届会议通过的气候变化特别基金指导意见的方案编制
Many Parties also presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources.
许多缔约方还介绍了矿物燃料和 或非矿物燃料能源的估计蕴藏量信息
We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels.
我们偶然发现另外一个能量源 石油
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
但是能源政策的重点依旧是 找到更多的化石燃料
(b) Increasing the share of non fossil energy sources, in particular renewables
(b) 增加非化石能源来源 特别是可再生能源来源所占的比例
What is today completely impossible get rid of our dependency on fossil energy.
什么是今天完全不可能的 摆脱对矿物能源的依赖
Report of the Secretary General on environmentally sound and efficient fossil energy technologies
秘书长关于无害环境和有效矿物能源技术的报告
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out.
另外 化石燃料作为世界能源最重要的来源也终将耗尽
At the same time, Turkmenistan is actively seeking alternative access routes to international markets for energy carriers.
在此同时,土库曼斯坦还积极寻找其他运送能源进入国际市场的途径
The FAO's report highlights the need to develop sustainable energy sources and to promote the use of fossil fuels and solar energy.
78. 粮农组织的报告强调必须开发可持续能源和提倡使用化石燃料和太阳能
One unit like this is an energy unit of fossil fuel oil, coal or gas.
这一个单位 是指化石燃料的一个能源单位 如石油 煤炭或者汽油
About 7 calories of fossil fuel energy are used to produce 1 calorie of food.
要製造食物中嘅 1 卡路里 就需要化石燃料中 7 個卡路里
Energy efficiency, energy savings, renewable energy and less greenhouse gas emitting fossil fuel and related advanced technologies Option 1 Research and development relating to transport and industry
开发矿物燃料的非能源用途 为有助于经济多样化的投资领域营造有利于投资的条件 实施尽量减少应对措施影响的 恰当 技术和 技术性 替代方法 支持推广和转让温室气体排放量较少的先进矿物燃料技术 提高与矿物燃料有关的上游活动和下游活动的效率 支持国家对先进燃料技术的研究与发展 国家一级在下列领域的能力建设
Regardless, fossil fuels will remain an important part of the global energy mix for the foreseeable future, and it is thus critical that fossil energy technologies continue to evolve towards cleaner, more efficient and less carbon intensive systems.
无论如何 化石燃料在可预见的未来将仍然是全球能源组合中的重要部分 因此化石燃料技术继续向更清洁 更高效 低碳密集度的系统进行演变将至关重要
(e) (i) In the tenth line, after developing , insert energy efficiency, advanced fossil fuel technology and
(e)㈠第六行在 制订 后面加入 能效高的先进矿物燃料技术和
About 80 per cent of world primary energy is supplied from fossil fuels, a finite resource.
7. 世界一次能源的大约80 是由化石燃料提供的
Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non Annex I Parties.
生物质和矿物燃料仍然是非附件一缔约方使用的主要能源
In the light of the global dependency on fossil fuels and diminishing supply, greater effort was needed to promote energy conservation, and develop alternative energy and renewable energy sources.
鉴于全球对石油燃料的依赖和供应日减 需更加努力促进节约能源 以及发展替代能源和可再生能源
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy?
因此 我们如何使 这种首创精神永久化 并且完全不依靠陈旧的能源
Transport de cargaison (Cargo Carriers) v. Industrial Bulk Carriers
Transport de cargaison(货物承运公司)诉工业散装货物承运公司
After provision of targeted technical advice to financial institutions to influence investment decisions favouring energy efficiency and renewable energy , add and advanced fossil fuel technology .
在 有针对性地向金融机构提供技术咨询 以促使它们作出倾向于使用可再生能源和提高能源效率 后面加上 以及先进的化石燃料技术
There was a pressing need to establish an international agency for renewable energy to assist countries in building up energy supplies that did not rely on nuclear energy or fossil fuels.
现在迫切需要建立一个国际再生能源机构 以援助各国建立起不依赖核能或裂变燃料的能源供应
Fossil fuels are not available, and solar energy doesn't cook the way that they like their food prepared.
这里没有化石燃料 太阳能也不是很好用
Bulk carriers
散装货船
No carriers...
没有航母敌舰怎么冒险出来
No carriers...
没有航母
Two carriers?
航母出现了
We need to use energy far more wisely while shifting from fossil fuels to low carbon energy sources. Such decisive improvements are certainly possible and economically realistic.
我们需要更加精明地使用能源 同时从化石燃料转向低碳能源 在这方面的决定性改良是可实现的 而且具有经济上的现实性
Most Parties provided detailed information on resources, policies and institutions in the energy sector, and others classified end use consumption on the basis of energy carriers such as electricity and heat.
17. 大多数缔约方提供了关于能源部门资源 政策和机构的信息以及关于其他划定类别的 基于电力和热能等能源载体的终端用户消耗量的信息
What can Governments do to increase the likelihood that clean fossil fuel technologies contribute to a secure energy future?
(三) 各国政府可采取何种措施来推动清洁化石燃料技术为一个有保障的能源未来做出贡献
Energy and carbon taxes on fossil fuels and on electricity have been applied in Denmark for a long time.
7. 丹麦长期以来就对矿物燃料和电力征收的能源和碳化物税
Many reporting Parties mentioned that they rely heavily on fossil fuel imports to meet their energy needs, in addition to using their indigenous energy sources, such as biomass.
17. 许多报告缔约方提到 除了利用生物量等本地能源外 为满足能源需要 它们还严重依赖矿物燃料进口
Many reporting Parties mentioned that they rely heavily on fossil fuel imports to meet their energy needs, in addition to using their indigenous energy sources, such as biomass.
18. 许多报告缔约方提到 除了利用生物量等本地能源外 为满足能源需要 它们还严重依赖矿物燃料进口
Wind energy is now competitive with conventional power plants, while rising gas and coal prices and the steady decline in renewable energy costs imply that, within a few years, fossil fuels will be even less attractive. Moreover, revenues from home grown energy tend to remain where they are generated, while the import bill for fossil fuels would be eliminated.
过去10年的应用已经表明 可再生能源产量增长反而会滩低它的成本 风能现在已经可以和传统电厂发电一较高下 而燃气煤炭价格攀升及可再生能源成本不断下降意味着在若干年内 化石燃料的吸引力将会进一步减弱 此外 土生土长 的能源收入更能造福本地经济 而化石燃料的进口法案将被逐步取消
PRAGUE Many today believe that renewable energy will let us get off fossil fuels soon. Unfortunately, the facts say otherwise.
布拉格 如今 很多人相信可再生能源很快就能让我们摆脱化石燃料 不幸的是 事实正好相反
Agriculture is already responding positively to climate change mitigation through substitution of fossil fuels, continued energy efficiency and carbon sequestration.
农业已经在采取以化石燃料替代 继续保持能源效率和碳吸收等做法 对气候变化减缓作出积极反应
The use of energy, particularly fossil fuels, places great strains on the environment and has negative impacts on human health.
能源 特别是化石燃料的使用致使我们的自然环境承受了巨大压力 而且亦对人体健康产生了不利影响
In the longer term, it is hoped that carbon capture and sequestration will lead to zero emissions fossil fuel energy systems.
在更长期 希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现零排放
In rapidly developing nations, demand for energy intense foods, like meat, is growing, increasing the total amount of fossil fuels used.
在快速发展的国家 对高能量食物 如肉类的需求在增加 导致化石燃料的使用总量上升
The policy includes reducing carbon dioxide emissions, increasing the share of gas in end use energy and power, conserving energy to decrease fossil fuel consumption, increasing the share of renewable energy and adding nuclear and hydro generating capacity.
该政策包括减少二氧化碳排放量 增加能源和电力终端使用天然气的份额 节约能源以降低矿物燃料的消耗 扩大可再生能源的份额 加强核和水力发电能力
No carriers, it seems.
看来真的没有航母
Orders to all carriers!
马上命令各舰

 

Related searches : Fossil Energy - Fossil Fuel Energy - Fossil Energy Sources - Fossil Energy Resources - Scheduled Carriers - Carriers Liability - Carriers Certificate - Carriers Haulage - Major Carriers - Multiple Carriers - Alternative Carriers - Member Carriers - European Carriers