Translation of "godly life" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
It's a godly way of working. | 是一个虔诚的工作方式 |
You'll do godly work, and I will reward you. | 你所做的虔诚的努力 我会报答你 |
For this shall every one that is godly pray unto thee. | 所有誠心的人將向你禱告 |
The Queen's Peach Garden is the most godly landscape in the world. | 那王母的蟠桃园 乃是天上第一仙景啊 |
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | 不但 如此 凡 立志 在 基督 耶穌裡 敬虔 度日 的 也都 要 受 逼迫 |
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | 不 但 如 此 凡 立 志 在 基 督 耶 穌 裡 敬 虔 度 日 的 也 都 要 受 逼 迫 |
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. | 不但 如此 凡 立志 在 基督 耶穌裡 敬虔 度日 的 也都 要 受 逼迫 |
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. | 不 但 如 此 凡 立 志 在 基 督 耶 穌 裡 敬 虔 度 日 的 也 都 要 受 逼 迫 |
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you. | 求你 保存 我 的 性命 因我 是 虔誠人 我 的 神阿 求 你 拯救 這 倚靠 你 的 僕人 |
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you. | 求 你 保 存 我 的 性 命 因 我 是 虔 誠 人 我 的 神 阿 求 你 拯 救 這 倚 靠 你 的 僕 人 |
Help, LORD for the godly man ceaseth for the faithful fail from among the children of men. | 大衛 的 詩 交與 伶長 調用 第八 耶和華 阿 求 你 幫助 因 虔誠人斷絕 了 世人 中 間 的 忠信 人 沒有了 |
Help, LORD for the godly man ceaseth for the faithful fail from among the children of men. | 大 衛 的 詩 交 與 伶 長 調 用 第 八 耶 和 華 阿 求 你 幫 助 因 虔 誠 人 斷 絕 了 世 人 中 間 的 忠 信 人 沒 有 了 |
Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly) they will never frustrate (them). | 不信道的人绝不要以为自己已逃避了天谴 他们确是不能逃避天谴的 |
Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly) they will never frustrate (them). | 不信道的人絕不要以為自己已逃避了天譴 他們確是不能逃避天譴的 |
For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. | 因為 依 著 神 的 意思 憂 愁 就 生出沒 有 後 悔 的 懊悔 來 以致 得救 但 世俗 的 憂愁 是 叫人 死 |
For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. | 因 為 依 著 神 的 意 思 憂 愁 就 生 出 沒 有 後 悔 的 懊 悔 來 以 致 得 救 但 世 俗 的 憂 愁 是 叫 人 死 |
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world | 教訓 我 們 除去 不敬虔 的 心 和 世俗 的 情慾 在 今世 自守 公義 敬虔 度日 |
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world | 教 訓 我 們 除 去 不 敬 虔 的 心 和 世 俗 的 情 慾 在 今 世 自 守 公 義 敬 虔 度 日 |
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. | 因為 依 著 神 的 意思 憂 愁 就 生出沒 有 後 悔 的 懊悔 來 以致 得救 但 世俗 的 憂愁 是 叫人 死 |
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. | 因 為 依 著 神 的 意 思 憂 愁 就 生 出 沒 有 後 悔 的 懊 悔 來 以 致 得 救 但 世 俗 的 憂 愁 是 叫 人 死 |
But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly Yahweh will hear when I call to him. | 你 們要 知道 耶和華 已 經分別虔誠人歸 他 自己 我 求告 耶和華 他 必聽我 |
But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly Yahweh will hear when I call to him. | 你 們 要 知 道 耶 和 華 已 經 分 別 虔 誠 人 歸 他 自 己 我 求 告 耶 和 華 他 必 聽 我 |
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith so do. | 也不可聽從 荒渺 無憑 的 話語 和 無窮 的 家譜 這等 事 只 生 辯論 並不發明神 在 信上 所立 章程 |
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith so do. | 也 不 可 聽 從 荒 渺 無 憑 的 話 語 和 無 窮 的 家 譜 這 等 事 只 生 辯 論 並 不 發 明 神 在 信 上 所 立 章 程 |
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world | 教訓 我 們 除去 不敬虔 的 心 和 世俗 的 情慾 在 今世 自守 公義 敬虔 度日 |
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world | 教 訓 我 們 除 去 不 敬 虔 的 心 和 世 俗 的 情 慾 在 今 世 自 守 公 義 敬 虔 度 日 |
the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment | 主 知道 搭救 敬虔 的 人 脫離試 探 把 不 義 的 人 留在 刑罰 之下 等候 審判 的 日子 |
the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment | 主 知 道 搭 救 敬 虔 的 人 脫 離 試 探 把 不 義 的 人 留 在 刑 罰 之 下 等 候 審 判 的 日 子 |
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself the LORD will hear when I call unto him. | 你 們要 知道 耶和華 已 經分別虔誠人歸 他 自己 我 求告 耶和華 他 必聽我 |
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself the LORD will hear when I call unto him. | 你 們 要 知 道 耶 和 華 已 經 分 別 虔 誠 人 歸 他 自 己 我 求 告 耶 和 華 他 必 聽 我 |
Col. Drummond, the man that I believe came into the world to save mankind from sin taught that it was godly to forgive. | 德鲁蒙德上校 我所相信的那个人来到这个世界 就是为了拯救世人于罪恶 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear | 所以 我 們 既 得 了 不 能 震動 的 國 就 當 感恩 照神 所 喜 悅 的 用虔 誠 敬畏 的 心事 奉 神 |
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished | 主 知道 搭救 敬虔 的 人 脫離試 探 把 不 義 的 人 留在 刑罰 之下 等候 審判 的 日子 |
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear | 所 以 我 們 既 得 了 不 能 震 動 的 國 就 當 感 恩 照 神 所 喜 悅 的 用 虔 誠 敬 畏 的 心 事 奉 神 |
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished | 主 知 道 搭 救 敬 虔 的 人 脫 離 試 探 把 不 義 的 人 留 在 刑 罰 之 下 等 候 審 判 的 日 子 |
Which have borne witness of thy charity before the church whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well | 他 們在教 會 面前 證明 了 你 的 愛 你 若 配 得 過神 幫助 他 們往 前行 這 就 好了 |
Which have borne witness of thy charity before the church whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well | 他 們 在 教 會 面 前 證 明 了 你 的 愛 你 若 配 得 過 神 幫 助 他 們 往 前 行 這 就 好 了 |
Of Levi he said, Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you strove at the waters of Meribah | 論利未 說 耶和華 阿 你 的 土明 和 烏陵 都 在 你 的 虔誠人 那裡 你 在 瑪撒 曾試驗 他 在 米利巴 水與 他 爭論 |
For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ. | 我 為 你 們起 的 憤恨 原是 神那樣 的 憤恨 因為 我 曾 把 你 們許 配 一 個 丈夫 要 把 你 們如同 貞潔 的 童女 獻給 基督 |
Of Levi he said, Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you strove at the waters of Meribah | 論 利 未 說 耶 和 華 阿 你 的 土 明 和 烏 陵 都 在 你 的 虔 誠 人 那 裡 你 在 瑪 撒 曾 試 驗 他 在 米 利 巴 水 與 他 爭 論 |
For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ. | 我 為 你 們 起 的 憤 恨 原 是 神 那 樣 的 憤 恨 因 為 我 曾 把 你 們 許 配 一 個 丈 夫 要 把 你 們 如 同 貞 潔 的 童 女 獻 給 基 督 |
For I am jealous over you with godly jealousy for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ. | 我 為 你 們起 的 憤恨 原是 神那樣 的 憤恨 因為 我 曾 把 你 們許 配 一 個 丈夫 要 把 你 們如同 貞潔 的 童女 獻給 基督 |
For I am jealous over you with godly jealousy for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ. | 我 為 你 們 起 的 憤 恨 原 是 神 那 樣 的 憤 恨 因 為 我 曾 把 你 們 許 配 一 個 丈 夫 要 把 你 們 如 同 貞 潔 的 童 女 獻 給 基 督 |
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him. | 為此 凡 虔誠人 都 當趁 你 可尋找 的 時候 禱告 你 大水 泛溢 的 時候 必不 能 到 他 那裡 |
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him. | 為 此 凡 虔 誠 人 都 當 趁 你 可 尋 找 的 時 候 禱 告 你 大 水 泛 溢 的 時 候 必 不 能 到 他 那 裡 |
Related searches : Godly People - Godly Sorrow - Expected Life - Everydays Life - Workaday Life - Residual Life - Mental Life - Extended Life - Life Management - Life Critical - Commercial Life