Translation of "has sparked" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Has sparked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece.
这在日本引发了热潮 因为每个人都想要一个杰作
Acceptance of racism has sparked a widespread resurgence in racist and xenophobic crimes.
对种族主义的普遍接受导致种族和仇外犯罪猖獗
The launch of the national dialogue process has received much publicity and sparked mixed reactions.
6. 对全国对话进程的启动进行了大量宣传 也引起了各种不同的反应
Now Russians wonder what has happened to their leader s face. His new smooth faced appearance has sparked rumors of Botox, or even plastic surgery.
现在俄罗斯人好奇 其领导人的脸怎么了 他光滑的新脸蛋带来了他注射肉毒杆菌毒素 甚至进行过整容的谣言 吸血鬼玩笑比比皆是
Every stone has been turned, in particular since the intensive consultations sparked last summer by the High level Panel's report.
大家为此不遗余力 特别是因为高级别小组的报告去年夏天引发了密集的协商
My comment sparked off an argument in the group.
我的評論引起了小組內的爭論
The Tribunal's achievements have also generated increased respect for the rule of law, which has sparked judicial reforms throughout the region.
法庭的成就还更大程度地促进尊重法治 在区域各地开始了司法改革
There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked.
出现了个电脑故障 一个线路断了 一个变频器烧了
That has sparked cholera epidemics in ports along the world and has led to increased concentration on trying to make sure shipping doesn't move these vectors of cholera around the world.
引发了霍乱病 沿着港口传向整个世界 并迫使人们注意到 要努力不让船只 成为向世界传播 霍乱病的传染源
Regrettably, recent developments have sparked concern that the peace process is in jeopardy.
quot 令人遗憾的是,最近的事态发展引起关注,和平进程面临危险
Unfortunately, by June 1998 increased military activity in certain provinces sparked new displacements.
遗憾的是,到1998年6月,因某些省份军事活动增加,又造成了新的流离失所情况
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage.
这些大猩猩被人宰杀 可能你还会说它们被钉在十字架上 毫无疑问 这些照片在国际上引起了强烈反响
That dreadful holocaust sparked a virtually universal awareness of the imperative of nuclear disarmament and non proliferation.
那场可怕的大屠杀 实际唤起了对必须实行核裁军与核不扩散的普遍认识
On the contrary, as we consider the regional rivalries that this debate has sparked, it is extremely unlikely that the new permanent members would be able to act as regional representatives.
相反 考虑到本次辩论引发的区域纷争 新常任理事国根本不可能以区域代表身份行事
The killings sparked days of heavy rioting in the territories, during which at least two Palestinians were killed.
这起杀人事件使领土上发生数日的严重暴乱,期间至少有两名巴基斯坦人丧生
And I really want to spark their imaginations the way mine was sparked as a little girl watching Star Wars.
我真的希望能够激发他们的想象力 正如我是个小女孩观看 星球大战 被启发的那样
That prospect has already sparked renewed financial market volatility. In July, Bernanke attempted to calm investors with remarks signaling that, amid inadequate employment gains and persistently low inflation, the Fed would not abandon monetary stimulus anytime soon.
这一前景已然重新激起了金融市场动荡 7月 试图稳定投资者的伯南克放风说 由于就业改善不充分和持续的低通胀 美联储近期不会退出货币刺激
In Hong Kong, Zhao s sentence has sparked popular protests outside of government offices and formal objections from local officials. Reactions like these ought to be far more worrying to China s leaders than any rebuke from a group of Norwegians.
在香港 对赵连海的判引发了民众在特区政府门前的示威 有些当地政府官员也正式表示抗议 这些反应应该比一帮挪威人 指诺贝尔奖 更令中国领导人感到忧心 赵连海的同路人并不是想要 令中国蒙羞 事实上 全世界那些认为中国理应因自己所取得的优异成就而赢得赞赏的人们 就像刘晓波自己 都希望自己国家的治理架构能与不断提升的经济地位相适应
The Millennium Declaration has sparked renewed reflection and recognition that with the interlinkages of its goals and targets, the United Nations system, with its multisectoral character, needs to undertake a conscious, collective and coordinated response at the regional level.
千年宣言 使人们再次反思 认识到预期目标和具体目标之间存在着各种关联 联合国系统具有多部门性质 需要在区域一级严肃积极地协调应对措施
A decision to de regulate petrol and diesel prices has sparked massive street protests and stoked fears of rampant inflation. Privatization of India s bloated public sector (from massive coal and steel enterprises to the loss making national carrier Air India) has been slow to get off the ground.
但未来依然存在着挑战 由于过于忌惮民众的反应 联合政府的改革步伐依然踌躇不决 一项放开汽油柴油价格的决策引发了大规模街头抗议以及对通货膨胀的忧虑 对印度过度臃肿的国有企业 包括大型煤矿钢铁企业以及亏损不断的印度航空公司 的私有化进程依然在艰难起步
But, though ketamine s promise has stirred excitement among clinicians and neuroscientists, it has also sparked controversy, owing to the drug s potentially harmful side effects. Depending on the dose, a patient may experience altered physical, spatial, and temporal states larger quantities may induce hallucinations and dissolution of the self.
但是 尽管克他命的疗效让临床医生和神经科学家兴奋不已 却也引起了激烈的争议 因为这种药物可能有严重的副作用 根据剂量不同 患者的身体 空间和时间感可能会发生改变 较大的剂量可能造成幻觉和自体分解 dissolution of the self
These population movements are exacerbating preexisting social tensions across the Arab world. In Lebanon, for example, the arrival of more than one million Syrians has sparked worries that the country s sectarian balance could be altered, undermining its fragile political system.
这些人口流动加剧了原本就存在于整个阿拉伯世界的社会紧张 比如 在黎巴嫩 一百多万叙利亚人的到来让人们担心该国宗派平衡可能被打破 破坏其脆弱的政治制度
The re establishment of democracy and installation of a new Government in October 1993 had sparked the process of reviving and rebuilding the country.
由于恢复了民主并在1993年10月建立了新政府 柬埔寨重新开始国家的复兴和重建进程
However, violations of the Constitution and of civil service rules and regulations sparked off fresh political instability, the result of social, military and political unrest.
然而 违反 宪法 和公务员条例的行为使国家重新陷入政治不稳定 进而引起社会 军事和政治动乱
The wave of regionalism experienced by the region during the 1990s, sparked intraregional trade for some time, stimulating in this way gross domestic product (GDP) growth.
1990年代该区域经历的地区主义浪潮在某段时期内推动了区域内贸易 从而刺激了国内生产总值的增长
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times. Indeed, the kerfuffle sparked by the broadcast would not have happened before the 2008 financial crisis, which exposed the flaws in Europe s monetary union and turned proud countries against one another.
雅典 一位德国主持人最近播发了一条关于我的编辑视频 在视频中我 尚未出任希腊财政部长 朝德国竖了中指 这个视频造成了轩然大波 充分表现了所谓的姿势 特别是在麻烦时期 可能造成怎样的影响 事实上 这个视频所造成的混乱在2008年金融危机爆发前根本不会发生 金融危机暴露出欧洲货币联盟的缺陷 让自负的国家彼此怒目而向
Today, the global picture is different. Sparked by Poland s Solidarity movement, the Warsaw Pact dissolved, the Soviet Union disintegrated, and the bipolar world and its East West divide vanished.
在那个两极分明的世界里 作为联合国安全理事会的常任理事国 五个大国拥有着核武器 如今 世界的格局发生了变化 伴随着波兰团结工会的运动 华沙条约失效了 苏联解体了 两极世界和东方西方的纷争烟消云散
This sparked off a violent confrontation with camp residents who gathered on the surrounding rooftops and threw stones at the soldiers who responded with tear gas and rubber bullets.
这引起难民营居民同以色列国防军部队的暴力对峙,他们爬上周围的屋顶向士兵们投掷石块,士兵们则用催泪性毒气和橡皮子弹还击
The US has been behind the curve from the moment the turmoil sparked, trying to play catch up as two authoritarian governments were toppled by popular protest and more regimes try to cling to power as long as they can. The US needs to get out in front.
这场混乱伊始美国就已经被形势的发展甩在了后面 它拼命想在民众抗议推翻独裁政府和更多独裁政权攫取权力之际跟上形势发展的步伐 美国需要领导时局的发展 在美国和国际社会解决问题时 将和平进程排除在外是一种错误的做法
According to the U.S. State Department apos s Report on Human Rights Practices for 1996, apos in the last several years, informal predominantly Muslim migration to the province has sparked socio economic tension in urban areas, proving an even greater concern than the formally sponsored transmigration program apos .
根据美国国务院1996年 人权行为报告 最近几年来 以穆斯林为主体的非正式移民到该省份 在一些城镇地区引起了社会经济方面的紧张 产生了比原先正式推行的境内移民方案更令人关注的问题 apos
These eye popping statistics have sparked a widespread, sometimes rancorous debate about whether people are taking far more medication than is needed for problems that may not even be mental disorders.
这些让人大跌眼镜的数据引发了广泛的 有时甚至是针锋相对的辩论 辩论的主题是人们是否因为一些甚至不是精神疾患的毛病过量服用了药物
Now these statistics had a huge impact on me, but what really sparked my interest in my research was watching both my dad and my brother suffer from chronic allergies year round.
这些统计数据对我产生了重大的影响 但是 真正点燃我研究兴趣的是 看到我爸爸和弟弟 受到全年慢性过敏的困扰
ECLAC analyses show that the wave of regionalism experienced in its member countries during the 1990s sparked intraregional trade for some time and stimulated gross domestic product growth, but now needs new momentum.
拉加经委会的分析显示 1990年代期间其成员国所经历的区域主义浪潮 激发了相当长时间的区域内贸易 并且刺激了国内生产总值的增长 但是 现在需要新的动力
WASHINGTON, DC The Obama administration s decision to withdraw the bulk of United Sates troops from Iraq over the next 19 months has sparked fears that Iraq will once again plunge into the wide scale and debilitating violence that it endured from 2004 to 2007. Those fears are, for the most part, overblown.
华盛顿特区 奥巴马政府决定在今后19个月内撤离在伊拉克的大部分驻军 这一决定引发了人们对伊拉克重现大规模破坏性暴力事件的担忧 这样的暴力事件从2004年至2007年间一直困扰着伊拉克 而这些担心大都是过分的 我们有足够理由相信 即使没有大范围的美国驻军 伊拉克也能维持至今已取得的稳定局势
76. The Special Rapporteur is not aware of any major steps which have been taken to resolve the property dilemma despite hopes for its gradual resolution sparked by the Normalization Agreement of August 1996.
76. 尽管1996年8月 正常化协议 签署以后 焕起了对逐步解决这一问题的希望 但特别报告员不知道采取了哪些重大措施来解决财产这一难题
Yet the 2004 Economic and Social Survey argues that while these issues are a major force , they are not a force majeure and that a balanced development can be sparked by an adequate mixture of policies.
32. 但是2004年经济社会调查认为 虽然这些问题是 重要因素 但不是 人力不可抗拒的因素 如果充分地综合各方政策 是可以激发均衡发展的
After the death of her brother, Kim Jong il, last year, Kim Kyong hui was often seen accompanying her nephew on his inspection tours around the country. Her sudden disappearance has sparked much speculation about the fragility of the Young General s regime despite her notorious drinking habits, she was widely seen as the power behind Kim Jong un s throne.
其兄金正日去年逝世后 金敬姬经常陪伴侄子左右时差全国 她的突然消失引起了大量的猜测 小将军 政权或已岌岌可危 尽管她酗酒的恶习早已人尽皆知 但她仍被广泛视为金正恩背后的权力靠山
PARIS Has the uprising in Tunisia sparked a new democratic wave that will conquer Egypt and eventually sweep away the authoritarian Arab exception ? After southern Europe in the 1970 s, Latin America in the late 1980 s, and Central and Eastern Europe in the 1990 s, it seems that now it is the Mediterranean region s turn.
巴黎 突尼斯起义是否真的掀起一股新的民主浪潮 能够在征服埃及后最终横扫专制的 阿拉伯特例 继20世纪70年代的欧洲 20世纪80年代的美洲 20世纪90年代的中东欧爆发民主革命后 这次似乎轮到地中海国家接过革命的火炬 欧盟南部边境的民主化进程关系到欧洲各国的切身利益
I was reminded of that moment last month when I read Amy Chua s Wall Street Journal article, Why Chinese Mothers Are Superior, which sparked more than 4,000 comments on wsj.com and over 100,000 comments on Facebook. The article was a promotional piece for Chua s book, Battle Hymn of the Tiger Mother, which has become an instant bestseller.
这一幕在上月我读到蔡美儿 Amy Chua 在华尔街日报上发表的文章 中国妈妈为何更卓越 时又浮现在了脑海 这篇为她的新书 虎妈战歌 做宣传的文章一经发表就掀起了轩然大波 读者在华尔街日报网站上发表了4000多篇评论 Facebook上的回帖更是高达10万 而该书也立刻跻身于畅销书之列
Alayan, whose arrest on 20 October had sparked riots in the West Bank, was one of 23 Palestinians who were released earlier as a traditional goodwill gesture on the occasion of Ramadan. (Ha aretz, Jerusalem Post, 7 January)
Alayan于10月20日被捕,曾引导西岸发生骚动 每年斋月,当局通常为了表示善意,释放一些被拘留者Alayan就是较早时被释放的23名巴勒斯坦人之一
Simply put, the conventional wisdom that North Korea s collapse would be disastrous for China is misconceived. Any crisis sparked by North Korean refugees fleeing across the Chinese border would be short lived, and international assistance would be readily available.
简而言之 认为朝鲜瓦解会给中国带来灾难性影响的一般理念是错误的 由涌入中国边境的朝鲜难民引发的所有危机都是暂时的 而且也很容易得到国际援助
Whereas these elections were not contested, the second round of municipal elections held in Serbia on 17 November 1996 sparked widespread and persistent protests by thousands of peaceful demonstrators in major cities, including the largest in Belgrade since 1991.
虽然这些选举没有争议 但1996年11月17日在塞尔维亚举行的第二轮市级选举在主要城市引发了成千上万和平示威者普遍 持续的抗议 贝尔格莱德的参加人数是1991年以来最多的
On 13 May 1997, a serious incident in Hrvatska Kostajnica, former Sector North, was sparked by the voluntary return of nine displaced persons from Eastern Slavonia, provoking some 150 ethnic Croat settlers from Orasje (Bosnia and Herzegovina) to riot.
1997年5月13日 在原联保北区的Hrvatska Kostajnica 东部斯拉沃尼亚9名流离失所者的返回引起了一场严重事件 Orasje(波斯尼亚 黑塞哥维那)的约150名克族定居者进行了暴乱
But history has not been kind to major trade blunders. Just as the Smoot Hawley Tariff Act of 1930 sparked a global trade war that may well have put the great in the Great Depression, Congressional enactment of enforceable currency rules today could spark retaliatory actions that might devastate the free flow of trade that a sluggish global economy desperately needs.
当然 指责别人永远比自我批评容易 但历史对于重大贸易错误向来绝不宽容 1930年斯穆特 霍利关税法 Smoot Hawley Tariff Act 挑起了一场全球贸易战 大萧条之所以成为 大 原因恐怕就在于此 而今天国会颁布强制性货币规则可能引起报复性措施 给停滞不前的全球经济所急需的贸易流造成灾难性打击
The economic costs of the impasse have been catastrophic for Greece, and pose a grave threat to Europe. The breakdown of negotiations last week sparked a bank panic, leaving Greece s economy paralyzed and its banks on the verge of insolvency.
齐普拉斯和默克尔本周可能的布鲁塞尔会议所涉赌注之高前所未有 僵局令希腊付出了灾难性的经济成本 并且严重威胁到整个欧洲 上周的谈判破裂引发了银行恐慌 使希腊陷入经济瘫痪且银行濒于破产 如果想让银行恢复功能 就必须要在几天内为其提供援助

 

Related searches : Sparked Off - Sparked Interest - Sparked Outrage - Was Sparked - Sparked Controversy - Sparked Debate - Sparked With - To Be Sparked - Sparked The Idea - Sparked His Interest - Sparked My Interest - Sparked A Debate - Sparked Your Interest - Has