Translation of "host a project" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Often, the project sponsors will establish an independent legal entity to carry out the project, and with which the host Government will conclude a project agreement. | 项目主办人往往要为实施项目设立一个独立的法律实体 东道国政府将与该实体缔结项目协议 |
The host Government may have a legitimate interest in ensuring that the original project sponsors maintain their commitment to the project throughout its duration and that they will not be replaced by entities unknown to the host Government. | 37 东道国政府理所当然地需要确保原来的项目发起人在整个项目期内始终保持承诺 确保这些发起人不会由另一些不为东道国政府所熟知的实体所接替 |
The issue of the exchange of information on intentions to host or to finance project(s) or a certain type of project(s) was also raised. | 11. 提出的问题 还有就主办 资助项目或某类项目的意向交换信息的问题 |
So we imagine that we would actually potentially even host a bake sale to start our new project. | 试想一下 我们自个儿烤些蛋糕卖 卖了的钱就够我们开项目了 |
Finally, in a typical build operate transfer project, the host Government becomes the ultimate owner of the facility. | 最后 在典型的 quot 建设 运营 移交 quot 项目中 所在国政府将成为设施的最终拥有者 |
If any negative impact is considered significant by the project participants or the host Party, project participants have undertaken a socio economic impact assessment and or an environmental impact assessment in accordance with the procedures required by the host Party. | 如果项目参与方或所在方认为任何不利影响是重大的影响 项目参与方已经根据所在方规定的程序开展了社会经济影响评估和 或环境影响评估 |
The business laws of the host country play a very important role in facilitating the implementation of the project. | 11. 所在国的商业法对促进项目的实施起着非常重要的作用 |
Other laws, in turn, with a view to encouraging private investment, authorize the host Government to share the project risks by contemplating some form of financial support by the host Government, in the form of guarantees or loans, without which the project might not materialize. | 反过来 其他一些法律为了鼓励私人投资 准许所在国政府分担项目风险 其办法是考虑由所在国政府以担保或贷款的形式 提供某种形式的财政支助 离开这些贷款或担保项目就可能实现不了 |
In some cases, in addition to setting a deadline for the review of the construction project by the host Government, the law may expressly limit the grounds on which the host Government may raise objections to the project and establish rules for solving disagreements. | 在某些情况下 法律除了设定所在国政府审查建筑项目的截止日期 还可以明确限制所在国政府对项目提出反对的理由 并制定解决不同意见的规则 |
The reasoning for acceptance by host and investor Party are that the AIJ component of the project is an add on to a project which was to be implemented anyhow. | 东道国和投资方接受的理由是 项目的共同活动部分是一定要执行的项目的补充 |
Another type of financial support may be an assurance by the host Government of a minimum revenue to the project company. | 42. 另一类财政支助可能是所在国政府对项目公司提供的最少收入保证 |
The expression project sponsors refers to the group of companies that submit a joint proposal or tender for the development of an infrastructure project and agree to carry it out jointly if awarded the project by the host Government. | 13. 短语 quot 项目主办人 quot 指提出开发基础结构项目联合计划书或投标书并同意在所在国政府给予该项目情况下共同实施该项目的公司集团 |
Should the host Government find that the construction project deviates from the specifications, the law sometimes expressly provides that the host Government will have the right to request modifications in the project, and clarifies that the host Government will not be liable for delays that result from the need to make such modifications. | 如果所在国政府发现建设项目违背规范 法律有时明文规定所在国政府有权要求修改项目 并说明所在国政府对因需要进行这些修改而导致的拖延不负责任 |
Regional Project Managers Coordinators do not report through Resident Representatives in the countries that host their programmes. | 区域项目管理员 协调员不通过方案东道国驻地代表进行汇报 |
Thus, the host Government might prefer to acquire and grant to the project company the necessary easements. | 在些情况下 也许应由东道国政府取得必要的地役权后 再转给项目公司 |
39. National professional project personnel are nationals of the host country, and expatriates who are residents of the host country and who are recruited in that country, performing duties of a professional or support nature. | 39. 本国专业项目人员(本国专业人员)是从事专业性质或支助性质职务的东道国国民,以及在东道国内征聘的属于该国居民的外国人 |
The host Government has a legitimate interest in ensuring that the project is properly executed and that the construction works meet the specifications. | 12. 所在国政府对确保适当实施项目和使建造工程符合详细计划具有正当的利益 |
By giving the project company alternative sources of revenue the host Government could make it possible for the project company to follow a policy of low or controlled prices for the main service. | 通过给予项目公司可供选择的收入来源 所在国政府可以使项目公司采取对于主要服务收取较低的或受管制的价款的政策 |
Whether or not the project company will be entitled to claim compensation from the host Government or whether the host Government will share some of the costs entailed by the suspension of the project are questions to which national laws provide different answers. | 项目公司有无权利向所在国政府要求赔偿或所在国政府是否分担一些项目暂停所发生的费用 对于这些问题不同国家的法律提供不同的答案 |
Some laws deal with the rights of the project company in the event the execution of the project is prevented by an act of the host Government. | 72. 一些法律论及在项目的执行受到所在国政府的行为妨碍的情况下项目公司的权利 |
A project company established as an independent legal entity in the host country is for a number of reasons the structure normally used for infrastructure projects. | 30. 出于多种原因 在东道国作为一独立法人实体而建立的项目公司 是基础设施项目通常采用的结构 |
Often such land is provided by the host Government, but sometimes it is purchased by the project sponsors. | 此种所需土地常常由东道国政府提供 但有时需由项目发起人出资购买 |
In a typical build operate transfer project, the infrastructure facility is normally transferred to the host Government at the end of the concession period. | 76. 在典型的 quot 建设 运营 转让 quot 项目中 基础结构设施通常在特许权期限结束时转让给所在国政府 |
Limitations on the extension of the concession period are sometimes provided as a protection for the host Government against demands by the project company. | 78. 有关延长特许权期限的限制有时作为对所在国政府反对项目公司提出的要求的保护规定下来 |
At the same time, however, the host Government might be interested in reserving the possibility of integrating other projects under a common management, in the event the same project company is awarded a complementary project in a separate selection process. | 但是 另一方面 东道国政府也许有意保留与其他项目进行统一管理的可能性 因有可能同一项目公司在另一选标过程中再次获得一个补充项目的合同 |
In cases where the project site is acquired by the host Government or the project company through expropriation, the question of easements might be dealt with in conjunction with the expropriation of the project site. | 19. 如果项目场地是由东道国政府或项目公司通过征用而取得 则地役权问题也许可结合与项目场地的征用一起处理 |
The project company is normally liable for damages caused to the host Government, the users of the service or third parties which result from the project company s negligence. | 通常项目公司对由于项目公司的过失导致给所在国政府 服务的用户或第三方造成的损失负责 |
Disputes between the project company and foreign contractors, or between the host Government and the project company, are frequently of a commercial nature and it has often been agreed to subject those disputes to arbitration. | 89. 项目公司与外国承包商之间 或所在国政府与项目公司之间的争议 常常带有商业性质 且常常议定将这些争议提交仲裁解决 |
As used in the Guide, the words project agreement mean an agreement between the host Government and the private entity or entities selected by the host Government to carry out the project, and which sets forth the terms and conditions for the construction or modernization, operation and maintenance of a public infrastructure facility. | 12. 指南中所用的 quot 项目协议 quot 一词意指所在国政府和由所在国政府选择实施该项目的私人实体间的协议 它规定了建设或现代化 运营及保养公共基础结构设施的条款和条件 |
It welcomed the offer of Kyrgyzstan to host the th session of the Project Working Group in March 2005. | 小组委员会欢迎吉尔吉斯斯坦主动提出于2005年3月举办项目工作组第十届会议 |
The host Government usually requires the project company to assume full responsibility for the timely completion of the construction. | 所在国政府通常要求项目公司为及时完成建造工程承担全部责任 |
Besides commercial aspects, such as the level of revenue that the project is expected to generate, the legal security afforded to investments in the host country will play an important role in the decisions of prospective project sponsors to invest in a given project. | 除项目预期产生的收益额等商业方面外 为在所在国投资提供法律保证 这对可能的项目主办人做出对特定项目进行投资的决定 将会起到重要作用 |
However, there might be instances where the host Government would wish to retain the possibility of engaging consortia for infrastructure projects, depending on the scale and nature of the project, or with a view to holding all project sponsors jointly liable for the entire project. | 但是 有时 东道国政府考虑到项目的规模和性质 有可能保留邀请联营集团实施基础设施项目的做法 有时是为了要使所有的项目发起人联合为整个项目承担责任 |
The host Government may also wish to require a guarantee for the performance by other companies associated in the execution of the project or sufficient evidence that the project sponsors have raised funds or secured finance sufficient for the carrying out of the project. | 所在国政府也可能希望与执行项目有关的其他公司提供履约保证, 或者项目主办人已筹集足以进行该项目的资金或有担保的资金的证明 |
In addition to guarantees, in some cases the host Government, directly or through a governmental agency, may itself extend certain loans to the project company for specific purposes, such as to cover possible loss or damage caused by the host Government or due to force majeure events, or to finance modifications of the project agreement. | 41. 除了担保之外, 在某些情况下, 所在国政府或直接或通过一个政府机构, 可能自己为特定目的对项目公司提供某种贷款, 例如抵偿由所在国政府导致的或由不可抗力事件导致的可能损失或损害, 或为修改项目协议提供资金 |
However, the parties may provide that the private entity will own the facility until it is transferred to the host Government, in which case the project is referred to as a build own operate transfer (BOOT) project. | 但各方可以规定在该设施移交所在国政府前则归私人实体所有 在这种情况下 该项目被称为 quot 建设 拥有 运营 移交 quot BOOT 项目 |
A project, in cooperation with the National Commission on Human Rights and Freedoms (Cameroon), to host the First Regional Conference of African National Human Rights Institutions. | 与国家人权和自由委员会(喀麦隆)合作制订了一个项目 以主办第一次非洲国家人权机构区域大会 |
The law applicable to the contracts entered into by the project company with entities other than the host Government varies. | 87. 适用于项目公司与非所在国政府实体签订的合同的法律有所不同 |
The law sometimes provides that the host Government may grant the project company the right to use property belonging to the host Government for the purposes of such activities (e.g. land adjacent to a highway for construction of service areas). | 法律有时规定 所在国政府可以给予项目公司为这些活动的目的使用属于所在国政府的财产 例如用于建造服务区的邻近公路的土地 |
In countries where the project is awarded by a formal act of the host Government (such as a decree or notice of award (see chapter IV, Selection of the project sponsors yet to be drafted ), the required minimum capital of the project company could then be indicated in such act. | 在有些国家 一般通过东道国政府发布正式文告来授予项目合同 例如授予合同公告或通知 见第四章 quot 项目发起人的选定 quot 尚待编拟 在此情况下 似可在这种文告中正式宣布所要求的项目公司最低限度资本额 |
Prospective project sponsors would not normally be inclined to subject their contracts to a legal system that is unknown to them and might, therefore, be reluctant to participate in a project if the laws of the host country subject all their contracts to its national law, or require the approval of the host Government for the application of foreign law. | 潜在的项目主办人通常不想让合同受他们不熟悉的法律制度管辖 如果所在国的法律规定他们的所有合同受其国内法管辖 或要求适用外国法律需经所在国政府批准的话 他们也许不愿意参与项目 |
The host Government normally identifies the project pursuant to its own policies for infrastructure development, establishes its specifications and conducts the process that leads to the selection of the project sponsors. | 所在国政府一般是依照它自己的基础结构发展政策来确定项目 制订项目的详细计划 并进行选择项目主办人的工作 |
In those cases, it might be desirable to provide that the host Government will give written notice to the project company to meet pending conditions, prior to terminating the project agreement. | 在这些情况下 也许最理想的是规定所在国政府在终止项目协议之前书面通知项目公司满足尚未满足的条件 |
It is suggested to discuss the expiry, extension and early termination of the project agreement, dealing first with the consequences of the expiry of the term of the project agreement and the transfer of the project to the host Government at the end of the project period. | 2. 对当事方的后果 74. 建议讨论项目协议的期满 展期和提前终止 首先论述项目协议到期和在项目期限结束时向所在国政府转让项目的结果 |
In some cases, the relevant rules contain a general undertaking by the host Government not to interfere with the execution of the project, except under special circumstances. | 在某些情况下 有关规则包含所在国政府除了在特别情况下不干涉项目的执行的一般性承诺 |
Related searches : Host Project - A Host - A Project - Host A Concert - Host A Call - Host A Training - Host A Game - Host A Session - Host A Table - As A Host - Host A Software - Host A Stand - Be A Host - Host A Group