Translation of "in consignment" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
RECOMMENDATIONS ON CONSIGNMENT PROCEDURES | 关于托运程序的建议 |
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer. | 就经过注册的火器交易商进口火器而言 货物一旦通关 警察就护送货物到火器交易商的保险库 |
6.4.23.3 (a) Replace the consignment with the shipment . | 6.4.23.3 (a) 将 托运货物 改为 装运 |
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader | 这批黄金发货售给以坎帕拉为基地的贸易商 |
By using your influence in shipping circles to bring through customs uninspected a consignment labelled machine parts. | 经由你在运输界的影响力不用通过海关的检查 箱外打上 机械零件 |
Phase two, the lance corporal will then meet the secret consignment from Berlin. | 第二阶段一等兵会见到从 柏林送来的秘密托运物 |
The appropriate authorities should be informed in advance of the date the consignment will reach the port airport | 在所订货物抵达港口 机场的日期之前 应该通知有关当局 |
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee. | 海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物 |
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence. | 警察单位将货物留在警察仓库 按照进口执照进行检查 |
Please outline data elements required by Customs Administration to identify high risk consignment prior to shipment. | 请说明海关行政当局在运货之前鉴定高风险货物所需的数据内容 |
The consignment was released after intervention by UNRWA at the highest levels within the Palestinian Authority. | 在近东救济工程处向巴基斯坦权力机构最高领导层提出交涉后,这批货物予以放行 |
The rail consignment note designed to replace most of the traditional customs documents in Southern and East Africa, for example, is still not in use. | 例如旨在取代南部和东部非洲多数传统海关文件的铁路运单仍未被采用 |
Neither beryllium nor deuterium shall be present in quantities exceeding 1 of the applicable consignment mass limits provided in Table 6.4.11.2, except for deuterium in natural concentration in hydrogen. | 铍或氘的含量均不得超过表6.4.11.2中规定的适用托运货物重量限值的1 但氘在氢中的自然浓度除外 |
Please outline the kind of information and data required by Customs Administrations to identify high risk consignment prior to shipment. | 请阐述海关当局在货物装运前需要哪些资料和数据来查明高风险货物 |
Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. | 然后海关要进行对货物的彻底核查 货物要送交警察单位 |
In June 1998, a consignment of 26 containers of UNRWA flour was unduly detained for 24 hours by Palestinian Authority customs officials at the Erez checkpoint. | 1998年6月,巴勒斯坦权力机构海关官员在艾雷兹检查站将26个集装箱的近东救济工程处面粉不适当地扣留了24小时 |
A receiving and inspection report is generated for every issue voucher that accompanies each consignment to the Base from the missions. | 各特派团每次向基地交货所发凭单时便提出一份验收报告 |
China 55. China provided 31,000 blankets, 63,000 garments, 12,000 flashlights, 600 gas lamps, 50,000 axes, 31,000 hoes and a consignment of stationary. Ireland | 55. 훐맺쳡릩쇋31,000뿩첺ퟓꆢ63,000볾틂럾ꆢ12,000룶쫖뗧춲ꆢ600룶쎺웸뗆ꆢ50,000냑뢫ퟓꆢ31,000냑돺춷뫍튻엺컄뻟ꆣ |
(b) Although declarations made by freighters, consignees or shipping agents to customs might be legal, firearms or other contrabands may be concealed in a legal consignment, using different methods to cheat customs | (b) 发货人 收货人和运输代理向海关所作的申报虽然是合法的 但火器或其他违禁品可能以各种不同方法隐藏在合法的货物中 以此欺骗海关 |
The approval shall be included in the documentation of the consignment and contain as a minimum the information normally provided in the portable tank instructions and the conditions under which the substance shall be transported. | 批准书应包括在货物运输单证中 其中至少要有便携式罐体规范内通常提供的资料并写明物质应在何种条件下运输 |
Thailand is currently exploring the possibilities of incorporating the WCO Data Model and WCO Unique Consignment Reference (UCR) Number Guidelines into the work of the Customs Department. | 泰国目前正在探讨把世界海关组织的数据样板和世界海关组织的托运专用参考号数字准则纳入海关部的工作内 |
The commander of the Ugandan military forces in Aru, among others, physically attempted to break the container seals before threatening the local authorities that Uganda would intervene militarily if the cigarette consignment was not released. | 乌干达在阿鲁的军队指挥官等人还想动手将集装箱拆封 然后又威胁地方当局 如果不交出这批香烟 乌干达将军事介入 |
We shopped double coupons and layaway and consignment stores, and when she got sick with stage four breast cancer and could no longer work, we even applied for food stamps. | 我哋盡量用優惠卷買嘢 亦用分期供款或買二手貨 當我媽媽患乳癌到咗末期 |
We shopped double coupons and layaway and consignment stores, and when she got sick with stage four breast cancer and could no longer work, we even applied for food stamps. | 我们买东西都用双重优惠券 分期累积预付 去二手商店 当她患了晚期乳癌 身体虚弱 不能继续工作的时候 我们甚至使用了粮票 |
The consignment involved approximately 9,000 cases of Supermatch cigarettes, which were not disclosed as tobacco deliveries and did not carry the tax stamps and health warning labels required under Congolese law. | 这批货大约有9 000箱Supermatch牌的香烟 这批货没有申报为烟草 并且也没有印花和刚果法律规定的健康警告标志 |
The dhows then landed at different locations along the coast of Puntland and used land transport to bring the separate shipments back together into a single large consignment at Bossaso, Puntland. | 然后 三角帆船在邦特兰沿岸不同地点停泊 通过路陆运输再在邦特兰博沙索把分散的货物集中起来统一发货 |
The review of shipping documents and inspection reports indicated that the general procedures applied should have ensured that the transit and import formalities would not become an obstacle for the consignment. | 对运输单据和检查报告的审查表明,适用的一般程序应确保过境和进口程序将不阻碍货物的运送 |
(ii) A consignor under a commercial consignment in which the goods are consigned to a consignee as agent for sale other than an auctioneer or that a consignee who does not act as a consignee in the ordinary course of business and | ㈡ 商业寄售中的货物托售人 其将货物委托给作为出售代理人的代销人 但不包括拍卖人 也不包括在正常营业过程中不担负代销职责的代销人 |
8. Encourages Member States, in order to counter smuggling networks effectively, to conduct backtracking law enforcement investigations and, where appropriate, to identify the source of the seized chemical precursors and those responsible for the consignment and ultimately the diversion | 8. 鼓励各会员国为有效打击偷运网络开展回溯追踪执法侦查 并酌情查明被缉获化学前体的来源和货运责任人 以及最终查明所发生的转移 |
The Meeting noted that the backbone of transit information systems should include, inter alia, several features on the one hand specific data on operators and modes, customs regimes, nature of cargo on the other hand data on common basic features per consignment. | 会议指出过境信息系统的 quot 骨干 quot 应包括若干特点 一方面是有关经营人和运输方式 海关制度 货物性质的具体数据 另一方面是有关每批货物的共同基本特点的数据 |
2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. | 二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 |
(e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. | (e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据 |
This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. | 二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 |
Multilateral approval means approval by the relevant competent authority of the country of origin of the design or shipment, as applicable and also, where the consignment is to be transported through or into any other country, approval by the competent authority of that country. | 2.7.2 在 多方批准 的定义中 将第一句改为 多方批准系指既酌情由原设计国或原装运国的有关主管当局批准 又由托运货物拟经过或进入的任何其他国家的主管当局批准 |
Around mid June 2005, FEC members pressured the authorities of Ariwara to release a large consignment of cigarettes that were seized by the border control authorities after they were illegally smuggled into the Democratic Republic of the Congo by Ugandan businessmen James Nyakuni and Francis Mugabe. | 74. 大约在2005年六月中旬 刚果企业联合会的一些成员向Ariwara当局施加压力 要求释放由边境检查部门截获的一大批香烟 这批香烟是由乌干达商人James Nyakuni和Francis Mugabe非法走私到刚果民主共和国的 |
Since then, there had been only one attempt, in 1995, by a Finnish Company, Kokkola Chemicals OY, to export a consignment of hazardous material, in this case containing cupric arsenite, to a South African company, JAD Metal Concentrators (Pty.) Ltd. The incident provoked such an outcry from Green movements that the import was stopped and the waste was sent back to Finland. | 自那时以来 只是发生过一起试图贩运有害废物的案件 这就是在1995年 芬兰的一家公司 quot Kokkloa Chemicals OY quot 向南非的一家公司JAD金属提炼有限公司发送了一批有害材料 这些有害材料中含有亚砷酸铜 这次事件引起了绿色组织的强烈抗议 这批货被停止运输 废物又被运回到芬兰 |
Following the donors' meeting of 19 April 2004 (see S 2004 570, para. 23), the European Union and the Government of Italy pledged financial contributions in support of the Mission's civilian police activities and the Government of Switzerland donated a consignment of police protective clothing and associated material however, additional financial contributions and donations are urgently needed. | 15. 在2004年4月19日捐助者会议 见S 2004 570 第23段 之后 欧洲联盟和意大利政府承诺捐款支持联格观察团的民警活动 瑞士政府捐助了一批防护警服和相关物资 但仍然紧急需要更多的捐款和捐赠 |
(e) Unaccompanied shipments shall normally be made in one consignment, and shall be reimbursed on the basis of the maximum entitlement provided under this rule for transportation by the most economical means, as determined by the Secretary General, between the places of departure and destination of the authorized travel of the project personnel and their family members. | (e) 非随身行李通常应一次托运,并应按照本条细则所规定的权利极限,按照秘书长所确定项目人员及其家属核准旅行的启程地点和目的地点之间最廉价的运输方式,报销运费 |
He provided the Group document No. 194 MD DGEM, dated 1 March 2004, ordering a large consignment of ammunition, addressed by the Department of Military Engineering and Equipment of the Ministry of Defence, to the Director of Ordan Ltd. Belspetsvneshtechnika, Israel Head Office, King David Avenue, P.O. Box 399407, Tel Aviv. | 他向专家组提供了2004年3月1日订购大量弹药的194 MD DGEM号单据 寄件者为国防部军事工程和装备司 收件人为Ordan Ltd. BELSPETSVNESHTECHNIKA, 以色列总公司董事 King David avenue P.O. box 399407 Tel Aviv |
118. The escalation and global reach of organized crime has affected all modes of transport, especially maritime transport, which constitutes one of the preferred modes for smuggling illicit goods, such as narcotic drugs, and persons from one country to another, since it is less detectable than other methods and permits the shipment of large quantities and numbers in one consignment. | 118. 有组织犯罪的升级和向全球蔓延,已经影响到所有方式的运输,特别是海上运输,已经成为走私麻醉药品等非法货物以及把人从一国偷运到另一国的最常用方式之一,因为它比其他方法难于察觉,并且可以一次运载很大的数量和数目 |
98. Available data indicate that the average amount of drugs seized per operation is relatively low for cocaine, less than 11 kilograms, which is due to the large number of cocaine shipments by mail. Slightly higher average seizure amounts were achieved in controlled deliveries of opiates, namely, 15.8 kilograms per case, and only for cannabis products did seizure rates equal those of average bulk consignment seizures. | 98. 现有数据表明 就可卡因来说 每次行动缉获的平均药量较低 不足11公斤 这是因为大量的可卡因是以邮寄方式发送的 对阿片类药物的控制下交付查出的平均数量略高 每次行动平均为15.8公斤 只有大麻产品的缉获量与大宗运货平均缉获量相当 |
1 If used, the relevant recommendations of the UN ECE Working Party on Facilitation of International Trade Procedures may be consulted, in particular Recommendation No.1 (United Nations Lay out Key for Trade Documents) (ECE TRADE 137, edition 82.2), Recommendation No.11 (Documentary Aspects of the International Transport of Dangerous Goods) (ECE TRADE 204, edition 96.1) and Recommendation No.22 (Layout Key for Standard Consignment Instructions) (ECE TRADE 168). | quot 1 如使用, 可查阅联合国欧洲经济委员会简化国际贸易手续工作组的有关建议, 特别是第1号建议(联合国贸易单据统一格式) (ECE TRADE 137, 82.2版) 第11号建议(危险货物国际运输的单据问题) (ECE TRADE 204, 96.1版)以及第22号建议(标准运单统一格式) (ECE TRADE 168) |
The recorded expenditure consists of the purchase of (a) heavy duty locks for the office in South Africa ( 1,500) (b) 25 hydraulic weighing scales and 2 hydraulic crane scales to be used for the movement of United Nations owned equipment and repatriation of contingent owned equipment on aircraft and commercial container ships ( 63,200) (c) miscellaneous related supplies, including heavy duty straps, consignment labels and sealing tapes ( 16,700) and (d) related freight costs ( 6,100). | 记入的支出用于购买下列物品 (a) 驻南非办事处的大型门锁(1 500美元) (b) 25台液压称和两台液压吊称,用于搬运联合国拥有的设备,并用于装运特遣队自备设备上飞机和商业集装箱船回国(63 200美元) (c) 有关杂项用品,包括粗带子 托运标签和胶带(16 700美元) (d) 有关运费(6 100美元) |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | 鞭打 監禁 擾亂 勤勞 儆醒 不 食 |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | 鞭 打 監 禁 擾 亂 勤 勞 儆 醒 不 食 |
Related searches : Goods In Consignment - Deliver In Consignment - Consignment Issue - Consignment Contract - Consignment Goods - Consignment Shop - Consignment Type - Consignment Products - Consignment List - Consignment Items - Free Consignment - Consignment Price - Consignment Inventories