Translation of "in deciding whether" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Instead of deciding whether or not you believe in God, first you do something. | 与其去决定是不是相信上帝 不如试着去做一些事情 |
In deciding on whether an item of information, or an aggregate of such items, should be disclosed, consideration should be given as to whether the item is material. | 在决定是否透露某一项目或某一大类项目时 应当考虑这些项目是否重要 |
And finally, it looks like each ant is deciding moment to moment whether to be active or not. | 最后 看起来似乎每只蚂蚁都 每时每刻都在作决定该去做什么事 |
Ultimately, of course, deciding whether to call what has emerged ISIS or ISIL or the Islamic State matters much less than deciding how to take it on. Any strategy must be realistic. | 当然 说到底 怎样称呼 ISIS ISIL 或 伊斯兰国 远远没有如何对付它重要 不管采取什么战略 都必须务实 消灭伊斯兰国在可以预见的未来都是不可能的任务 但削弱它是可能的 |
15. Mr. Macedo (Mexico) said that the Committee should confine itself to deciding whether or not to include the item in the agenda. | 15. Macedo先生(墨西哥)说委员会只应该决定是否将该项目列入议程 |
(1) In deciding on expulsion, regard must be had to the question whether the expulsion must be presumed to be particularly burdensome, in particular because of | (vi) 外籍人与其原籍国 或者任何预期他将居住的其他国家的联系是否薄弱 甚至根本无关 和 |
29. The principal policy choices faced by governments of developing countries in the context of EMS standards include deciding whether to adopt the standards as voluntary national standards and whether industry should be assisted in implementing EMS. | 29. 发展中国家政府在环境管理制度标准方面所面临的主要政策选择包括 决定是否将这些标准作为自愿的国家标准 是否应当帮助工业执行环境管理制度 |
All these complex issues need to be taken into consideration prior to deciding on whether or not privatization is the best option. | 在决定私有化是否就是最佳办法之前 需要考虑到所有这些复杂问题 |
It is certainly normal procedure for funds to have bodies or committees responsible for deciding whether or not to grant financial assistance. | 基金的正常程序当然是设立若干机构或委员会负责决定是否批准财政援助 |
Secondly, there is that of deciding whether the gross and massive violations of human rights committed fall under the heading of international crimes. | 第二 得决定严重和大规模侵犯人权行为是否属国际罪行标题下的所列范围 |
3. Among the circumstances that may be taken into account in deciding whether there are reasonable grounds to believe that a criminal organization was involved are the following | 3. 在决定是否有合理理由认为有某个犯罪组织卷入时 可考虑如下情节 |
The effect on underlying financial markets volatility may not even be the right question to consider in deciding whether to permit new derivative products. The right question is whether these products are conducive to economic success and growth. | 在决定是否批准新的衍生产品时 对基础金融市场波动性的影响也许不是应该考虑的问题 真正应该考虑的是这些产品对经济成功和发展是否有益 |
In December 2000, the Court of Final Appeal ruled that, in deciding whether to approve an elected village representative, the Government had to consider whether the person elected to represent a village was elected in accordance with electoral arrangements consistent with the BORO and the SDO. | 354. 终审法院在二〇〇〇年十二月裁定 在决定是否承认个别村代表的资格时 政府须考虑有关的村代表选举安排是否符合 香港人权法案条例 和 性别歧视条例 的规定 |
The preponderant role of the victim's family in deciding whether or not the penalty is carried out on the basis of financial compensation ( blood money ) is also contrary to the Covenant. | 受害者家属在决定惩处是否可根据经济赔偿来实行( 血钱 )中具有特别重要的作用这一点也违背 公约 |
Remember, the hard part is not deciding what features to add it's deciding what to leave out. | 记住 难的不是决定加入什么特性 而是决定拿掉什么 |
The Court refused to allow the Bedouin to set up tin shacks on the site and refrained from deciding whether their eviction two weeks earlier was legal. | 法院不允许贝都因人在该地点建立铁皮棚,也没有判决两星期前驱逐他们的行为是否合法 |
Russian specialists have compiled a catalogue of dangerous approaches to space objects (several million approaches) and an algorithm for deciding whether to proceed with an avoidance manoeuvre. | 115. 俄罗斯专家编辑一本靠近空间物体危险情形目录(几百万次) 并编制了一种决定是否采取避免碰撞动作的算法 |
In deciding this issue relating to the scope of the Article 1505 obligation, the Tribunal had to determine whether there was a customary international law obligation to prohibit or regulate anticompetitive practices. | 21. 在裁定与第1505条义务范围相关的这一问题时 法庭必须确定 是否存在一项习惯国际法义务 禁止或规范反竞争做法 |
22. Russian specialists have compiled a catalogue of dangerous approaches to space objects (several million approaches) and an algorithm for deciding whether to proceed with an avoidance manoeuvre. | 22. 俄国专家编了一本目录 列出有可能靠近空间物体造成危险的那些物体(几百万个靠近物) 并编制了一种计算方法 决定是否采取避免冲撞机动措施 |
The optimal fine for this purpose is a multiple of the actual gain, because not every cartel is discovered and prosecuted, a factor that businesspeople take into account in deciding whether to engage in a cartel. | 为此目的的最佳罚款额是实际收益的数倍 因为并非每个卡特尔都会被发现和起诉 这是工商人士在决定是否参与卡特尔时要考虑的一个因素 |
And I suggest that the renewed Security Council should make clear in a resolution the principles by which it intends to be guided when deciding whether or not to authorize the use of force. | 我建议 更新后的安全理事会应在一项决议中说明安理会在决定是否授权使用武力时打算遵循的各项原则 |
The Minister recalled the basic principle of Australian society, which was religious freedom for any denomination without the State deciding whether a belief was good or bad, in order to avoid causing social divisions. | 该位部长说 澳大利亚社会的基本原则是任何教派均有宗教自由 为了避免造成社会分裂 国家不去决定一种信仰是好还是坏 |
He thanked the representative of Colombia for inviting him to visit her country, but would have to take the programme of other human rights mechanisms into consideration in deciding whether to act on her proposal. | 67. 他感谢哥伦比亚邀请他前往该国考察 但应考虑到如何回应其他与人权相关的机构向他提出的日程建议 |
It would be necessary to study precedents carefully when deciding whether to pin responsibility on an international organization if it required its member States to commit an internationally wrongful act. | 在确定是否应由某国际组织对其要求所属会员国犯下的国际不法行为承担国际责任时 有必要认真研究先例 |
The first step in the disciplinary process is an examination of the complete dossier by the Assistant Secretary General, Office of Human Resources Management, for the purpose of deciding whether the case should be pursued as a disciplinary matter and, if so, whether suspension from duty is warranted. | 惩戒程序的第一步 是由主管人力资源管理助理秘书长审查全部档案材料 以决定该案件是否应作为违纪事项处理 如果作为违纪事项处理 是否要停职 |
93. It is also the view of the Committee that the best interests of the child should prevail in proceedings concerning child victims of parental abuse, especially in deciding whether parents have the right to represent their child in such cases. | 93. 委员会还认为 在有关受父母虐待的儿童的诉讼中应首先考虑儿童的最大利益 特别是在决定父母是否有权在这种案件中代表自己的子女方面 |
323. It is also the view of the Committee that the best interests of the child should prevail in proceedings concerning child victims of parental abuse, especially in deciding whether parents have the right to represent their child in such cases. | 323..委员会还认为,在有关受父母虐待的儿童的诉讼中应首先考虑儿童的最大利益,特别是在决定父母是否有权在这种案件中代表自己的子女方面 |
Three considerations that could assist in deciding on the regional divisions were identified | (a) 利用现行的区域结构 而不是作出新的划分 因为这些机构 |
However, in all cases the deciding principle is the welfare of the child. | 但不论在任何情况下 均须以子女的福利为决定性的原则 |
Criteria for deciding when MERs should be replaced | 决定市场汇率何时应予取代的标准 |
That would be your way of deciding it. | 那会是你的方式去决定了 |
Before deciding on the introduction of a full scale liberalization of capital markets, it is important to verify whether there are adequate legal and financial infrastructures to cope with the growth process. | 在决定采用资本市场全面自由化的措施之前,必须核查一下是否有足够的法律和金融基础设施来应付增长进程 |
In considering the texts of resolutions and deciding on their positions, the members of the Committee should ask themselves whether they wanted positive, forward looking support for progress towards comprehensive and lasting peace or whether, looking backward, they wanted to try to apportion blame in a way that could only complicate negotiations between the parties. | 委员会各位成员在讨论决议和确定自己的立场时 应对自己提一个问题 是放眼未来 致力于保障尽快达到全面持久的和平 还是目光盯着过去 解决谁是谁非这个只能使双方的谈判更加复杂化的问题 |
5.10 The fact that Bakongos had previously lived in Luanda or still had family ties there was one factor that entered into consideration in deciding whether or not they could find refuge within the country and survive, socially and economically, in the capital. | 5.10 퓚에뛏냍뾵뿆ퟥ죋쓜럱퓚맺쓚뇜쓑뫍쫇럱뻟폐짧믡뫍뺭볃쓜솦웜짭폚쫗뚼쪱,뾼싇떽튻룶틲쯘,벴냍뿆ퟥ죋퓸뻓힡퓚싞낲듯믲퓚룃뒦죔좻폐쟗쫴ꆣ |
In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that. | 即 明天会更好 并持续这种信念 |
It was also necessary to work up from the community level in deciding inputs. | 如果人们无力支付实现目标所需的服务 就不应叫他们支付 |
It was also necessary to work up from the community level in deciding inputs. | 还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算 |
It's basically a matter of deciding to do it. | 这不过是个简单的决定 |
Suppose you were deciding the justice of this case. | 假设你要判决这个案子 假设你要判决这个案子 |
It was suggested that the proposed article could name some indicators to be examined when deciding whether a contract was individually negotiated, such as, for example, the relative bargaining power of the parties. | 据建议 在确定一项合同是否是个别谈判而成时 该拟议的条款可指定一些供审查的指标 例如各当事方的相对讨价还价能力 |
The Model Provisions establish a test for deciding whether to grant recognition of a foreign proceeding (arts. 13 and 14) and provide that, in appropriate cases, the court may grant interim relief pending a decision on recognition (art. 15). | 22. 示范条文规定了决定是否给予某一外国程序以承认的测定标准 第13和14条 并且规定 在适当情况下 法院可在作出承认决定之前准予采取临时补救 第15条 |
(a) The agreement does not create for the United Nations any legal or financial obligation to borrow any part of the 1.2 billion from the host country or in any way restrict the Organization's discretion in deciding whether to borrow such funds | (a) 此一协议不要让联合国承担任何法律和财务义务 使其必须向东道国借这12亿美元的任何数额 或以任何方式限制本组织是否借这些钱的斟酌权 |
In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor? | 在你做出投票决定的时候时 候选人的种族是 一个影响因素吗 |
I therefore recommend that the Security Council adopt a resolution setting out these principles and expressing its intention to be guided by them when deciding whether to authorize or mandate the use of force. | 因此我建议安全理事会在决定是否核可或授权使用武力时 通过一项决议 阐明这些原则 说明以这些原则为指导的意图 |
The pair will take a year before deciding their futures. | 这对组合花了一年时间决定自己的未来 |
Related searches : Deciding Whether - In Deciding - Deciding In Favour - Crucial In Deciding - Whether Whether - Deciding For - When Deciding - Deciding Over - Deciding Role - Deciding Action - Is Deciding - For Deciding - By Deciding