Translation of "independent monetary policy" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Independent - translation : Independent monetary policy - translation : Monetary - translation : Policy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China s Monetary Policy Surprise
中国的货币政策惊奇
China s Monetary Policy Choice
中国的货币政策选择
Monetary policy and institutions
货币政策和机构
Why is Monetary Policy Underrated?
为什么说货币政策被低估了
Shinzo Abe s Monetary Policy Delusions
安倍晋三的货币政策迷思
1. Strongly anti inflationary monetary policy.
1 强有力的反通胀货币政策
What Monetary Policy Does China Need?
中国需要何种货币政策
Is US Monetary Policy Made in China?
美国货币政策是中国制造吗
It is time to adjust monetary policy.
是调整货币政策的时候了
These exclusive affairs of State include external relations, defence policy and monetary policy.
这些专属的国家事务包括 对外关系 国防政策货币政策
The past two generations have witnessed the rise of independent central banks whose monetary policy, largely insulated from partisan politics, aims for the maximum possible employment and purchasing power consistent with price stability. Monetary policy in the industrial core has been far from perfect in this age of independent central banks, but it has been much better than what came before, representing a victory for technocracy.
然而我们还是有一线希望的 过去的两代人见证了独立的中央银行的崛起 它们的货币政策在很大程度上与宗派主义的政治绝缘 而是以就业和与物价稳定一致的购买力的最大化为目标 独立的中央银行发展到现在这个阶段 产业核心的货币政策还远非完美 但却比以前好得多 从而代表了技术统治论的胜利
Typically, monetary policy is one of the policy tools for managing the balance of payments.
货币政策通常是管理国际收支的政策工具之一
The market had strongly expected adjustments to UK monetary policy.
市场此前对英国货币政策调整预期强烈
The fact is that, with a flexible exchange rate, a country can offset the recessionary impact of a neighboring country s monetary easing using its own independent monetary policy, guided by carefully chosen inflation targets. If all countries adopt this approach, the entire global economy benefits.
事实上 在浮动汇率下 一国可以使用以精心选择的通胀目标为指导独立货币政策抵消邻国货币扩张的衰退影响 如果所有国家都采取这一方针 整体全球经济将因此受益
Of course, a country s monetary policy does affect exchange rates in the short term. But it does so only in relation to monetary policy in other relevant countries.
当然 一国货币政策确实会在短期影响汇率 但只有在与其他相关国家的货币政策有关时才会有这一效果 对于今天的日本来说 汇率与其说由本国货币扩张决定 不如说由美国转向货币紧缩决定 此前 美联储的大规模量化宽松给日元造成了升值压力
Most notably, eurozone countries have faced powerful asymmetric shocks, to which their lack of independent monetary policy instruments made it virtually impossible to respond. As a result, they have struggled with recurring economic crisis.
欧元区的表现没有达到这些标准中的任何一个 最令人注目的是 欧元区国家经受了巨大的不对称冲击 而缺乏独立货币政策机构意味着几乎无从应对 结果 欧元区国家陷入了反复发作的经济危机
Political scientists talk about democratic delegation the idea that a sovereign might want to tie its hands (through international commitments or delegation to autonomous agencies) in order to achieve better outcomes. The delegation of monetary policy to an independent central bank is the archetypal example in the service of price stability, daily management of monetary policy is insulated from politics.
主权和民主的关系也被误解了 并非所有对主权权力的执行的限制都是非民主的 政治学词叫 民主授权 说的是君主可能甘愿自缚双手 通过国际承诺或授权自治机构 以追求更好的结果 将货币政策授权给独立央行就是原生的例子 在维持价格稳定这个问题上 货币政策的日常管理从政治中独立出来了
Contrary to those who regard the discussion of an alternative monetary framework as premature, there are good reasons for China to begin right now to build the institutional foundation for the transition to an independent monetary policy. Indeed, early adoption of a low inflation objective would help secure the monetary and financial stability that China needs as it allows greater exchange rate flexibility.
某些人认为现在讨论替换性的货币框架为时尚早 与此相反 中国有很好的理由现在就为向独立货币政策过渡建立机制性基础 实际上 低通胀可以允许更大的汇率灵活度 尽早采纳这一目标将会帮助中国所需要的货币金融稳定
The territorial Executive shall be consulted with respect to decisions on monetary policy.
在作出货币政策决定时,应与行政当局协商
In any case, the success of monetary policy is difficult to deny. As the deflation gap narrows, however, the overall impact of monetary policy will weaken, as it increasingly influences prices more than output.
无论如何 你很难否认货币政策的成功 但是 随着通缩缺口的收窄货币政策的总体影响会下降 因为其对价格而非产出的影响更大
Still to be argued out within the guild of economists , Samuelson wrote in 1969, is the proper quantitative potency of monetary versus fiscal policy. This question eventually was resolved in favor of monetary policy.
那么 哪里不对 仍需在 经济学家 圈子内部澄清的是 萨缪尔逊在1969年写道 货币政策与财政政策的合理量化效力之争 这一问题最终以有利于货币政策的结论结束
This is not the type of volatile monetary policy that Europe wants or needs.
这与欧洲向往或需要的那种灵活的货币政策相去甚远
Monetary policy needs to look beyond its core focus on low and stable inflation and pay much greater attention to financial stability. The debate now is how, exactly, to factor this imperative into monetary policy, and how to coordinate the work of monetary and regulatory authorities.
货币政策必须超越自身对低速和稳定通胀的关心 转而对金融稳定给予更多关注 而目前争论的要点则是究竟如何将这个必要观点注入到货币政策当中去 同时如何协调货币发行部门和监管部门的工作
Moreover, unlike major developed economies, most of which have used up all of their conventional monetary policy ammunition by reducing their policy interest rates to zero, China has plenty of monetary stimulus on reserve to address cyclical disruptions. In these circumstances, it makes sense for China to lean more on monetary policy than on fiscal expansion.
此外 主要发达经济体已将政策利率下降至零水平 用尽了常规货币政策 而中国有足够的货币刺激储备解决周期性干扰 在这样的情况下 有理由认为中国会更倾向于货币政策而不是财政政策
Domestic monetary policy has become the first and last line of defense against growth slowdowns and financial panics, enabling policymakers to avoid pursuing other important, but far more difficult measures. Using monetary policy to compensate for deficiencies in other policy areas constitutes an institutional breakdown monetary policymakers are not necessarily getting it wrong, but they are constrained by the configuration of other policies.
第三类 也是目前问题最大的一类 失灵是国家或国际制度失灵 国内货币政策已成为抵御增长减速和金融恐慌的第一道和最后一道防线 这使得决策者可以不去追求其他重要但困难得多的措施 用货币政策补偿其他政策领域的低效率构成了制度性故障 货币决策这未必造成了错误 但他们被其他政策设置束缚住了手脚
If monetary policy is used to try to push unemployment below some pre determined level, inflation will accelerate without limit and destroy jobs. A monetary policy aiming for sub NAIRU unemployment must therefore be avoided at all costs.
几年后 弗里德曼的 自然 率被换成了更少价值判断 但更冠冕堂皇的 非加速通胀型失业率 NAIRU 但其基本思维是始终不变的 如果试图用货币政策将失业率降低至某个预定水平 通胀将无限加速并消灭就业职位 因此 必须不惜一切代价避免实施将低于非加速通胀型失业率作为目标的货币政策
Europe s monetary unification of the 1990 s was supposed to be accompanied by fiscal convergence and harmonization. When budgets move in different directions, pressures shift to regional policy (to redistribute income) and to monetary policy (to boost growth).
20世纪90年代启动的欧洲货币一体化进程 是以最终实现财政划一和协整为预设条件的 一旦预算上分道扬镳 压力就会传导到区域政策 以进行收入再分配 和货币政策 以促进增长 欧盟成员国之间的摩擦会加剧 德国现在得求神拜佛 希望人们 德国选民和中国基金管理者 现在把这些承诺当真 又在十年后把它们忘掉
What China really needs is a truly independent monetary policy oriented to domestic objectives. This would enable the PBC to manage domestic demand by allowing interest rates to rise in order to rein in credit growth and deter reckless investment.
中国需要的是切实独立的 面向国内目标的货币政策 这将会让人民银行通过允许利率上升来管理国内需求 从而限制信贷增长以及抑制盲目投资 独立货币政策要求灵活的汇率 而非重新估价 但是 什么东西可以取代作为货币政策以及压制通货膨胀预期的依靠的稳定汇率呢
The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer. Though monetary policy provided a powerful antidote to frozen credit markets in the depth of the global financial crisis, it has failed to spark classic cyclical recoveries.
一个大问题在于应该如何应对这一局面 目前的方针以非常规货币政策为中心 并不是问题的答案 尽管货币政策能有效地解决全球金融危机顶峰时期信用市场冻结的问题 但并没能启动经典的周期性复苏
The ECB has never claimed that its strategy is the ultimate solution to the challenges monetary policy is confronted with. But, it has recognised the need to include monetary analysis in a very broad sense into its policy considerations.
欧洲央行从未说过它的战略就是货币政策所面临的挑战的终极解决方案 但是 它已经认识到了把在一个很广泛的范围内的货币分析包含进其政策考虑因素的必要性 而这个政策足够灵活 在宽度和深度上把货币和经济分析都包容了进去
In China, unlike in advanced countries, monetary and sterilization policy are often one in the same. The degree to which monetary policy is expansionary depends on the degree to which the liquidity created by currency market intervention has been sterilized.
跟发达国家不同的是 中国的货币与冲销政策经常都是同一套做法 货币政策扩张的程度取决于有多少货币市场干预下产生的流动性是被冲销掉了
The International Monetary Fund continued to assist the Government, through a close policy dialogue, in maintaining macroeconomic stability, especially in the area of fiscal policy.
52. 国际货币基金组织(货币基金组织)通过密切的政策对话 特别是在财务政策方面 继续协助政府保持宏观经济的稳定
The German fascination with gold is a red herring. Its fear of wayward monetary policy is not.
德国的黄金疯魔症没有现实基础 其对任意妄为的货币政策的担心则有现实基础
Second, the euro area benefits from an independent European Central Bank whose swift actions to ease liquidity constraints and coordinate monetary policy have recently helped to avert a financial meltdown. Such rapid, coordinated steps by 16 national central banks would have been unthinkable.
其次 欧元地区受益于有一个独立的欧洲中央银行 它以其迅速的行动 缓解了资金周转困难并协调了货币政策 这些行动近来都有助于对金融危机的避免 这种快速的协调步骤 若要由16个国家中央银行来执行 那是无法想象的
This is not to say that sudden normalization of monetary policy is a good idea. But, if large scale investment and reform programs were initiated as complements to unconventional monetary policy measures, the economy could move onto a more resilient growth path.
这并不是说突然的货币政策 正常化 是一个好主意 但是 如果大规模投资和改革计划作为非常规货币政策的补充手段实施 经济可能走上恢复力更强的增长路径
In principle, the answer is straightforward. If a central bank has two policy targets, then it needs two instruments monetary policy to influence aggregate demand, and regulatory policy to limit financial risks.
问题在于斯特恩的新观点是否能够得到论证 理论上 答案是直观的 如果中央银行有两个政策目标 那么就需要两种工具 货币政策影响总需求 监管政策限制金融风险
Secondly, it would insulate domestic economies from external developments, thereby permitting monetary policy to focus on redressing unemployment.
其二 它可以将国内经济与外部动态区隔 从而使货币政策专门解决失业问题
A seminar in Ukraine, organized with the International Monetary Fund, examined problems of wage policy, including wage arrears.
国际货币基金组织在乌克兰举行的一次讨论会分析了工资政策 包括拖欠工资的问题
A two year project with the International Monetary Fund on macroeconomic policy had recently come to an end with positive results relating to fiscal, exchange and monetary targets and structural reform.
69. 与国际货币基金组织共同开展的有关宏观经济政策的两年期项目最近结束 在财政 汇率和货币目标 结构改革等方面取得了积极的成果
What this really highlights, however, is the importance of framing the debate about exchange rate flexibility in a broader context. Having an independent monetary policy that could counteract boom and bust cycles would be the best way for China to deal with such risks.
现在还有一种风险 那就是如果允许更大的灵活性会引起汇率上升从而加快通货紧缩 但是 这一情形实际上突出将汇率灵活性放在更大的范围内进行辩论的重要性 具有独立的 能够抵御从繁荣到破灭循环的货币政策是中国应付此类风险的最佳途径
Independent central banks are a great thing, and ECB President Mario Draghi is a great central banker. But that independence is meant to apply to monetary policy (jacking up interest rates if necessary, however unpopular it may be) and not to fiscal policy (forcing a country to cut expenditures and raise taxes to pay outstanding debt).
独立央行是一件了不起的事 欧洲央行行长德拉吉也是了不起的央行行长 但这一独立性是为了适用于货币政策 在必要时提高利率 不管民众多么反对 而不是为了适用财政政策 强迫一国削减支出 提高税收以偿还存量债务 有人说过民主赤字吗
Undertaken by politicians, an audit might be viewed as an opportunity to score political points or steer policy in self serving directions, with delicate information leaked in order to pressure policymakers. While monetary policy conducted by independent bureaucrats is imperfect, handing over effective control to congressmen with one eye on the next election would be infinitely worse.
无可否认 中央银行家们的行为应当接受民主问责 但通过审计来问责的做法可能存在巨大的风险 因为这些由政客承担的审计可能会被他们视为赚取政治分数或让政策为自身利益服务的机会 其手段则是刻意泄露信息来向政策制定者施压 既然由独立官员来执行货币政策都难言完美 那么把实际控制交付给总想着下届选举的议员肯定会极其糟糕
Monetary policy was centralized and entrusted to an independent central bank, while fiscal policy was left to the member states. National governments were made subject under the excessive deficit procedure to the twin constraints that fiscal deficits should not exceed 3 of GDP and government debt should remain below 60 of GDP (or at least tend towards that value).
我再接着谈谈欧盟级别的宏观经济协调 马斯特里赫特条约 设计了经济和货币联盟的简单政策框架 货币政策独立央行负责集中托管 而财政政策仍由各成员国自己负责 各国政府要遵守额外赤字程序的规定 接受财政赤字不超过国内生产总值3 和政府债务不超过国内生产总值60 的双重束缚 至少也要向上述数字靠拢
The proactive fiscal policy that Li pledged at Davos will help, but monetary policy also needs to change. The conundrum facing China s authorities is that monetary expansion would merely fuel a run up in asset prices, rather than resulting in higher credit flows to the real economy.
李克强在达沃斯所承诺的积极财政政策有所助益 但货币政策也需要改变 中国当局面临的难题是货币扩张的唯一效果是助长了资产价格攀升 而不是实体经济信用流入的增加
It remains to be seen whether it can effectively restore some monetary policy influence. However, an important issue is rarely mentioned in small, open economies a description that applies to almost every country except the US the main channel of monetary policy is the exchange rate.
这也是为什么各国的中央银行现在都在想方设法采取新的方法 定额放松 就代表这样一种尝试 但该措施能够有效地恢复某些货币政策的影响力 还需继续观察 然而 一个重要的问题却很少被提到 在小而开放的经济体 这种描述适合于几乎任何国家 除了美国 中 货币政策的主要渠道是汇率

 

Related searches : Monetary Policy - Monetary Policy Strategy - Monetary Policy Implementation - Monetary Policy Change - Monetary Easing Policy - Sound Monetary Policy - Monetary Policy Autonomy - Unorthodox Monetary Policy - Monetary Policy Assessment - Monetary Policy Shock - Unconventional Monetary Policy - Optimal Monetary Policy - Conduct Monetary Policy - Us Monetary Policy