Translation of "insufficiency" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Insufficiency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Need to address the insufficiency of relevant statistical data | (c))有关的统计数据不足的问题须予处理 |
I suffered from cardiac insufficiency. After that, I never got around to it. | 我心功能不全 所以我没法做运动 |
370. The Committee is concerned about the apparent insufficiency of measures to encourage breastfeeding. | 370..委员会对于显然没有采取充分的措施来鼓励母乳喂养表示关注 |
140. The Committee is concerned about the apparent insufficiency of measures to encourage breast feeding. | 140. 委员会对于显然没有采取充分的措施来鼓励母乳喂养表示关注 |
As a result of the insufficiency of funds insufficiency within during the Bbiennium, the Executive Secretary froze authorized the freezing of three senior posts, as one of the measures taken to operate restoremaintain operations to at at the level of the approved budget. | 58. 由于两年期中资金不足 执行秘书授权冻结三个高级职位 作为将业务维持在核定预算水平的措施之一 |
573. The insufficiency of information in the report in connection with article 3 of the Convention is regretted. | 573. 令人感到遗憾的是 报告未就有关 公约 第三条的情况 提供充足的资料 |
3. The response of the Court to the double challenge of an increased workload and an insufficiency of resources | 3. 本法院对工作量增加与资源不足的双重挑战的 回应 |
47. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children. | 47. 委员会遗憾的是 没有提供充分资料 说明儿童的公民权利和自由的执行情况 |
It is worried about the insufficiency of measures to prevent and combat this phenomenon, and the lack of rehabilitation measures. | 委员会对没有采取充分措施防止和打击这种现象及缺乏康复措施感到担心 |
691. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children. | 691. 委员会遗憾的是,没有提供充分资料,说明儿童的公民权利和自由的执行情况 |
a) Lack of protection, insufficiency and disappearance of the rights that devolved from the spouse, considered the head of the family | (a) 缺乏保护 从被视为一家之长的配偶那里接过来的权利不足和消失 |
quot 17. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children. | ꆰ17. 캯풱믡룐떽틅몶뗄쫇,쯹쳡릩뗄맘폚실쪵뛹춯뗄릫쏱좨샻뫍ퟔ평뗄쇏늻릻좫쏦ꆣ |
The Committee regrets the insufficiency of detailed information regarding the independence, competencies and effectiveness of the Commission for Human Rights and Good Governance. | 356. 对于人权与善政委员会的独立性 职权范围和效力缺少详尽的资料 委员会对此表示遗憾 |
The insufficiency of core resources for both administration and programme development represents the single most important constraint on the performance of development entities. | 发展实体业绩的唯一最重要限制因素就是行政和方案发展核心资源不足 |
169. Concern is expressed at the insufficiency of the legal definition of ethnic groups and the protection given to them in domestic law. | 169. 委员会对国内法中有关种族群体的法律定义和对他们的保护不足表示关注 |
The Committee is concerned about the insufficiency of the measures taken to tackle issues of reproductive health and the incidence of early pregnancies. | 1107. 委员会关注着眼于解决生殖健康和早孕问题的措施不充分 |
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling. | 我们重申对关于深海捕捞法 尤其是对海底拖网的破坏性环境影响方面的科学资讯不足感到忧虑 |
The Committee requests the Government of the State party to provide in its next report the information whose absence or insufficiency has been noted. | 568. 委员会请缔约国政府在其下一份报告中提供已注意到缺少或不足的资料 |
Concern is expressed at the status and situation of girl children and the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against them. | 委员会对女童的地位和情况以及对预防和处理女童歧视的措施不足表示关注 |
However, the major obstacle to the accomplishment of the economic reform programme continues to be an insufficiency of external resources needed to boost production. | 然而,实现经济改革方案的主要障碍仍然是促进生产所必须的外来资源不够充足 |
Noting, nonetheless, the insufficiency of means available to the Government to execute programmes of reconstruction and development essential for the survival of the country, | 然而注意到科摩罗政府可用以执行该国生存所必需的重建和发展方案的资金不足, |
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. | 当局未采取充分的措施防止和禁止对这些儿童群体的歧视 也是一个令人关注的问题 |
178. The Committee is concerned about the insufficiency of the measures taken to tackle issues of reproductive health and the incidence of early pregnancies. | 178. 委员会关注着眼于解决生殖健康和早孕问题的措施不充分 |
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern. | 当局未采取充分的措施防止和禁止对这些儿童群体的歧视,也是一个令人关注的问题 |
While noting the existence of an Ombudsman, the Committee regrets the insufficiency of detailed information regarding the independence, competencies and effectiveness of this institution (art. | 249. 委员会注意到该国设有监察员的职位 但是对于这一机制的独立性 职权范围和实际效力缺少详尽资料表示遗憾(第六条) |
45. The Committee is concerned at the insufficiency of the measures adopted to discourage early marriage, which is a harmful traditional practice in certain communities. | 45. 早婚是一些社区中有害的传统习俗 委员会对阻止早婚采取的措施不够感到关注 |
974. The Committee is concerned at the insufficiency of the measures adopted to discourage early marriage, which is a harmful traditional practice in certain communities. | 974. 早婚是一些社区中有害的传统习俗,委员会对阻止早婚采取的措施不够感到关注 |
Particular concern is expressed at the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against Roma children, disabled children and children born out of wedlock. | 委员会明确表示关注的是 未采取充分的措施防止并制止对吉卜赛族儿童 残疾儿童和非婚生儿童的歧视行为 |
Concerned at the insufficiency of contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which prevents it from effectively fulfilling its mandate, | 关注联合国当代形式奴隶制问题自愿信托基金因所得捐款不足而无法有效地完成任务 |
Particular concern is expressed at the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against Roma children, disabled children and children born out of wedlock. | 委员会明确表示关注的是,未采取充分的措施防止并制止对吉卜赛族儿童 残疾儿童和非婚生儿童的歧视行为 |
The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to adequately prevent and combat economic exploitation of children, especially in the informal sector. | 1195. 委员会对于缺乏有效的法律和其他措施,以便有效防止并整治对儿童的经济剥削,特别是在非正式部门的经济剥削,感到关切 |
98. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat economic exploitation of children adequately, especially in the informal sector. | 98. 没有充分的法律和其他措施 防止儿童遭受经济剥削并与这种现象作斗争 尤其是在非正式部门 |
266. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to adequately prevent and combat economic exploitation of children, especially in the informal sector. | 266. 委员会对于缺乏有效的法律和其他措施 以便有效防止并整治对儿童的经济剥削 特别是在非正式部门的经济剥削 感到关切 |
374. The Committee notes the insufficiency of the information on the demographic composition of the population, including the composition of the foreign community and indigenous Pygmy groups. | 374. 委员会认为 缔约国没有提供充分资料说明包括外侨和俾格米土著群体在内的人口组成情况 |
742. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat economic exploitation of children adequately, especially in the informal sector. | 742. 没有充分的法律和其他措施,防止儿童遭受经济剥削并与这种现象作斗争,尤其是在非正式部门 |
Expressing serious concern at the persistent insufficiency of resources for operational activities for development of the United Nations system, in particular the decline in contributions to core resources, | 퇏훘맘힢솪뫏맺쾵춳랢햹랽쏦뗄튵컱믮뚯풴돖탸늻ퟣ,쳘뇰쫇뛔뫋탄풴뗄뻨훺복짙, |
Expressing serious concern at the persistent insufficiency of resources for operational activities for development of the United Nations system, in particular the decline in contributions to core resources, | 严重关注联合国系统发展方面的业务活动资源持续不足,特别是对核心资源的捐助减少, |
The Committee is also concerned at the spread of HIV AIDS and its impact on children, as well as at the insufficiency of measures to prevent early pregnancy. | 委员会还对艾滋病病毒 艾滋病的传播及其对儿童的影响以及未能采取充分措施预防早孕表示关注 |
While welcoming the information provided on minority groups, the Committee regrets the insufficiency of information on the participation of these groups in the elaboration of cultural and educational policies. | 62. 委员会虽欢迎提供有关少数民族群体的资料 但感到遗憾 有关这些群体在参与制定文化和教育政策方面的情况资料不足 |
The developing countries noted with concern the insufficiency of the core resources and the increase in non core contributions, usually earmarked for thematic funds of interest to the donors. | 发展中国家关切地注意到 基本资源不充足 但主要用于捐助国感兴趣的问题上的追加资源却在增加 |
quot 2. Expresses serious concern at the persistent insufficiency of resources for operational activities for development of the United Nations system, in particular the decline in contributions to core resources | ꆰ2. 퇏훘맘힢솪뫏맺쾵춳랢햹랽쏦튵컱믮뚯풴돖탸늻ퟣ,폈웤쫇뛔뫋탄풴뻨뿮뗄복짙 |
Insufficiency of even elementary data, especially statistical ones, is coupled with the fact that the last census was held as far back as 1991, for which period significant demographic changes took place. | 甚至基本的资料 尤其是统计数据不足 再加上最后一次人口普查是远在1991年进行的 而从那时以来人口有了很大的变化 |
283. Concern is expressed at the insufficiency of the measures taken to guarantee the rights and freedoms of Bulgarian citizens and their integration into society regardless of race, nationality or ethnic origin. | 283. 委员会关注已采取的措施不足以保证保加利亚公民的权利和自由 不论种族 民族或族裔出身一概融入社会 |
109. The Committee is deeply concerned about the insufficiency of measures to collect disaggregated statistical data and other information on the situation of children, especially those belonging to the most vulnerable groups. | 109. 委员会深感关切的是 没有采取充分的措施收集有关儿童情况 特别是属于最脆弱群体儿童的分类统计资料及其它资料 |
139. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat the economic exploitation of children, especially child domestic workers and others in the informal sector. | 139. 委员会关注的是 缺乏法律和其它方面的措施 以防止和抵制对儿童的经济剥削 特别是对家庭雇用童工 以及其它非正式部门对童工的剥削 |
Related searches : Adrenal Insufficiency - Cardiac Insufficiency - Heart Insufficiency - Kidney Insufficiency - Arterial Insufficiency - Pulmonary Insufficiency - Hepatic Insufficiency - Aortic Insufficiency - Pancreatic Insufficiency - Circulatory Insufficiency - Adrenocortical Insufficiency - Vascular Insufficiency - Venous Insufficiency - Coronary Insufficiency