Translation of "is blurring" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Is blurring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blurring iterations
图像属性
Blurring that distinction might be a key to the success of this and other initiatives.
模糊此一区别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty.
这种歪曲纯粹是希族塞人的凭空捏造 其目的是模糊问题的界限 把无辜者和有罪者混为一谈
Thomas M. Sanderson, Transnational terror and organized crime blurring the lines , SAIS Review, vol. XXIV, No. 1 (winter spring 2004).
Thomas M. Sanderson, Transnational terror and organized crime blurring the lines , SAIS Review, vol.XXIV, No.1 (winter spring 2004)
Thomas M. Sanderson, Transnational terror and organized crime blurring the lines , SAIS Review, vol. XXIV, No. 1 (winter spring 2004).
Thomas M. Sanderson, Transnational terror and organized crime blurring the lines , SAIS Review, vol.ⅩⅩⅣ, No.1 (winter spring 2004)
Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. This leads to a more naturally looking pupil.
在此设定裁剪的选择区左上角位置
To these should be added the changing nature of conflict, which has led to a blurring of the lines of distinction between victims and aggressors.
另外,还要加上冲突的性质不断变化的因素,这种情况导致受害者与侵害者之间的区别模糊不清
And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started.
然后我就对把身体的边界模糊化着了迷 在这种情况下 你无法知道皮肤与外界环境的具体分界线在哪里
At a time when the mobility of capital and labour was blurring boundaries, residence was no longer a sufficient criterion of loyalty for attribution of a nationality.
在资本和劳动力流动使国界模糊不清的时候 居住再也不足以成为给予国籍所需的忠诚的标准
Both had their uses, under different circumstances, and coordination should not lead to a blurring of that distinction or to the politicization of the work of the treaty bodies.
在不同的情况下两者各有其用,协调不应模糊两者的区别,也不应使条约机构的工作政治化
Now, one of the things that I have issues with is that, as the days and weeks and months go by, time just seems to start blurring and blending into each other and, you know, I hated that, and visualization is the way to trigger memory.
现在 我要处理的问题之一就是 随着时间一天一天 一个月一个月的过去 日子似乎变得模糊起来 边界变得不那么明显 你们知道 我不喜欢这种感觉 而可以看见的影像是激发回忆的方式
In addition, since the themes were of a broad nature, there was sometimes a blurring of focus, with the result that the secretariat had to spread its resources too thinly.
此外,由于各种主题的广泛性质,有时重点不清楚,从而使秘书处把资源铺得太开
We have traditionally distinguished in human rights conventions between (mandatory) civil and political rights, such as the right to habeas corpus, from (aspirational) economic rights, because the latter require resources. Blurring that distinction thereby disregarding the problem of scarcity is no solution.
即便里约 20日程包括了更符合 环境 性质的内容 比如供水问题 也多是陈词滥调在唱主戏 因此 如今 获得安全饮用水被奉为一项 权利 传统上 我们会在人权会议上将 强制性 公民和政治权利 如人身保护权 与 愿景性 经济权利区分开来 因为后者要求投入资源 模糊其中的区别 从而忽视稀缺性问题 不是解决问题的办法
If wars in the past were fought over ideology, conflicts in the future will be due to competition for markets and scarce natural resources, blurring the lines between economics, development and security.
这些问题不仅对我们的日常生活产生影响 而且也对包括和平与安全在内的各种问题有着长期影响
In recent years, the Advisory Committee has noted, with increasing concern, a blurring of the lines between the policy setting role of the General Assembly and the administrative responsibilities of the Secretary General.
49. 近年来 咨询委员会越来越不安地注意到 大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊
The Secretariat also indicated that as technology changes, the replacement of existing installations often involves the introduction of new features and substantial improvements to facilities, thereby blurring the distinction between the two categories.
秘书处还指出 随着技术的改变 更换现有装置时设施往往需要大装修,以及采用新的设计特点 但这样会使两种类别的界限变得模糊不清
The Advisory Committee shares the concerns of the Inspectors with regard to the blurring of roles and, in this connection, recalls the provisions of General Assembly resolution 48 218 II. A 53 670
咨询委员会同检查专员一样,对作用分辨不明也感到关注,并为此忆及大会第48 218 号决议第二节的有关规定
At the same time, it is becoming increasingly clear that the line between the commercial and scientific uses of space technology and the military use of such technology is fast blurring, to the point that there is an urgent need today to ensure that space, the last frontier of humankind, is used only for non offensive and non belligerent purposes.
同时 日趋明显的是 空间技术的商业和科学用途同此类技术军事用途之间的界限迅速变得模糊不清 以至于目前迫切需要确保仅为非进攻性和非敌对性目的利用空间这个人类的最后边疆
Reports have been received regarding the torture of six persons by JEM it and the SLM A have been accused of sheltering their forces in civilian areas, thereby blurring the distinction between civilian and legitimate targets.
有报道指出 正义与平等运动曾对六人施行酷刑 指控它与苏丹解放运动 解放军在平民区为其武装部队提供掩蔽处 从而难以区分平民目标与合法目标
While particular generational delineations are somewhat arbitrary, they reflect an important trend the blurring of the military front and the civilian rear. Accelerating this shift is the replacement of interstate war by armed conflict involving non state actors such as insurgent groups, terrorist networks, militias, and criminal organizations.
尽管具体的代际界限划分或多或少带有任意性 但它们反映了一个重要趋势 军事前线和民用后方分界日益模糊 加速这一变化的是包含了非国家行动方 如叛军集团 恐怖网络 义勇军 和犯罪组织 的武装冲突取代了国家间战争
Edge This value defines the pixel distance to which the filter looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You can eventually re adjust the Edge filter, when you have changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur.
添加日期和时间
Not only is QE s ability to jumpstart crisis torn, balance sheet constrained economies limited it also runs the important risk of blurring the distinction between monetary and fiscal policy. Central banks that buy sovereign debt issued by fiscal authorities offset market imposed discipline on borrowing costs, effectively subsidizing public sector profligacy.
不仅量化宽松政策重启那些饱受危机折磨且资产负债表受制的经济体的能力有限 它还冒着模糊货币政策和财政政策之间区别的重大风险 那些购买由财政当局发行的主权债务的央行逃脱了市场对借贷成本施加的约束 实际上资助了公共部门的挥霍行为
Marketization , i.e. the growing role of the private sector in the outsourcing of security and military services, had become a new trend in mercenary activity, leading to a blurring of the distinction between mercenaries and those individuals working for legal PSCs.
12. 市场化 即私营公司在外包保安和军事服务中发挥日益重大的作用 已成为雇佣军活动的新趋势 使雇佣军与那些为合法的私营保安公司工作的个人之间的区分日益模糊
This approach promoted a blurring of the lines between emergency relief and development assistance and contributed to providing a practical environment in which United Nations agencies work together collaboratively, using common, and even joint, programming initiatives to address the identified priorities.
这一方针有利于打破应急救济和发展援助的界限 并有助于形成一个具体的环境 使联合国各机构在其中能够相互协作 利用共同甚至联合的方案拟订倡议来处理所确定的优先事项
Most of the United Nations inability to deal with post conflict situations is due to the blurring of the lines between peacebuilding and peacekeeping and between the mandates of the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council, not to mention the roles of the international financial institutions and donor countries.
联合国未能处理冲突后局势的情况主要是由于模糊了建设和平和维持和平之间 以及安全理事会 大会和经济及社会理事会的任务之间的界限 更不用说国际金融机构和捐助国的作用问题
Debt markets would also benefit from such an initiative. Blurring the line between the private and the state owned sectors would, over time, reduce the latter s privileged access to and overuse of bank financing, leading to the expansion of corporate bond markets.
债券市场也会从这些举措中受益 随着时间不断推移 私人和国有部门之间界限的逐渐模糊将削弱后者获取 及滥用 银行融资渠道的优势 令到企业债券的市场不断扩张
Philosophies do not just give a little here and there, blurring over the difficult bits in the hope that everything will work out in the end. Imagine asking a Kantian to add just a bit of utilitarian calculation to the categorical imperative.
哲学并不只是在这里或那里稍稍退让几步 对难点进行模糊化处理以使最后一切都能通过 你可以想象一下要求康德学派给绝对命令 categorical imperative 添加一点功利主义
I think our neutrality has been strengthened by improved guidance and training with military forces in areas of civil military cooperation to ensure a better understanding of the respective roles and responsibilities of military and civilian actors, to prevent a blurring of roles.
我认为 对军事部队在军民合作领域中提供更好的指导和培训加强了我们的中立性 以便确保更好地了解军事和文职行动者各自的作用和责任 防止作用的混淆
Moreover, Kurdish independence could encourage demands for autonomy in the Sunni majority provinces bordering Syria, Jordan, and Saudi Arabia a third region where Syria s civil war is blurring international borders. Social, tribal, and economic ties between the provinces of Deir al Zour in Syria and Anbar in Iraq are strong and have strengthened further as control by the Syrian and Iraqi governments has loosened.
此外 库尔德独立可能鼓励与叙利亚 约旦和沙特接壤的逊尼派占多数地区的自治要求 这也是叙利亚内战让国际边境变得模糊的第三个地区 叙利亚代尔祖尔省 Deir al Zour 和伊拉克安巴尔省 Anbar 的社会 部落和经济联系很强 随着叙利亚和伊拉克政府控制的松动 这种联系进一步强化了
The fact that private contractors had been solicited to protect such resources as oil wells and water reserves both demonstrated how private military and security companies could find entry points into geo strategic structures and invited a blurring between legitimate and illegitimate activity which such contractors might carry out in conflict zones.
招募私营承包商来保护油井和水库等资源这一点便表明私营军事和保安公司能以何种方式打开进入地理战略结构的缺口 并致难以分清这些承包商在冲突地区可能展开的活动到底是合法的或是非法的
But the propensity for the involvement of transnational organized criminal groups in such activities has increased, given the blurring between legitimate and illegitimate activities in several sectors and the greater use by criminal groups of both formal legal businesses to launder money or invest profits and front companies to mask illegal activities.
但是由于某些领域中合法与非法活动的界限模糊 犯罪集团更多地利用正式合法的企业从事洗钱和投资利润的活动 以及利用 前沿公司 来掩盖其非法活动 因此跨国有组织犯罪集团参与这类活动的倾向加大
Radius this control selects the gliding window size used for the filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur.
纹理
Although girls still tended to choose subjects such as classics, languages and social sciences, and the boys more technical and vocational subjects, the distinction was blurring and there were increasing numbers of boys and girls studying non traditional subjects interestingly enough, the boys and girls in non traditional subjects tended to have better than average results.
尽管女生仍然倾向于选择古典文学 语言和社会科学 而男生则偏向技术和职业方面的科目 但区别并不明显 而且有越来越多的男生和女生学习非传统的科目 十分有趣的是 那些选择非传统科目的男生和女生更容易取得高于平均水平的好成绩
5. In the view of Inspectors, the perception of oversight in the United Nations system is at present marked by (i) over reliance on oversight mechanisms as the remedy for shortcomings in the performance of the organization of the United Nations system (ii) Member States discomfort or dissatisfaction with the current results of oversight and a feeling of oversight indigestion and (iii) concern about a blurring of roles of internal and external oversight.
5. 检查专员认为,联合国系统目前对监督工作的看法是 (一) 过于依赖监督机制来弥补联合国系统各组织工作中的不足 (二) 会员国对监督工作目前取得的结果感到不舒畅或不满,有 quot 监督不消化 quot 之感 和(三) 对内部监督作用和外部监督作用分辨不明感到关注
The problem of the blurring of legal and illegal activity of private security or military companies in highly volatile environments was highlighted by one expert, as was the problem of the shadow economy, competing with the formal economy which led to illegal appropriation of resources, and a lack of transparency in the work of private security companies, which often operated in between the informal and formal markets.
一名专家着重指出 在十分动乱的环境中 私营保安或军事公司合法和非法活动难以分清的问题 同样还存在影子经济和正式经济的竞争问题 这一问题造成了资源被非法挪用 以及私营保安公司工作缺少透明度的情况 因为这些公司常常是在非正式和正式市场的边缘操作的
The open economic space and the principle of solidarity helped ensure that economically less developed countries that joined the European Economic Community and, later, the European Union, progressed at an astonishing pace, enhancing the living standards of their peoples. Nowadays, indeed, instead of deepening disparities in standards of living in Europe, which was the historic norm, differences are actually blurring as the quality of life everywhere in Europe rises.
简单地说 欧洲一体化的理念改变了欧洲大陆 开放的经济空间和团结的原则确保了那些加入欧共体 而后再加入欧盟的经济较不发达的欧洲国家飞速发展 不断提高其人民的生活水平 确实 在现今的欧洲 随着各国人民生活质量的全面提高 生活水平的差距日渐缩小 不断扩大的生活水平差距作为曾经一度的历史模式已不复存在
What is mine is yours What is yours is mine
我的就是你的 你的就是我的
What is mine is yours and what is yours is mine.
我的就是你的 你的就是我的
Is, uh Is Gilda happy? Is she
吉尔达开心吗 她
There is, there is, there is else.
有其他事
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill?
是听从柏拉图 亚里士多德 康德 还是米尔
This is your life. This is ... this is ... this is your life.
这就是你的生活 这就是 这就是 这就是你的生活
A rose is a rose Is a rose is a rose is
玫瑰就是玫瑰
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK?
5是蓝色的 7是黄色的 8是黄绿色的 9是紫蓝色的
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what?
这信息是证实了的吗 它是个恶作剧吗 它是真的吗 它是怎样怎样

 

Related searches : Blurring Effect - Blurring Boundaries - Image Blurring - Motion Blurring - Without Blurring - Blurring Borders - Boundaries Are Blurring - Blurring The Lines - Blurring Of Boundaries - Blurring Of Vision - A Blurring Of - Is - Is Is Possible