Translation of "lack of ability" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This lack of capacity affects in particular the Office's ability to | 6. 缺乏能力特别影响到难民署从事以下工作的能力 |
32. Thirdly, lack of transparency reduces the ability to control those in positions of authority. | 32. 第三 缺少透明度使得控制那些掌握职权的人的能力受到削弱 |
For example, lack of education and income continues to constrain women's ability to seek health care. | 例如 缺乏教育和收入继续限制妇女寻求保健的能力 |
The Bureau of Maritime Affairs staff, co located with LISCR in their home offices in Virginia, United States, do not provide oversight because of lack of ability, lack of knowledge and lack of support from the Bureau. | 海事局工作人员和利船舶和公司注册处合用设在美国弗吉尼亚州的总部 他们因缺乏能力 知识和海事局的支持而没有进行监督 |
A lack of proper nutrition during the first few years of life affected children's intellectual development and ability to learn. | 在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力 |
They seem to lack the ability to learn from others by copying or imitating or simply watching. | 它们似乎缺乏 向别人学习的能力 通过照搬或模仿 或者仅仅观察 |
While the levels of technical ability and understanding of technology of local personnel are steadily increasing, the main problem is lack of funds. | 虽然当地人员的技术能力和对技术理解的水平日渐提高 但主要问题是缺少资金 |
The lack of security continued to restrict the ability of UNAMI to discharge its mandate and exposed its staff to serious risks. | 这种不安全状况限制了联伊援助团充分执行任务的能力 并使援助团人员面临重大危险 |
26. A historical lack of health screening programmes has created a serious gap in the ability to detect health problems early. | 26. 由于一向缺乏健康筛选方案,给及早觉察健康问题的能力造成严重的空缺 |
The regional offices of FDA are open, but staff complain about the lack of transportation, which hinders their ability to manage the forests. | 137. 林业局的地方办事处是办公的 但工作人员抱怨 缺乏交通妨碍了他们管理森林的能力 |
Worse yet, many of those countries and peoples lack the ability to make their voices heard in decision making on international development. | 更严重的是 他们中间许多国家和人民在国际发展决策中缺乏发言权 |
Their ability to function effectively is however hampered by a lack of communications and transportation between the districts, provincial capitals and Freetown. | 不过 由于在区 省首府和弗里敦之间缺乏通信和运输 这些安全委员会有效运作的能力也受到阻碍 |
Lack of infrastructure had been a key factor in hindering the ability of LDCs to benefit from market access initiatives taken in their interest. | 缺乏基础设施是影响最不发达国家利用有利于它们进入市场的举措的最大障碍之一 |
12. Mr. SYCHOU (Belarus) said that the lack of adequate financing significantly restricted the Organization apos s ability to fulfil its important tasks. | 12. SYCHOU先生(白俄罗斯)说,缺乏充分经费大大限制了本组织履行其重大任务的能力 |
38. Lack of funds has severely limited the ability of the Department of Political Affairs to send the staff of its regional divisions on assessment missions. | 38. 资金缺乏严重限制了政务部派遣它的区域司工作人员执行评估使命的能力 |
Convinced that the lack of adequate housing can make women more vulnerable to various forms of violence, including domestic violence, and in particular that the lack of housing alternatives may limit many women's ability to leave violent situations, | 确信缺乏适足住房会使妇女更容易受到各种形式的暴力 包括家庭暴力 特别是缺乏住房替代办法会限制许多妇女摆脱暴力困境的能力 |
This is one aspect of the pervasive lack of confidence among the public in the ability of the justice system to protect them effectively from such acts. | 就此而论 公众普遍缺乏信心 不相信司法部门有能力切实保护他们免于受到酷刑 |
Forty four States have asked for assistance but no State has said that its lack of capacity has affected its ability to implement the measures. | 52. 有44国家要求援助 但没有一个国家说缺乏能力影响了执行措施 |
Belize noted that the lack of human resources impeded its national machinery's ability to train focal points in other ministries and to provide follow up. | 伯利兹注意到 人力资源的缺乏妨碍了其国家机构训练其他部委协调人员的能力和提供后续活动的能力 |
The continued lack of a secure environment continues to severely limit the ability of UNAMI to fully implement its mandate and exposes its staff to considerable risk. | 110. 由于继续缺乏一个安全的环境 联伊援助团全面执行任务的能力仍然受到严重妨碍 其工作人员仍然面临很大的危险 |
Concerned that lack of adequate resources not impede the effective functioning of the treaty bodies, including in regard to their ability to work in the applicable working languages, . | quot 担心经费不足会影响条约机构有效发挥作用,包括是否能够使用有关语文工作 quot |
Apart from the lack of identifiers, the assets freeze suffers from the ability of terrorists and their supporters to use alternative and often illegal means to raise and transfer money. | 除了缺乏识别资料之外 资产冻结还因为恐怖主义分子及其支持者有能力使用其他手段 并且往往是非法手段 来筹措经费和转移资金而遇挫 |
To a certain extent, this lack of confidence in the ability or willingness of the police to provide security has been mitigated through the deployment of the civilian police contingent of AMIS. | 在部署了非盟驻苏特派团民警特遣队后 在某种程度上减轻了对警察的能力或意愿的这种不信任 |
States repeatedly have reported to the Monitoring Team their concerns at the lack of identifiers on the List and its impact on their ability to enforce the travel ban. | 各国再三向监测小组报告 对清单缺少识别资料感到关注 称其执行旅行禁令的能力受到影响 |
Lack of resources limited the activity of subregional offices mainly to their country of residence and restricted their ability to act as the operational arm of ECA throughout the countries of their subregions. | 缺乏资源将次区域办事处的活动主要限制在驻在国 并且限制其在次区域的所有国家作为非洲经委会的业务机构的能力 |
Lack of knowledge on ocean heat uptake limits our ability to pin down more precisely the amount of future global temperature rise in the twenty first century due to projected emissions. | 缺乏对海洋吸收热量的了解 我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算 |
Concerned that lack of adequate resources should not impede the effective functioning of the human rights treaty bodies, including in regard to their ability to work in the applicable working languages, | quot 关切缺乏充分资源不应阻碍人权条约机构的有效运作,包括以法定工作语文作业的能力, |
Concerned that lack of adequate resources should not impede the effective functioning of the human rights treaty bodies, including in regard to their ability to work in the applicable working languages, | 关切缺乏充分资源不应阻碍人权条约机构的有效运作,包括以法定工作语文作业的能力, |
5. Some participants expressed concern about the lack of interpretation at the third session, which in their view limited their ability to fully participate in the work of the informal group. | 5. 某些与会者对第三届会议缺乏口译表示关注 他们认为这限制了他们充分参与非正式小组工作的能力 |
(b) Lack of institutionalization of the armed forces, which as a result assume in practice the role of deliberative bodies, with the ability to arbitrate and settle internal political disputes by military means | (b) 武装部队缺乏体制建设,结果是武装部队实际上扮演了审议机构的角色,能够以军事手段调解和解决内部政治争端 |
However, their effectiveness can also be constrained by a lack of accountability, or capacity, or any limits to their ability to impact formal governing institutions, such as local governments and parliaments. | 但是 其效力也可能受到缺乏问责制或能力 或是其影响地方政府和议会等正式管理机构的能力受到任何限制等情况的制约 |
Haitian authorities noted that their lack of information about the people involved with those groups had complicated their ability to deal with the different elements in a fair and equitable manner. | 海地当局指出 由于他们缺乏对各团伙所涉人员的情报 使他们更加难以用公平和平等方式对待不同的人员 |
The lack of affordable pharmaceuticals and effective procurement and supply management infrastructure in many high burden countries, along with acute shortages of trained staff, have crippled the world's ability to confront HIV AIDS. | 许多高负担国家由于缺乏人们负担得起的药品 有效的采购和供应管理基础设施 同时受过训练的工作人员又极度匮乏 致使全世界抵御艾滋病毒 艾滋病的能力遭受重大削弱 |
quot Concerned that lack of adequate resources should not impede the effective functioning of the human rights treaty bodies, including in regard to their ability to work in the applicable working languages quot | ꆰ맘쟐좱랦돤럖풴늻펦ퟨ낭죋좨쳵풼믺릹뗄폐킧퓋ퟷ,냼삨틔램뚨릤ퟷ폯컄ퟷ튵뗄쓜솦ꆱ |
7. Several participants expressed concern about the lack of interpretation at the meetings of the Friends of the Chair , which in their view limited their ability to fully participate in the work of this group. | 7. 一些与会者对 quot 主席之友 quot 的会议没有口译而表示关切 他们认为这样限制了他们充分参与本非正式小组工作的能力 |
The lack of timely, adequate and predictable funding continued negatively to affect the ability of United Nations and humanitarian partners to respond promptly, effectively and in a principled manner to the needs of affected populations. | 由于缺乏及时 充足和可预测的筹款 这继续不利地影响联合国和各人道主义伙伴对灾民需要作出迅速 有效和有原则的反应的能力 |
However, in other cases, the ability of operators in developing countries to apply state of the art technologies might be constrained by bottlenecks related to lack of access to the necessary skills and know how. | 然而 在其他情况下 发展中国家的运营商因缺乏获得必要的技能和专项知识等瓶颈而限制了它们采用当代先进技术 |
The mission was also informed that the lack of French speaking civilian police and specialists in MINUSTAH, such as investigators and forensic experts, had hampered the ability of the Mission to implement its mandate. | 代表团还获悉 由于联海稳定团内缺乏讲法语的警员和专门人员 例如调查人员和法医专家 该团执行任务的能力受到掣肘 |
Tourism services Lack of fair competition in the area of tourism could directly affect the efficiency, viability and sustainability of tourism in developing countries, especially given the limited ability of developing countries to counter its effects. | 它可以分阶段( 窗口 )依次发行电影 录像 电视节目 从而能够在一段时间内以递减的成本向不同的市场重复销售该产品 分销价格歧视 |
343. The lack of detailed and disaggregated statistical information on indigenous groups remains a concern, especially as it hampers the Committee apos s ability to monitor the implementation of the rights enumerated in the Convention. | 343. 关于少数群体详尽的资料不足 在统计数字上也没有把他们特别分开 这点令人感到关切 因为这样妨碍委员会监测 公约 所列权利的执行情况 |
For example, in Egypt, which is highly representative of the prevailing political situation in the Middle East, the status quo is the result of the regime s absolute lack of confidence in its ability to open up and reform. This same lack of confidence is behind the potentially explosive situations in Algeria, Tunisia, and even Morocco. | 例如 埃及高度代表了中东的主流政治局势 该国政权对于自身改革开放的能力绝对缺乏信心造成了目前的局面 这种缺乏自信也是阿尔吉利亚 突尼斯甚至是摩洛哥潜在的爆炸性局势的原因 由于它们的并不取决于人们的支持 因此这些非民主国家的政权认为自我开放的危险要大于维持现状的成本 |
The main problem faced by States continues to be the lack of identifying information for many individuals on the List, which seriously hinders the ability of their border guards and other officials to ensure proper enforcement. | 各国面对的主要问题 仍然是缺少关于清单上许多个人的识别资料 这严重妨碍了其边境警卫和其他官员确保适当执法的能力 |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | 缺乏信息 缺少保护和法律援助是恶化对妇女侵害现象的其他因素 |
Among the difficulties cited were lack of finance, lack of technologies appropriate for SMEs, and lack of information available to SMEs. | 提出的困难包括缺乏资金 缺少适合中小企业的技术 和中小企业难以取得信息 |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | 这并不是缺少信息 而是缺乏整合 |
Related searches : Lack Of - Measure Of Ability - Ability Of Expression - Range Of Ability - Sense Of Ability - Ability Of Process - Loss Of Ability - Levels Of Ability - Out Of Ability - Measurement Of Ability