Translation of "lack of reference" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Persistent challenges include untrained staff, low salaries, lack of basic equipment, training and reference materials, gender inequity and lack of harmonization among secular, customary and Islamic laws. | 长期性问题包括 工作人员缺少培训 工资低下 基本设备的缺乏 培训和参考材料的缺乏 男女性别不平等及世俗法 习惯法和伊斯兰法之间缺乏协调 |
We lack even a vocabulary to deal with this problem, and that's because we have the wrong frame of reference. | 我们甚至没有一个词汇来形容 这个问题 那是因为我们现在有错误的参考体系 |
There is a lack of comprehensive information in Syria on the pathology of the female reproductive system owing to the lack of any special monitoring of reproductive disease and the absence of any single source of reference for information on the subject. | 由于缺乏对生殖疾病的任何专门监测 而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息 因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统病理学的综合信息 |
In 2000, Local Governments expressed their concern before the United Nations General Assembly about the lack of reference to local governments' role in the Platform for Action. | 2. 2000年 地方政府向联合国大会表示关心缺乏地方政府在 行动纲要 中的作用的参考资料 |
74. Lastly, with reference to the right to work, the country suffers from a major lack of sources of work and employment, and very high rates of unemployment and underemployment. | 74. 最后关于工作权利 该国严重缺乏工作和就业来源 因此失业和就业不足率很高 |
With reference to religious considerations, discrimination often arises from the absence of religious belief or from belief in different ethical principles, from a lack of religious freedom or from intolerance. | 从宗教上的考虑因素来说 歧视往往起源于缺乏宗教信仰或信奉不同的伦理原则 缺乏宗教自由或缺乏容忍的态度 |
Noting with deep concern that, despite repeated recommendations by the Board, serious irregularities persist in the identification, terms of reference, hiring, remuneration and management of consultants, including lack of geographical balance, | 深表关切地注意到尽管审计委员会屡次提出建议,在顾问的确定 职权范围 雇用 薪酬和管理方面不断存在严重不合规则的情况,包括缺乏地域平衡, |
Terms of reference | 职权范围 |
Terms of reference | 缔约国的意见 |
Frame of reference | 参照基准 |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | 缺乏信息 缺少保护和法律援助是恶化对妇女侵害现象的其他因素 |
Among the difficulties cited were lack of finance, lack of technologies appropriate for SMEs, and lack of information available to SMEs. | 提出的困难包括缺乏资金 缺少适合中小企业的技术 和中小企业难以取得信息 |
I grabbed all the reference, and I found this lovely piece of reference. | 我搜寻所有的参考资料 找到了这篇可爱的材料 |
II TERMS OF REFERENCE | LAU职权范围 LAu . |
reference of the Commission | A.修改委员会的职权范围第 |
A. Terms of reference | A. 횰좨랶캧 |
A. Terms of reference | A. 职权范围 3 9 3 |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | 这并不是缺少信息 而是缺乏整合 |
Lack of teachers. | 教师匮乏 |
Lack of Energy | 缺少能量 |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | 但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | 贫穷并不仅仅界定为缺少收入 还包括缺少权力 |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | 其中141个案件由于缺乏证据 预算原则法 没有引起公众的兴趣和没有查出行为不当者或犯罪嫌疑人而结案 |
However, their roles are not well understood, and there is often a lack of consensus between the military and civilian components and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs regarding their terms of reference and responsibilities. | 但是 他们的作用没有得到明确的认识 军事和文职部门以及人道主义事务协调厅对他们的工作范围和职责常常缺乏共识 |
Elements that are often missing from national policies or that are mentioned for reference purposes only, due to the lack of resources or to the length of interventions these are the elements that it will study. | 这些因素往往没有被纳入国家政策 或者因为缺乏资源或行动期限问题而只是简单地提及以供备忘 但这些因素现在正是该小组的研究项目 |
(a) Lack of funding for the acquisition of satellite images and ancillary data, computer hardware and software, as well as of the requisite training and reference materials for the successful and effective teaching of remote sensing and GIS | a 缺乏获得卫星图像和辅助信息 电脑硬件和软件的资金 同时还缺乏成功且有效地开展遥感和地理信息系统教学所必需的培训和参考资料 |
Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines. | 18. 其他的局限还有 方法和工具不合适 没有国家能力 缺乏数据 缺乏资金 缺乏适当的体制框架 这一切使 气专委指南 的实施更为困难 |
Reference | 法律事务科 (7个员额) |
Reference | 阿根廷 |
Reference | 参考 |
Reference | 引用 |
Reference | 参考 |
If a back reference is provided, then the value of that back reference is returned. | 如果提供了回退引用 则返回回退引用的值 |
6. Legal frame of reference | 6. 法律参考依据 |
Terms of reference (work assignment) | 职权范围(工作任务) |
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. | 这些问题归于缺乏信任 缺乏信心 缺乏合作 在非政府组织 竞选组织 国内社会组织 以及跨国公司之间 |
III. INCORPORATION BY REFERENCE Having completed its preliminary consideration of the legal issues and possible provisions to be considered in uniform rules on digital signatures, as reflected in part II of the present report, the Working Group noted that, for lack of sufficient time, it could not enter into any detailed discussion of the issues of incorporation by reference at the current session. | 151. 工作组完成了对本报告第二部分所述的数字签字统一规则拟考虑的法律问题和可能制订的规则的初步审议工作后指出 由于时间不足 本届会议无法对以提及方式纳入条款问题进行详尽的讨论 |
Inertia, lack of action. | 惰性 缺乏行动 |
Lack of financial resources. | 30. 经费拮据 |
Barriers lack of resources | 二. 障碍 资源短缺 |
Lack of service specifications | 缺乏服务规定 |
Lack of political support | 缺乏政治支持 |
Or lack of corruption. | 或者反腐败 |
What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. | 人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 |
Terms of reference, guidelines and rules | 职权范围 指导方针和规则 |
Related searches : Lack Of - Lack Of Reliance - Lack Of Periods - Lack Of Shelter - Lack Of Satisfaction - Lack Of Punctuality - Lack Of Networking - People Lack Of - Lack Of Fulfilment - Lack Of Congruence - Lack Of Proficiency