Translation of "lessen the need" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Half of it, or lessen it a little, | 半夜或少一点 |
Half of it, or lessen it a little, | 半夜或少一點 |
And knowing you don't eat won't lessen his appetite. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 你不吃不會降低他的食慾 |
Mr. Pise (India) recognized that humanitarian assistance was important, but wondered whether the development of institutions was not equally important, as enhanced institutional capacity could lessen the need for aid. | 11. Pise先生 印度 承认人道主义援助的重要性 但他想知道机构的发展是否具有同样的重要性 因为提高机构的能力会减少援助的需求 |
The Government and Parliament must finally decide to substantially lessen the tax burden. | 政府和议会必须最终决定大幅减轻税务负担 |
Allah wills to lessen your burden and man was created weak. | 真主欲减轻你们的负担 人是被造成怯弱的 |
Allah wills to lessen your burden and man was created weak. | 真主欲減輕你們的負擔 人是被造成儒弱的 |
The existence of an impartial verifier helped to lessen controversy when accusations of breaches arose. | 核查还为产生压力以推动各方遵守其承诺这一基本目的服务 |
In addition to aid increases, developed countries need to also eliminate harmful trade barriers and lessen production subsidies, especially in agriculture, so as to open markets to developing and impoverished populations worldwide. | 发达国家除了增加援助之外 还必须消除有害的贸易壁垒 削减生产补贴 特别是农业生产补贴 以便向全世界的发展中国家和贫穷国家人口开放市场 |
Effective steps by the Palestinian Authority to lessen Israel's security concerns would facilitate such an effort. | 巴勒斯坦权力机构采取有效步骤 缓解以色列对安全问题的忧虑 也会有利于这项工作 |
Each time that tensions had begun to lessen, however, the two parties would again spiral into violence. | 但是 每当紧张局势刚刚开始出现缓和 双方就会再次陷入暴力的泥潭 |
The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes. | 随着采取避孕方法的人日益增多 违愿怀孕的妇女人数会逐渐减少 |
The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes. | 随着采用避孕方法的人数日益增多 违背个人愿望怀孕的妇女人数也会越来越少 |
These facilities are planned to use fossil fuels that have been processed to lessen environmental impact. | 这些设施计划使用经过处理的化石燃料 以减小对环境的影响 |
We are embarking upon new and important cooperation to further lessen the risks of false warnings of missile attacks. | 我们正开始进行新的重大合作,以进一步减小导弹攻击错误警报的危险 |
The aim of the experiment was to lessen the harm that the addicts inflicted on themselves and to change their lifestyles. | 这一试验的目的是减轻成瘾者自我伤害的程度 改变他们的生活方式 |
Rapid response in the early stages of a crisis can make a remarkable difference and can lessen the overall funding burden. | 危机初期的迅速反应具有显著成效,也可以减轻全部资金负担 |
When you are cheerful, books can increase your happiness when you are sad, books can lessen your sorrow. | 开心时 书可以给你增加快乐 忧伤时 书可以给你减少哀愁 |
The increasing realization of our common humanity will lessen the divisive tendencies of racial, religious, political, gender, cultural and other social categorizations. | 对我们共同人性的日益认识将减少种族 宗教 政治 性别 文化和其它社会分类的分裂倾向 |
With more key currencies in place, the perspective of a truly multipolar currency system comes in sight, with an increased role for the SDR. This will lessen the need felt by emerging economies for self insurance against financial instability, by building up large reserves. | 随着更多的货币登上历史舞台 一个多币种世界金融结构将出现 如果国际特别提款权的作用越来越明显 新兴国家就不会为了防范风险而储备大量的外汇 |
And those in the Fire will say to the keepers of Hell, Call to your Lord to lessen our suffering for one day. | 在火狱里的人对管理火狱的天神说 请你们祈祷你们的主 求他给我们减轻一日的刑罚 |
And those in the Fire will say to the keepers of Hell, Call to your Lord to lessen our suffering for one day. | 在火獄裡的人對管理火獄的天神說 請你們祈禱你們的主 求他給我們減輕一日的刑罰 |
And those in the Fire will say to the keepers of Gehenna (Hell) 'Call your Lord to lessen our punishment for one day' | 在火狱里的人对管理火狱的天神说 请你们祈祷你们的主 求他给我们减轻一日的刑罚 |
And those in the Fire will say to the keepers of Gehenna (Hell) 'Call your Lord to lessen our punishment for one day' | 在火獄裡的人對管理火獄的天神說 請你們祈禱你們的主 求他給我們減輕一日的刑罰 |
The Special Rapporteur continues to advocate the immediate introduction of uniform vehicle license plates throughout the country, to lessen the likelihood of interference with free movement. | 特别报告员仍然主张在全国立即实行统一车辆牌照 以减轻干预自由行动的可能 |
The preponderant focus on the WMD threat should not lessen our attention to matters relating to regulation and reduction of conventional arms and armed forces. | 对大规模毁灭性武器威胁的极大关心不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队的关注 |
The additional demands placed on peacekeeping did not lessen expectations for peacekeeping resources to be robustly justified and for missions to be well managed. | 39. 虽然维持和平任务加重 但是仍然需要充分说明维和资源的使用理由 各特派团也必须管理完善 |
The territorial Government has also determined to try to lessen dependence for revenue on the financial sector by more efficiently collecting revenue elsewhere in the economy. | 民主政府还决定更有效率地从其他经济行业征税,以减少税收对金融业的依赖 |
Acting now means less spending in the long run. Investments in effective prevention, treatment and research in 2005 and 2006 will save millions of lives, lessen the socio economic impact of the diseases in poorer countries, and remove the need for increased spending on these chronic crises in the future. | 我们需要对艾滋病 肺结核和疟疾做出全面反应 即时的行动意味着减少长期费用 对有效防范 处理和研究这三种疾病的投资将会在2005 2006年内拯救数以千计的生命 减少疾病在更为贫穷的国家境内所造成的社会经济影响 消除这些长期危机在未来所需的不断上涨的费用 |
Cooperation was necessary to lessen the impact of massive influxes of refugees through burden sharing and to provide UNHCR with the necessary financial and political support. | 必须进行合作,通过分摊负担和向难民专员办事处提供必要的财政和政治支持,以减轻难民大量涌入所造成的影响 |
The situation of de facto impunity arising from this situation of exile can only undermine respect for international law and thereby lessen its deterrent effect. | 上述流亡而造成的有罪不罚的实际情况 只会有损于对国际法的尊重 从而减低其威慑力量 |
To cultivate a culture of peace, then, is not only to do away with conflict, anger and hatred, but also to stress the need to lessen if not eliminate our greed and to instil a sense of responsibility in all of us to respect and protect Mother Nature. | 因此 培育和平文化不仅仅是要消除冲突 愤怒和仇恨 而且也是要减少 如果不是消除 我们的贪婪 并在我们所有人中培养尊重和保护大自然的责任感 |
Hence, the need to deepen the reforms as well as to take preventive actions internationally and nationally to lessen the pro cyclical nature of private flows, improve debt management, address the problem of price fluctuations of main commodity imports and exports, and guarantee adequate levels of social protection especially for the most vulnerable. | 因此 在国际和国家两级都需要深化改革并采取预防措施 以减轻私人资金流动的顺周期特性 改进债务管理 着手解决主要商品进出口价格波动问题 并保证提供适当水平的社会保护 特别是保护最脆弱的群体 |
This move is part of the Government's plans to bring in more tourists by providing cheaper airfares and lessen the national carrier's dependence on public funds.29 | 这一行动是政府计划以提供较便宜的机票引来较多观光客以及减少国家航空公司对政府的依赖的做法的一部分 |
I remain convinced that this act of transparency will help to lessen mistrust and to reduce the tensions which may give rise to conflict between States. | 我深信,这个透明措施有助于减低不信任和降低可能引发国家与国家间冲突的紧张局势 |
The Committee would wish to avoid adopting a line of jurisprudence which weakens the influence of factors that may very well lessen the number of prisoners actually executed. | 委员会不希望通过一种会削弱很有可能减少实际被处决的囚犯人数的因素的影响力的判例 |
All of these threats can cause death or lessen life chances on a large scale. All of them can undermine States as the basic unit of the international system. | 所有这些威胁都可能大规模地导致死亡或缩短寿命 也可能破坏国家作为国际体系基本单位的地位 |
In keeping with the thrust to change the emphasis from an input orientation to a results orientation, it would be appropriate to lessen the detailed input information presented in the document. | 34. 듳믡늻럁뾼싇듓쒿잰뗄훆뛈떽내풤웚돉맻뇠훆풤쯣뗄훆뛈쯹짦벰뗄쿂쫶죴룉컊쳢ꆣ |
(h) Recognize and provide support to caregivers to ensure they have the information and resources to improve community based care and to lessen the burden of care on women and girls | (h) 承认并支助护理者 确保她们能够获得信息和资源 以便改善社区护理工作并减轻妇女和女孩的护理负担 |
They suggested that it could also lessen the problem of sharp scale to scale changes, since new data would be introduced gradually each year rather than only once every three years. | 他们认为 这还能缓和分摊率在比额表间大幅变动的问题 因为新数据将逐年得到采用 而不是每三年才使用一次 |
161. Although the Zairian Government insists that humanitarian missions are useless since they only lessen refugees apos incentives to return, it maintains that large numbers of refugees remain in its territory. | 161. 扎伊尔政府坚持认为人道主义行动没有用途 因为只能减少难民返回的动力 但它又说该国领土上仍有大批难民 |
A globalization preparedness indicator would be a valuable tool that would help States to lessen globalization's negative impact and improve their chances of benefiting from globalization and interdependence. | 加勒比共同体成员国为制定和采用这种尺度 需要接受援助 此种尺度是帮助成员国减少全球化的负作用 增加从中受益的机会和相互依存的宝贵手段 |
The Commission therefore concluded that the proposed merger is likely to substantially prevent or lessen competition and would have a negative impact on public interests, and therefore recommended that the Tribunal prohibit the merger. | 因此 委员会的结论是 拟议的兼并可能在很大程度上阻碍或减少竞争 会对公众利益带来负面影响 因而建议法庭禁止这项兼并 |
Further simplification and harmonization of the rules and procedures should lessen the diversity of requirements, and reduce the administrative and financial burden on the programme countries and the agencies themselves, without infringing on their independence. | 44 规则和程序的进一步简化和协调应减少需求的多样性并减轻方案国和机构本身的行政和财务负担 而不侵害他们的独立性 |
In 2003, the Foreign and Commonwealth Office established an economic diversification programme budget to assist the Overseas Territories to diversify and enhance their economic base and thereby lessen their dependence on one or two sectors. | 33. 外交和联邦事务部在2003年编制了一份经济多样化方案预算 协助海外领土多样化和加强其经济基础 从而减少依赖一两个部门的做法 它提供筹资来源 支持小企业和创业人才在海外领土特别是 但不限于在非传统领域展开新的商业活动 |
Related searches : Lessen The Burden - Lessen The Risk - Lessen The Impact - Lessen The Quality - Lessen Learned - Lessen Competition - Identifying The Need - Understands The Need - Need The Following - Preventing The Need - Imply The Need - Underscores The Need - Having The Need