Translation of "manner of proceeding" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Manner - translation : Manner of proceeding - translation : Proceeding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Management reporting should provide insight as to whether or not the reform programme is proceeding in an even handed and coherent manner.
管理报告应当让人深入了解改革方案是否公正一贯地进行
Effects of recognition of a foreign main proceeding 1. Upon recognition of a foreign proceeding that is a foreign main proceeding
1. 튻떩돐죏쇋ퟷ캪튻쿮췢맺훷튪돌탲뗄췢맺돌탲,벴
This manner of proceeding would be consistent with the demand driven approach and local participation emphasized by the Convention, and thus be closely linked to implementation.
采用这样一种方式着手工作将符合需求带动的处理办法和公约强调的地方参与 从而与执行紧密相连
If we are to better supervise the intergovernmental process, I am certain that we should always avoid proceeding in an ad hoc manner.
我们要想更好地监督政府间进程 我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作
(1) Upon recognition of a foreign proceeding that is a foreign main proceeding,
(1) 一旦承认了作为一项外国主要程序的外国程序
This manner of proceeding permits recourse to flexible modules matching the specific needs of each group, and thus the range of persons for whom workshops will be provided is being extended.
这一操作方法可以借助灵活方式满足各组的特殊需要 由此为使各类群体都能参加讲习班
(a) the foreign proceeding is a proceeding within the meaning of article 2(a)
(a) 该外国程序是第2条(a)项涵义内的程序
(a) The foreign proceeding is a proceeding within the meaning of subparagraph (a) of article 2
(a) 룃췢맺돌탲쫇뗚2쳵(a)쿮몭틥쓚뗄돌탲
It is not advisable to include several criteria for qualifying a foreign proceeding as a quot main quot proceeding and provide that on the basis of any of those criteria a proceeding could be deemed a main proceeding.
69. 关于外国程序是否可作为 quot 主要 quot 程序 不宜包括若干项标准 也不宜规定根据其中任何标准均可将某一程序视作主要程序
The court shall decide which proceeding is the main proceeding. quot
法院应决定哪一项程序是主要程序 quot
Coordination of a proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency and a foreign proceeding
틀뻝 듋뒦횸쏷냤늼맺폫웆닺폐맘뗄램싉
A foreign proceeding is deemed to be the main proceeding if the proceeding has been opened in the State where the debtor has the centre of its main interests .
23. 如果外国程序是在 quot 债务人有着主要利益中心 quot 的国家开启 则将该程序视为 quot 主要 quot 程序
On the other hand, the proposed new paragraph (3)(b) established the principle of precedence of the prior foreign proceeding over a local proceeding that was commenced after the recognition of the foreign proceeding.
另一方面 提议的第(3)款(b)项确立了另一原则 即时间在前的外国程序优先于在承认了外国程序之后才开始的当地程序
(a) any relief granted under article 19 or 21 to a representative of a foreign non main proceeding after recognition of a foreign main proceeding must be consistent with the foreign main proceeding
(a) 在某项外国主要程序得到承认后 根据第19条或第21条给予外国非主要程序代表的任何救济 必须与该外国主要程序相一致
(a) Any relief granted under article 19 or 21 to a representative of a foreign non main proceeding after recognition of a foreign main proceeding must be consistent with the foreign main proceeding
(a) 퓚쒳쿮췢맺훷튪돌탲뗃떽돐죏뫳,룹뻝뗚19쳵믲뗚21쳵룸폨췢맺럇훷튪돌탲듺뇭뗄죎뫎뻈볃,뇘탫폫룃췢맺훷튪돌탲쿠튻훂
quot 2. The recognition of a foreign proceeding shall not restrict the right to commence a local proceeding. quot
quot 2. 对外国程序的承认不应限制开始进行当地程序的权利 quot
CHAPTER III. RECOGNITION OF A FOREIGN PROCEEDING
第三章. 对外国程序的承认和补救
quot (a) A foreign proceeding has been commenced and recognition of that proceeding and assistance for the court or a foreign representative in that proceeding is sought in the enacting State or
quot (a) 开始办理了外国程序并寻求在颁布国承认该程序和寻求该程序的法院或某一外国代表的协助 或
Proceeding immediately Kobe docks.
立刻前往神户港口
It was suggested that the proposed new paragraph (3) should provide that such possible conflicts should be solved in the course of a possible appeal of the recognition under article 13 in a manner that limited the effects of the recognition of the foreign proceeding to the assets which, under the laws of the enacting State, should be administered in that proceeding.
为此 建议在提议的新第(3)款中规定 此种冲突应在发生对第13条规定的承认提出上诉的过程中加以解决 限制承认外国程序后的效力 使这种效力只局限于按照颁布国法律应在该程序中作出处理的那些资产
proceeding under identify laws of the enacting State
췢맺듺뇭틀뻝 듋뒦횸쏷냤늼맺폫
(1) Upon recognition of a foreign main proceeding,
1 在承认了某一外国主要程序
(1) Upon recognition of a foreign main proceeding,
(1) 在承认了某一外国主要程序
(b) when the proceeding in this State commences after recognition, or after the filing of the application for recognition, of the foreign proceeding,
(b) 当本国的程序是在外国程序得到承认或在提出要求承认的申请后才开启时
(b) When the proceeding in this State commences after recognition, or after the filing of the application for recognition, of the foreign proceeding,
(b) 떱놾맺뗄돌탲쫇퓚췢맺돌탲뗃떽돐죏믲퓚쳡돶튪쟳돐죏뗄짪쟫뫳닅뾪웴쪱,
Commencement of a proceeding under identify laws of the
돐죏튻쿮췢맺훷튪돌탲뫳틀뻝 듋뒦횸쏷냤늼맺
(c) quot foreign non main proceeding quot means a foreign proceeding, other than a foreign main proceeding, taking place in a State where the debtor has an establishment within the meaning of subparagraph (f) of this article
(c) quot 外国非主要程序 quot 系指有别于外国主要程序的某项外国程序程序发生在本条(f)项涵义内的债务人营业所所在的国家
(c) quot Foreign non main proceeding quot means a foreign proceeding, other than a foreign main proceeding, taking place in a State where the debtor has an establishment within the meaning of subparagraph (f) of this article
(c) ꆰ췢맺럇훷튪돌탲ꆱ쾵횸폐뇰폚췢맺훷튪돌탲뗄쒳쿮췢맺돌탲,룃돌탲랢짺퓚놾쳵(f)쿮몭틥쓚뗄햮컱죋펪튵쯹쯹퓚뗄맺볒
quot 7. If there are surplus proceeds of a local non main proceeding, they shall be transferred to the main proceeding. quot
quot 7. 如果当地非主要程序有剩余收益 这些收益应转到主要程序 quot
quot (a) after recognition of a foreign main proceeding any relief granted to be granted to a representative of a foreign non main proceeding under article 15 or 17 must be consistent with the conduct of the foreign main proceeding
quot (a) 在承认某项外国主要程序之后 按照第15条或第17条规定 准予 将准予 外国非主要程序代表的任何补救措施都必须与外国主要程序的实施协调一致
Notice of recognition of a foreign proceeding and of the effects of recognition of a foreign main proceeding under article 16 shall be given in accordance with the procedural rules governing notice of the commencement of a proceeding under the insolvency laws of this State .
应根据 我国破产法关于 开始 诉讼程序的通知的程序规则 发出承认外国程序 和根据第16条承认外国主要程序时的有效性 的通知
Notice of recognition of a foreign proceeding and of the effects of recognition of a foreign main proceeding under article 16 shall be given in accordance with the procedural rules governing notice of the commencement of a proceeding under the insolvency laws of this State .
应根据 我国破产法关于 开始 诉讼程序的通知的程序规则 发出关于承认外国程序 和关于根据第16条承认外国主要程序时的效力 的通知
It was pointed out that the proposed new paragraph (3)(a) established the principle of the precedence of the prior local proceeding over the foreign proceeding for which recognition was sought after the local proceeding had already been opened.
107. 据指出 提议的新第(3)款(a)项确立了一条原则 即时间在前的当地程序优先于在当地程序开始之后才寻求承认的外国程序
Effect of participation in a proceeding before a court
1. 在下列情况下 一国不得在另一国法院的诉讼中援引管辖豁免
Implementation is proceeding on some parts of the Agreement.
对 协定 某些部分的实施正在继续进行
Source Namibia minutes and proceeding of the National Assembly
资料来源 纳米比亚国民议会会议议事录和记录
quot (1) Upon recognition of a foreign main proceeding,
quot (1) 在承认了某一外国主要程序
Article 30. Coordination of more than one foreign proceeding
第30条. 两个以上外国程序的协调
Notification to foreign creditors of a proceeding under identify
춨횪췢맺햮좨죋맘폚틀뻝 듋뒦킴죫냤늼맺폫
of a foreign proceeding 17 23 6 Article 16.
第16条. 承认外国主要程序时的补救
Article 13. Recognition of a foreign proceeding for the
第13条. 承认外国程序以便获得补救
(a) Determination of whether to recognize a foreign proceeding
(a) 对是否承认外国程序的确定
CHAPTER III. RECOGNITION OF A FOREIGN PROCEEDING AND RELIEF
第三章. 对外国程序的承认和补救
quot 3. A local proceeding shall prevail over the effects of recognition of a foreign proceeding and over relief granted to a foreign representative. quot
quot 3. 当地程序应优先于对外国程序的承认的有效性 并优先于给予外国代表的补救 quot
Article 16. Effects of recognition of a foreign main proceeding
第16条. 承认外国主要程序后的效力

 

Related searches : Method Of Proceeding - Type Of Proceeding - Ways Of Proceeding - Way Of Proceeding - Outset Of Proceeding - Proceeding From - For Proceeding - Proceeding Well - Adversary Proceeding - Representative Proceeding - Proceeding Against - Project Proceeding - Bastardy Proceeding