Translation of "marriage law" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Marriage - translation : Marriage law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 16 Marriage and family law
第16条 婚姻及家庭权利
Marriage was now essentially monogamous, any other form of marriage was forbidden by law.
当前的婚姻基本上为一夫一妻制 任何其他形式的婚姻都受到法律的禁止
On marriage The Marriage and Family Law provides for no exception for marriage between men aged under 20 and women under 18.
关于结婚 婚姻和家庭法 没有规定20岁以下男子和18岁以下女子结婚的例外情况
Article 16. Equality in marriage and family law
第十六条 婚姻平等和家庭权利
Children born in marriage are only those children who were born in marriage concluded in accordance with provisions of Basic Law on Marriage.
只有那些根据 基本婚姻法 的规定缔结婚约的夫妻所生子女才称得上婚生子女
The law also invests religious marriage with civil effects and establishes the conditions for contracting religious marriage.
同样 法律还赋予宗教仪式结婚以民事效力并规定了它的条件
(a) The Law of Marriage Act discriminates against women with regard to the minimum age for marriage
(a) 婚姻法的最低婚姻年龄规定对妇女有歧视性
Article 16 Equality in Marriage and Before Family Law
第16条 在婚姻和 家庭法 中的平等
Article 20 of the law concerns eligibility for marriage.
该法第20条涉及结婚资格
This socalled marriage has no validity under Roman law.
这所谓的婚姻 根据罗马法律并无效 一定有某种政治目的
The law on marriage and the family specifies a minimum age for marriage registration_18, both for women and men.
婚姻与家庭法 规定妇女和男人婚姻登记的最低年龄为18岁
The law on marriage and the family establishes the age for marriage for men and for women to be 18.
婚姻与家庭法 规定男女的结婚年龄为18岁
However, clearly, the law on marriage needed to be completely reviewed.
但是 婚姻法显然需要彻底审查
Earlier marriage has its effects in the sphere of civil law.
早婚在民法领域有影响
Article 182 of the law on marriage and the family establishes the procedures for registering a marriage with a civil registry office.
婚姻与家庭法 第182条规定有在身份证登记处办理婚姻登记的程序
There are now firm rules concerning common law marriage, so the institute of marriage is no longer the only recognised form of cohabitation.
关于普通法婚姻 法律现有明文规定 结婚原则已不再是唯一认可的同居方式
This law deals with the issue of marriage, family relations, adoption, and guardianship.
该法律涉及到了婚姻问题 家庭关系 收养和监护
As recommended by the Committee that the law on rape should cover rape within marriage, the Combating of Rape Act covers rape within marriage.
根据委员会的建议 有关强奸的法律应当包括婚姻内强奸
Under the law on marriage and the family, a marriage is recognized in Kazakhstan only if it is performed in a civil registry office.
根据 婚姻与家庭法 哈萨克斯坦只承认在身份证登记机构 以下简称身份证登记处 缔结的婚姻
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law.
哈萨克斯坦共和国关于婚姻和家庭的立法建立在 宪法 婚姻与家庭法 和其他规定家庭权利准则的规范性法规的基础之上
According to family law, a person can enter marriage at the age of 18.
根据家庭法 18岁以后即可结婚
The law establishes the obligation to enter into marriage in an official registry office.
法律规定 必须在正式的登记处注册结婚
The provisions of the Family Law were the only regulations in respect of marriage.
家庭法 各项条款是规范婚姻行为的惟一法规
In this regard, she noted that the Law of Marriage Act recognized polygamous marriages.
在这方面她指出, 婚姻法 承认一夫多妻的婚姻
Under article 11 of the law on marriage and the family, entry into marriage is not allowed between individuals at least one of whom is already in another registered marriage, that is, polygamy is not allowed.
根据 婚姻与家庭法 第11条 不允许一方是已婚者的双方缔结婚约 也就是说 不允许一夫多妻或一妻多夫
Regarding the responsibilities of the couple following marriage, these are also different, both before the Law and under the Customary Law.
关于夫妻婚后的责任 在法律面前和习惯法的规定下也是不同的
The personal religious law limits the marriage option for a number of groups in Israel.
395. 在以色列 个人宗教法限制一些群体的婚姻选择
The right is governed by chapter 17 of the law on marriage and the family.
这种权利依据 婚姻与家庭法 第十七章行使
There is no concept in Republic of Kazakhstan law for the marriage of a child .
哈萨克斯坦共和国的立法中没有 童婚 这一概念
Marriage and the family, in keeping with article 1 of the law on marriage and the family presumes an equitable union between a man and a woman. The law does not give either of the spouses priority.
根据 婚姻与家庭法 第1条 婚姻和家庭意味着男女平等联姻 法律没有规定夫妻双方的任何一方具有优先权
It is stated that a marital relationship under Aboriginal law was already established before they entered into a marriage under the Marriage Act 1961 on 9 March 1982.
据称,他们在1982年3月9日根据1961年婚姻法结婚之前,就已根据土著法有了婚姻关系
The Constitution, Land Law and Law on Marriage and Family provide for equal rights of men and women over land (See Article 15).
宪法 土地法 和 婚姻和家庭法 规定越南男女对于土地拥有平等的权利 见第15条
According to the Constitution, the forms of marriage, the age of marriage and the capacity to contract it, the rights and duties of the spouses, their separation and the dissolution of the marriage bond are governed by the civil law.
根据宪法 由民法规定了婚姻的形式 结婚的年龄和能力 夫妇的权利和义务 离婚以及解除婚姻
On divorce the Marriage and Family Law ensures the rights to divorce of both men and women.
关于离婚 婚姻和家庭法 确保男女享有离婚权利
According to his interpretation, there is actually no express prohibition of marriage between homosexuals by the law.
根据他的解释 实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻
162. The free consent of both potential spouses to marriage is a basic principle of Danish law.
162. 丹麦法律的一项基本原则是 婚姻须得到双方的自由同意
Article 16 law of persons and family law In the context of law of persons and family law this section takes a closer look at family law provisions on same sex partners, marriage and divorce and the law on surnames.
第16条 个人法和家庭法 本部分在个人法和家庭法的背景下 仔细研究了关于同性伙伴 婚姻和离婚的家庭法规定以及关于姓氏的法律
f) dissolution of marriage must be decided by the courts and for reasons set out by the law.
f 解除婚约必须由法院裁定并且出于法律规定的理由
Under Colombian law, the promise of marriage known as betrothal is a private act having no legal effects.
按照哥伦比亚法律 被称为订婚仪式的订婚是私人行为 无任何效力
Under article 9 of the Republic of Kazakhstan law on marriage and the family, the conditions for entering into a marriage are that both the man and the woman entering into the marriage give their voluntary consent and that both are of marriageable age.
根据哈萨克斯坦共和国 婚姻与家庭法 第9条 缔结婚姻的条件是男女双方自愿 同意和达到结婚年龄
Laws and regulations had been amended to incorporate a gender perspective they included the law on land ownership, the law on marriage and the family, labour law and the law on the land use transfer tax.
法律和规章已经被修改以便包含性别的视角 其中包括土地所有权法 婚姻和家庭法 劳工法以及土地使用转让税法
An oldfashioned marriage Is my kind of marriage
我喜欢旧式婚姻
An oldfashioned marriage Is my kind of marriage
传统婚姻更适合我
The age of consent to sex and marriage should be consistent for males and females and the right of women and girls to refuse marriage and sexual relations should be protected by law.
同意性交和结婚的年龄男女应当一致 妇女和女童拒绝结婚和拒绝性关系的权利应得到法律保护
Other examples given of unequal treatment before the law related to marriage laws and laws regulating custody of children.
其他不平等法律对待的例子包括婚姻法和儿童监管法

 

Related searches : Common Law Marriage - Common-law Marriage - Marriage Leave - Marriage Settlement - Marriage Entry - Customary Marriage - Marriage Ceremony - Marriage Bed - Arranged Marriage - Contract Marriage - Marriage Bureau - Perform Marriage - Marriage Contract