Translation of "matters of religion" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
31. The second category concerns violations of the principle of tolerance in matters of religion and belief | 31. 뗚뛾샠쫇캥랴ퟚ뷌뫍탅퇶랽쏦늻웧쫓풭퓲뗄탐캪ꆣ |
30. The first category concerns violations of the principles of non discrimination in matters of religion and belief | 30. 뗚튻샠쫇캥랴ퟚ뷌뫍탅퇶랽쏦늻웧쫓풭퓲뗄탐캪 |
On matters of political controversy between nations, of party politics and of sectarian religion, SI maintains a position of strict neutrality. | 在国际政治争端 政党政治以及宗派教义事项方面 职业妇协恪守中立 |
A balanced approach, drawing on positive initiatives and situations in matters of religion and belief, would also be taken. | 此外还应采取均衡的方法,利用宗教和信仰问题上的各种积极步骤和情况 |
(f) To uphold the right to freedom of religion or belief, including the ability to maintain communications with individuals and communities in matters of religion and belief at the national and international levels | (f) 维护宗教或信仰自由 包括在国家和国际一级与个人和社区就宗教和信仰事务保持联系的能力 |
(f) To uphold the right to freedom of religion or belief, including the ability to maintain communications with individuals and communities in matters of religion and belief at the national and international levels | (f) 维护宗教或信仰自由的权利 包括能够在国内和国际上就宗教和信仰事项与个人和社区保持联系 |
All personal matters such as marriage, divorce, parentage and inheritance shall be governed by the religion and custom of those involved. | ꆰퟮ룟램풺쫇ꆶ쿜램ꆷ뗄놣맜죋,틲듋뢺퓰놣뮤뫍뷢쫍ꆶ쿜램ꆷꆣ |
All personal matters such as marriage, divorce, parentage and inheritance shall be governed by the religion and custom of those involved. quot | ꆰ6. 펦춨맽믡틩뫍맺쏱듳믡탐쪹킭짌뫍쏱훷,틔랢햹킭짌뫍쏱훷,쯹폐릫 |
62. The representative assured the Committee that freedom of religion was constitutionally ensured and strictly respected including in matters of non discriminatory employment practices. | 62. 代表向委员会保证,宗教自由是宪法保证的并严格遵循的,包括不歧视的雇用在内 |
In 1984, headed the United Nations Seminar on the encouragement of understanding, tolerance and respect in matters relating to freedom of religion or belief. | 1984年 主持联合国关于宗教或信仰自由问题方面促进谅解 容忍和尊重的研讨会 |
(b) Promoting and encouraging, through education and other means, understanding, tolerance and respect in all matters relating to freedom of religion or belief | 9. 承认社会各界采取容忍和无歧视态度对于充分实现 消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言 的目标是必要的 请各国政府 宗教团体和民间组织继续进行各级对话 促进更大的容忍 尊重和谅解 |
(b) Promoting and encouraging, through education and other means, understanding, tolerance and respect in all matters relating to freedom of religion or belief | (b) 通过教育和其他途径 促进和鼓励在有关宗教或信仰自由的所有事项中的了解 容忍与尊重 |
(b) Promoting and encouraging, through education and other means, understanding, tolerance and respect in all matters relating to freedom of religion or belief | 9. 承认社会各界采取容忍和无歧视态度是充分实现 消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言 的目标所必需的 请各国政府 宗教团体和民间组织继续进行各级对话 促进更大的容忍 尊重和谅解 |
(a) Violations of the principle of non discrimination in the matters of religion and belief policies, legislation and regulations, practices and acts that discriminate against the religion and beliefs of certain communities, especially when such communities are minorities or are not part of the official religion or recognized religions and beliefs, and discrimination against women based on interpretations of religion and on traditions that claim to be based on religion and belief | (a) 违反关于宗教和信仰方面无歧视的原则 歧视性政策 法律和规章 办法和行为,一方面歧视某些社区的宗教和信仰 尤其是少数民族或不属于官方宗教或被承认的宗教和信仰的社区,另一方面根据宗教的解释或声称以宗教或信仰为依据的传统习俗歧视妇女 |
(f) To promote and encourage, through education and other means, understanding, tolerance and respect in all matters relating to freedom of religion or belief | (f) 通过教育和其他途径 在有关宗教或信仰自由的所有事项上促进和鼓励了解 容忍与尊重 |
because of their belief that the fire will only touch them for a few days. This fabricated belief has deceived them in matters of their religion. | 这是因为他们说 火绝不接触我们 除非若干有数的日子 他们所捏造的 在他们的宗教方面 已欺骗了他们 |
because of their belief that the fire will only touch them for a few days. This fabricated belief has deceived them in matters of their religion. | 這是因為他們說 火絕不接觸我們 除非若干有數的日子 他們所捏造的 在他們的宗教方面 已欺騙了他們 |
They should always be able to observe the tenets of their religion in terms of such matters as personal or communal prayers, hygiene and clothing requirements. | 他们应时时能够在个人或集体祈祷 卫生和衣着等方面遵行其宗教信条 |
Expresses deep concern at negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still in evidence in some regions of the world | 1. 深为关注对宗教持一成不变的否定态度和世界上一些地区仍然明显可见在宗教或信仰事务上的不容忍和歧视表现 |
Recognizing the importance of interreligious and intrareligious dialogue and the role of religious and other non governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion or belief, | 确认在宗教间和宗教内进行对话的重要性 以及宗教组织和其他非政府组织在促进有关宗教或信仰事项中的容忍方面的作用 |
Overall, religious Courts have an exclusive jurisdiction over all matters of marriage and divorce, except when the couple is not affiliated to any religion or of different religions. | 391. 总的说来 宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权 但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外 |
Recognizing the importance of inter and intrareligious dialogue and the role of religious and other non governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion and belief, | 确认在宗教间和宗教内进行对话的重要性 以及宗教组织和其他非政府组织在促进有关宗教和信仰事项中的容忍方面的作用 |
2. Expresses its deep concern about the negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still in evidence in the world | 2. 深切关注世界上一些地区仍然对宗教持负面定见以及在宗教或信仰问题上表现出不容忍和歧视 |
85. However, the Special Rapporteur has observed, through the various categories of violations developed in the course of the analysis, the following trends in matters of religion and belief | 85. 然而,特别报告员按分析期间所划分的各种暴力类别,观察到宗教和信仰方面的下列趋势 |
42. The Muslim community finally seems to be able to express itself fully in matters of religion, a situation to which Australian authorities and institutions have contributed. | quot 42. 穆斯林社区似乎终于能够就宗教事务充分表达其立场 澳大利亚当局及各机构对此作出了贡献 |
(b) State policies against minorities in matters of religion and belief, especially against non recognized communities such as sects or new religious movements, are on the rise | (b) 在宗教和信仰方面对少数民族不利的国家政策,特别是对教派或新宗教运动等未被承认社区不利的政策有所增加 |
Expresses deep concern at the negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still in evidence in some regions of the world | 1. 深切关注世界上一些地区仍然对宗教持负面定见以及在宗教或信仰问题上表现的不容忍和歧视 |
Emphasizing that the right to freedom of thought, conscience, religion and belief is far reaching and profound and that it encompasses freedom of thought on all matters, personal conviction and the commitment to religion or belief, whether manifested individually or in community with others, | 强调思想 良心 宗教和信仰自由的权利广泛深远 它包括关于所有方面的思想自由 个人信念和对宗教或信仰的信奉 不论是单独地或集体地表明 |
Emphasizing that the right to freedom of thought, conscience, religion and belief is far reaching and profound and that it encompasses freedom of thought on all matters, personal conviction and the commitment to religion or belief, whether manifested individually or in community with others, | 잿뗷쮼쿫ꆢ솼탄ꆢퟚ뷌뫍탅퇶ퟔ평뗄좨샻맣랺짮풶,쯼냼삨맘폚쯹폐랽쏦뗄쮼쿫ퟔ평ꆢ룶죋탅쓮뫍뛔ퟚ뷌믲탅퇶뗄탅럮,늻싛쫇떥뛀뗘믲벯쳥뗘뇭쏷, |
Recognizing the importance of inter and intra religious dialogue and the role of religious and other non governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion and belief, | 确认在宗教间和宗教内进行对话的重要性 以及宗教和其他非政府组织在促进宗教和信仰事项的容忍方面的作用 |
In the sight of God Islam is the religion. The People of the Book created differences in the matters (of religion) because of their hostility among themselves, only after knowledge had come to them. Let whoever denies the revelations of God know that the reckoning of God is swift. | 真主所喜悦的宗教 确是伊斯兰教 曾受天经的人 除在知识降临他们之后 由于互相嫉妒外 对于伊斯兰教也没有异议 谁不信真主的迹象 真主不久就要惩治谁 因为真主确是清算神速的 |
In the sight of God Islam is the religion. The People of the Book created differences in the matters (of religion) because of their hostility among themselves, only after knowledge had come to them. Let whoever denies the revelations of God know that the reckoning of God is swift. | 真主所喜悅的宗教 確是伊斯蘭教 曾受天經的人 除在知識降臨他們之後 由於互相嫉妒外 對於伊斯蘭教也沒有異議 誰不信真主的蹟象 真主不久就要懲治誰 因為真主確是清算神速的 |
1. Expresses deep concern at the negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still in evidence in some regions of the world | 1. 深切关注世界上一些地区仍然对宗教持负面定见以及在宗教或信仰问题上表现的不容忍和歧视 |
1. Expresses its deep concern about the negative stereotyping of religions and manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion or belief still in evidence in some regions of the world | 1. 深切关注世界上一些地区仍然对宗教持负面定见以及在宗教或信仰问题上表现的不容忍和歧视 |
In other words, the State possesses a sufficiently broad range of legal instruments to combat the various guises adopted by groups and communities cloaking themselves under religion, and to deal with any misunderstandings that arise in respect of groups and communities involved in matters of religion and belief. | 换言之 国家可用的法律工具很多 足以对付以宗教为幌子的团体和群体的各种假象 并处理与宗教和信仰方面的团体和群体有关的误解 |
Freedom of religion | 宗教自由 |
Emphasizing that the right to freedom of thought, conscience, religion and belief is far reaching and profound and that it encompasses freedom of thought on all matters, personal conviction and the commitment to religion or belief, whether manifested individually or in community with others, and in public or private, | 强调思想 良心 宗教和信仰自由的权利广泛深远,它包括关于所有方面的思想自由 个人信念和对宗教或信仰的信奉,不论是单独地或集体地 公开地或私下地表明, |
Emphasizing that the right to freedom of thought, conscience, religion and belief is far reaching and profound and that it encompasses freedom of thought on all matters, personal conviction and the commitment to religion or belief, whether manifested individually or in community with others, and in public or private, | 强调思想 良心 宗教和信仰自由的权利广泛深远 它包括关于所有方面的思想自由 个人信念和对宗教或信仰的信奉 不论是单独地或集体地 公开地或私下地表明 |
It menaces deeply conservative societies. And, for those for whom religion matters, globalization can sometimes be accompanied by an aggressive secularism or hedonism that makes many uneasy. | 而这正是矛盾的地方 对于某些人来说 这股力量是一种威胁 它对那些高度保守的社会造成了破坏 而对许多笃信宗教的人来说 全球化总是伴随着令人不快的世俗主义和享乐主义 |
28. In terms of numbers of believers, the Christian religion is the majority religion. | 28. 就信徒人数而言 基督教系主要的宗教 |
Verily, they had plotted sedition before, and had upset matters for you, until the truth (victory) came and the Decree of Allah (His Religion, Islam) became manifest though they hated it. | 从前他们确已图谋离间 他们千方百计地想谋害你 直到真理降临 真主的事业获得了胜利 同时他们是憎恶的 |
Verily, they had plotted sedition before, and had upset matters for you, until the truth (victory) came and the Decree of Allah (His Religion, Islam) became manifest though they hated it. | 從前他們確已圖謀離間 他們千方百計地想謀害你 直到真理降臨 真主的事業獲得了勝利 同時他們是憎惡的 |
The Declaration of Principles contains important provisions regarding the shape of future negotiations on matters such as unity, religion, power sharing, wealth sharing, security arrangements and the important question of land use and ownership. | 原则宣言 载有关于团结 宗教 权力分享 财富分享 安全安排以及重要的土地使用和所有权问题等事项的未来谈判方式的重要规定 |
19. As an essential component of the educational system, schools can provide a fertile and vital environment for lasting progress in the promotion of tolerance and non discrimination in matters of religion or belief. | 19. 톧킣쫇뷌폽훆뛈뗄훘튪ퟩ돉늿럖,쓜릻쳡릩훷튪뫍럡뢻뗄믺믡늻뛏랢햹ퟚ뷌뫍탅퇶뗄죝죌뫍늻웧쫓ꆣ |
Emphasizing that the right to freedom of thought, conscience, religion and belief is far reaching and profound and that it encompasses freedom of thought on all matters, personal conviction and the commitment to religion or belief, whether manifested individually or in community with others, and in public or in private, | 强调思想 良心 宗教和信仰自由的权利广泛深远 它包括关于所有方面的思想自由 个人信念和对宗教或信仰的信奉 不论是单独地或集体地 公开地或私下地表明 |
Related searches : Freedom Of Religion - Practice Of Religion - Lack Of Religion - Study Of Religion - Establishment Of Religion - Ministers Of Religion - Minister Of Religion - Defamation Of Religion - Role Of Religion - Wars Of Religion - Department Of Religion - War Of Religion - Philosophy Of Religion