Translation of "months notice period" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Termination shall become effective months after receipt of the notice. | 终止应于收到通知 月后生效 |
(iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and period of probation, if any | ㈣ 任期 解雇时的必要通知,如必须试用,则写明试用期限 |
over a period of several months. | 这些事件数个月 |
(iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and the period of probation, if any | ㈣ 任期 解雇时的必要通知,如必须试用,则写明试用期限 |
The taxpayer shall handle the related duty refunding formalities within three months upon receiving the notice. | 纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续 |
3. An Inspector may resign on giving six months' notice to the Chairman of the Unit. | 3. 检查专员如要辞职 应于六个月前通知联检组主席 |
That date, which coincided with the end of the UNFICYP six month mandate period, in effect gave the United Nations seven months notice to develop transitional arrangements for the final handover of responsibilities. | 这一天正好与联塞部队6个月任务期限结束日期吻合,事实上让联合国有7个月的时间,为最后交接制订过渡安排 |
The period of payment cannot exceed 12 months. | 支付期不得超过12个月 |
Brazilian regulations also allow the procuring entity to modify solicitation documents during the notice period and depending on the timing and content of the modifications, the notice period may be extended (see below, para. 24). | 根据巴西的条例 采购实体还可以在通知期内修改招标文件 并可根据所作修改的时间和内容延长通知期 见下文第24段 |
The average waiting period for such assistance is three months. | 这类援助的等待时间平均为三个月 |
The average period of waiting is more than six months. | 平均等待时间是六个月以上 |
The transitional period was extended by six months, through December. | 过渡期延长了六个月 至12月底 |
The period of training ranged from 9 to 12 months. | 训练时期在9个月到12个月之间 |
The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice. | 纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续 |
If the acquisition financier registers the notice after the expiration of that period, the acquisition security right is effective against third parties from the time the notice is registered. | 如果购置融资供资人在所定期限期满后登记这一通知 则该购置担保权从这一通知登记时起具有对抗第三方的效力 |
The Director General may at any time give three months' notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his her resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he she shall cease to be Director General of the Organization and this contract shall terminate. | 总干事可于任何时候提前三个月向理事会提出书面的辞职通知 理事会经授权可代表大会接受其辞职 在此情况下 通知后满三个月 他 她应停止担任本组织总干事且本合同应告终止 |
The Director General may at any time give three months notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his her resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he she shall cease to be Director General of the Organization and this contract shall terminate. | 总干事可于任何时候提前三个月向理事会提出书面的辞职通知 理事会经授权可代表大会接受其辞职 在此情况下 通知后满三个月 他 她应停止担任本组织总干事且本合同应告终止 |
The Director General may at any time give three months notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he shall cease to be Director General of the Organization and this contract shall terminate. | 总干事可于任何时候提前三个月向理事会提出书面的辞职通知 理事会经授权可代表大会接受其辞职 在此情况下 通知后满三个月 他应停止担任本组织总干事且本合同应告终止 |
A probationary period may range from six months to two years. | 14. 试用期从六个月至两年不等 |
15. This Memorandum of Understanding may be terminated by either Party giving six months apos notice in writing to the other. | 终 止 15. 本谅解备忘录可由任何一方提前6个月书面通知另一方终止 |
The requirement for 260 international person months for the period from 1 March to 30 June 1997 were therefore covered within the 284 unutilized person months of the previous period. | 因此,1997年3月1日至6月30日期间260个国际人 月所需经费由前一时期未使用的284个人 月来抵充 |
The actual troop strength in the reporting period totalled 6,488 person months. | 汇报期间的实际部队编制总共为6 488个人月 |
of 28 May 1997 period of six months, until 30 November 1997. | 1997쓪5퓂28죕뗄 낲좫샭쫂믡돽웤쯻췢뇭쪾,쏘쫩뎤맘폚맛달풱늿뛓뗄놨룦(S 1997 372)뗚13뛎쯹퓘뗄뮰랴펳쇋낲좫샭쫂믡뗄뾴램ꆣ |
The period of appointment was initially for six months, but the contract was extended for another six months in December 2004. | 任期初步定为六个月 但2004年12月将合同延长了六个月 |
Their period of service is in principle limited to two months and is extended to three months only in exceptional cases. | 他们的服务期间原则上以两个月为限,只在例外情况下才延长到三个月 |
The child care allowance is granted for a period of 24 months, or 36 months in the case of single mothers. | 授予儿童保育津贴的期限是24个月 对单身母亲而言是36个月 |
The purpose here is to bring to notice, as far as possible, new information reported in the period 1999 2003. | 54本报告的目的是尽量提请注意在1999 2003年期间报告的新情况 |
Yet, this notice was given three months after delivery of the goods and thus deemed not to have been given within a reasonable time. | 但是 此种通知是在交付货物后三个月发出的 从而被认为没有在一段合理的时间内发出 |
(ii) Project personnel in intermediate term status may be granted sick leave of up to three months on full salary and three months on half salary in any period of twelve consecutive months, provided that the amount of sick leave in any period of four consecutive years shall not exceed nine months on full salary and nine months on half salary | ㈡ 中期任用的项目人员,应准在任何连续12个月的工作期间,最多给予全薪病假三个月和半薪病假三个月,但在任何连续的四年内,不得超过全薪病假九个月和半薪病假九个月 |
The average insurance contribution wage for the calculation of the maternity benefit is determined on the basis of the insured person's insurance contribution wage for employees for a period of six calendar months, ending the period two calendar months before the month when the insurance case occurred while for the self employed for a period of 12 calendar months, ending the period three calendar months before the quarter of the year when the insurance case occurred. | 计算产假补助金的平均保险缴款工资的确定以被保险人的保险缴款工资为基础 对雇员来说是截止保险事件发生当月两个日历月前的6个日历月期限 对自营职业者来说则是截止保险事件发生季度3个日历月之前的12个日历月期限 |
The period of civilian service is 15 months (E CN.4 1993 68, Croatia). | 民事役务期限为15个月E CN.4 1993 68,克罗地亚) |
a Posts funded for a period of 15 months during the biennium 1996 1997. | a 1996 1997两年期筹供15个月经费的员额 |
Now notice, in a period which is dominated by a mono polar world, you have fixed alliances NATO, the Warsaw Pact. | 现在留意 当世界被单一势力支配时 会出现固定的联盟 如 北约组织 华沙公约国 |
In this case the allowance is payable for the period of rehabilitation, but not longer than for a period of 24 months. | 在这样的情况下 在康复期付予津贴 但时间不得超过24个月 |
The period for the calculation of the average insurance contribution wage is provided in Article 31 and Article 32 of the Law for employees the period of six calendar months that expires two calendar months before the month when the insurance event occurred for the self employed the period of 12 calendar months that expires three calendar months before the quarter of the year when the insurance event occurred. | 该法第31条和第32条规定了计算平均保险缴款工资的时期 对于雇员 截止保险事件发生当月两个月前的6个日历月 自营职业者 截止保险事件发生季度三个月前的12个日历月 |
Notice | 注意 |
Current period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | 有关维持和平行动的当期债务在发生债务的财政期间终了后12个月内继续有效 |
This is the second disaster within a period of three months that has hit Indonesia. | 这是三个月中印尼遭受的第二次灾害 |
No pay is given for such labour and the period of service can last months. | 这种劳动没有报酬 服务时间可达数月 |
All patients were interviewed before randomization, and followed up for a period of 12 months. | 在随意挑选之前采访了所有病人 此后又跟踪观察12个月 |
Employment guarantee an establishment must not terminate, with or without notice, an employment contract in the period of pregnancy and maternity leave, | 就业保障 工作单位不管是否通知 绝不能在怀孕和产假期间中止就业合同 |
Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party. | 合作协定 第10.1段指出 每一方都有权通过提前六个月向对方发出书面通知来终止协定 |
Especially, the Bank has increased the credit ceiling from VND 3 million to VND 7 million and extended maturity period from 30 months to 60 months. | 特别是 该银行把信贷上限从300万越南盾提高到了700万越南盾 并把偿还期限从30个月延长到了60个月 |
39. The services of an individual contractor should be limited to six or, in special circumstances, nine work months in any period of 12 consecutive months. | 39. 应将个人承包者的服务限制在任何一个连续12个月期间的6个工作月之内,在特殊情况下可为9个工作月 |
2. The State Party concerned shall, within six months of receiving notice of the decision of the Committee under paragraph 1, or such longer period as may be specified by the Committee, provide the Committee with details of the measures which it has taken in accordance with paragraph 1. | quot 2. 所涉缔约国应在收到委员会根据第1款所作决定的通知6个月之内 或在委员会可能说明的较之更长的期间内 向委员会提供根据第1款采取措施的详细情况 quot |
Related searches : 3 Months Notice Period - Months Notice - Months Period - Notice Period - Twelve Months Notice - 2 Months Notice - Three Months Notice - 6 Months Notice - Six Months Notice - Two Months Notice - Months Written Notice - Months Prior Notice - 3 Months Notice - A Months Notice