Translation of "more lagging" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
You've been lagging during the second term. | 在第二個期限你就落后了 |
What, one wonders, are lagging nations waiting for? | 我们不禁要问 落后的国家还在等什么 |
I appreciate that, as we are lagging behind. | 我对此表示赞赏 因为我们的时间在往后拖了 |
not lagging in diligence fervent in spirit serving the Lord | 殷勤 不 可 懶惰 要 心裡火熱 常常 服 事主 |
not lagging in diligence fervent in spirit serving the Lord | 殷 勤 不 可 懶 惰 要 心 裡 火 熱 常 常 服 事 主 |
And I just thought we were lagging behind in missiles. | 我只是觉得在导弹方面我们落后了 |
In the final, Zhang Binbin also started from lagging behind and shot more stably and won the silver medal with just 0.2 rings behind the champion. | 决赛中 张彬彬又是在一度排名靠后的情况下 最后几枪越打越稳 仅以落后冠军0.2环成绩夺得银牌 |
As a result, we are lagging behind on many of our targets. | 其结果是 我们在实现我们的很多指标方面落后了 |
Fast growing regions should also be encouraged to support those lagging behind. | 鼓励发展较快的地区支援较落后地区 |
The LDCs are lagging behind in respect of many of the MDG targets. | 最不发达国家在许多千年发展目标方面落后于其他国家 |
Currently, Africa is lagging behind in the attainment of the Millennium Development Goals. | 非洲目前在实现千年发展目标方面已经落在后面 |
Meanwhile, as we have heard during this open debate, financial contributions are still lagging. | 同时 正如我在本次公开辩论期间听到的那样 财政捐助仍然滞后 |
While reform in the Organization was accelerating, renovation of its Headquarters was lagging behind. | 虽然本组织的改革正在加速 总部的翻新仍然落后 |
We will not be able to finish this meeting on time we are lagging far behind. | 我们无法按时结束本次会议 我们已经拖延时间了 |
Although transportation practices and patterns have changed accordingly, the international legal framework governing multimodal transportation is lagging behind. | 虽然运输做法和格局已有相应的变化 但多式联运的国际法律框架却跟不上形势需要 |
(e) Prevention and treatment and rehabilitation activities are progressing in some regions while lagging or decreasing in others | (e) 有些区域的预防和治疗与康复活动正在取得进展 而有些区域则落在后面或进展越来越小 |
An international consensus had been reached on those major principles, but its translation into concrete action was lagging. | 对这些主要原则已经达成了国际协商一致 但迟迟未采取具体行动 |
Folks like Ann Cotton, who started a group called CAMFED in Africa, because she felt girls' education was lagging. | 比如安 克顿在非洲创立了女性教育组织 因为她觉得非洲女性教育十分落后 |
But does such a West exist? In our era of fragmentation, there is a more powerful and dynamic American West, a globally more problematic European West (itself fragmented between a prosperous north and an economically lagging south), and even a British West and, in Japan, an Asian West. | 美国可能下定决心要与欧洲达成跨大西洋贸易和投资契约 这相当于一份政治宣言 向全世界表明西方存在着明确的共同规范参照点 但这样的西方存在吗 在我们的分裂时代 存在一个更强大 更有活力的美国西方 一个全球性问题更严重些的欧洲西方 它本身又存在繁荣的北部和经济落后的南部之间的分裂 甚至还有一个英国西方和一个亚洲西方 在日本 |
The level of response is low and lagging in the main areas of prevention, treatment and rehabilitation and reducing negative consequences. | 应对的措施很少 在预防 治疗和康复以及减少负面后果等主要领域相当滞后 |
South Asia s worst problems poverty, conflict, hunger, and gender inequalities are largely concentrated in its lagging regions, where there are limits to growth, because geography, institutions, and globalization will continue to favor the concentration of economic activity in the leading regions. With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions. | 南亚面临的几个最深重问题 贫困 冲突 饥饿以及性别歧视 几乎都集中落后地区 由于地理因素 制度因素以及全球化都将继续向经济活动较为集中的发达地区倾斜 落后地区的发展还将受到诸多限制 而向发达地区迁移的人口数量又不多 因此贫困仍将集中在落后地区 |
When events shift, it becomes obsolete. As Charles Morris wrote Intellectuals are reliable lagging indicators, near infallible guides to what used to be true. | 当发生的事情不管因为什么原因和他们的理论巧合的时候 他们支持的学说就会享受其荣耀时刻 当事情发生了变化的时候 它就变得一文不值 正像查尔斯 莫里斯写的那样 知识分子是可靠的落后指标 是对过去事实的几乎没有 误的向导 |
When events shift, it becomes obsolete. As Charles Morris wrote Intellectuals are reliable lagging indicators, near infallible guides to what used to be true. | 当发生的事情不管因为什么原因和他们的理论巧合的时候 他们支持的学说就会享受其荣耀时刻 当事情发生了变化的时候 它就变得一文不值 正像查尔斯 莫里斯写的那样 知识分子是可靠的落后指标 是对过去事实的几乎没有错误的向导 |
However, gender equality in primary education has been attained in the ECLAC region, but still is lagging in Africa and Asia, including West Asia. | 但是 拉加经委会区域已经实现了初级教育男女平等 但非洲和亚洲 包括西亚仍落在后面 |
Those countries are lagging far behind the international development mainstream because of the specific structural and geographical challenges that constrain their capacity for development. | 这些国家由于限制其发展能力的特殊的结构和地理方面的挑战 远远落在国际发展主流的后面 |
She had the impression that Algerian society had undergone a massive transformation, especially with regard to women, and that legislation was therefore lagging behind. | 她的印象是 阿尔及利亚社会经历了巨大的变革 尤其是在妇女问题上 而立法却没有跟上社会的发展 |
Given the risk inherent in betting on policy convergence, labor mobility which enables highly valuable human capital, especially well educated young people, to leave lagging regions for those that offer more and better employment opportunities could prove to be a critical tool for adjustment. | 押注于政策趋同有其内在风险 因此劳动力流动性 它让宝贵的人力资本特别是教育程度较高的年轻人离开落后地区 前往能提供更多更好就业机会的地区 能成为调整的关键工具 |
Statistics show that, in these countries, remittances represent the second most important source of capital lagging behind only foreign direct investment and surpassing ODA flows. | 统计显示 在这些国家 汇款是第二个最重要的资本来源 仅次于外国直接投资 超过了官方发展援助流动额 |
This Major Programme responds to this challenge and will emphasize UNIDO support to those countries lagging behind in achieving the poverty goal of the Millennium Declaration. | 本主要方案是对这一挑战的应对 而且将强调工发组织对那些在实现千年宣言减贫目标方面落后了的国家的支持 |
(d) The provision of assistance for the disabled and pupils lagging behind in their schooling, so as to enable them to exercise their right to education | 向残疾人和学习落后的儿童提供援助 使他们能够行使教育权 |
The international community should be responsive to the fact that the poorest countries of the world were lagging further and further behind in terms of growth. | 世界较贫穷的国家在发展上越来越处于落后地位 国际社会对这一事实应做出反应 |
Although it is pleasing to note that many international agencies are making deliberate steps to improve the metadata to support MDG indicators, some are lagging well behind. | 虽然我们高兴的看到许多国际机构正有意识地采取步骤 改进元数据 支持千年发展目标各项指标 但仍有一些国际机构远远落在了后面 |
However, turning to the main questions, we have found that we are still lagging behind on some of the issues to which have so strongly committed ourselves. | 然而 再谈谈一些主要问题 我们发现 我们在一些我们已作出非常坚定的承诺的问题上仍然滞后 |
(iv) The tendency of families to migrate in search of work and take their children with them, resulting in absenteeism, lagging behind and dropping out of school | 有些家庭往往迁徙以寻求职业 他们把儿童带走 造成旷课 落 后和辍学的情况 |
Central to these concerns is an understanding that the quality of women s health, and in particular reproductive health, is lagging behind advances seen in other health indicators. | 这些问题的关键在于了解妇女保健 特别是生殖保健的质量已落后于其他保健指标的情况 |
Preparations for the referendum are lagging and inadequate. Brinkmanship and broken agreements threaten to turn the referendum s technical and political difficulties into yet another disaster for the country. | 他这样做也许并不太难 独立公投工作准备不足而且严重滞后 边缘政策和撕毁协议的做法可能会使公投本身的技术和政治难度变成苏丹的又一场灾难 南苏丹人民解放军明确指示住在北方的250万南苏丹人抵制独立公投 因为他们有理由相信巴希尔可能利用其登记参选谋求有利于统一的结果 |
These three superficial factors reflect the reason behind the relative lagging behind of our growth pattern change. That is, the government led growth has not yet been fundamentally changed. | 这三个表层的因素还是反映出了过去我们的增长方式转变相对滞后的原因 就是由政府主导的增长方式至今还没有得到根本性的转变 |
From the mid 1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year. If Western Europe needs an explanation as to why its rate of economic growth is lagging behind the US, it need look no further. | 但从20世纪70年代开始 美国人的工作时数基本不变 而西欧人却开始逐年减少 如果西欧想解释为什么经济增长率赶不上美国 根本不需要另找其它原因 |
The representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group said that despite the great achievements of humanity, Africa was still lagging far behind in economic and social development. | 11. 埃及代表代表非洲集团发言说 尽管人道主义活动取得了很大成就 但非洲在经济和社会发展方面远远落在后面 |
While some representatives pointed out some success stories, particularly in transition economies, others stressed that a number of developing countries were still lagging in reforms to improve the investment climate. | 26. 虽然一些代表举出一些成功事例 特别是经济转型国家的成功事例 但其他代表则强调 一些发展中国家在改善投资环境的改革方面仍然落后 |
However, countries in which progress towards improving policy frameworks and enhancing institutions are lagging cannot be overlooked, and special efforts will be required to reinforce their efforts and to ensure financing. | 然而 在改进政策框架和加强体制方面进展滞后的国家也不应受到忽视 而是需要作出特别努力 加强这些国家的努力并确保向它们提供资助 |
But simply directing financial resources to lagging regions will not be enough to solve their problems. For example, the gains from labor mobility have not been equally sharedbetween educated and uneducated migrants. | 不过 简单地把财政资源投入到落后地区并不足以解决那里的问题 例如 由劳动力自由流动所带来的收益还没有在受过教育和缺乏教育的移民人口中实现平等分配 技术工人的收于明显高于其他人高 因此人口流动率随受教育程度增加而增加 大学毕业生的流动率就比非技术工人要高得多 |
But the Committee may want to clarify its guidelines in certain respects in order to address the possibility of lagging support as perceived by the High level Panel (A 59 565, para. | 但是 委员会也许应该在某些方面澄清其指导准则 以消除高级小组意识到的 在提供支持方面滞后 的可能性 A 59 565 第153段 |
Among the G 7 economies, only Italy has done worse than the UK since the Great Recession began. Indeed, the UK s GDP has only just regained its 2008 level, lagging behind even France. | 在七国集团中 只有意大利在大衰退爆发后的表现比英国更差 事实上 英国GDP才刚刚恢复2008年的水平 表现连法国都比不上 |
The summit confirmed our dedication to fulfil the Millennium Development Goals through considerable donor commitments, as well as the need to pay particular attention to countries in Africa that are lagging far behind. | 首脑会议肯定了我们通过大量捐助承诺实现千年发展目标的决心 以及需要特别关注目前远远落后的非洲国家 |
Related searches : Lagging Performance - Lagging Strand - Lagging Demand - Lagging Sales - Thermal Lagging - Rubber Lagging - Drum Lagging - Lagging Process - Pipe Lagging - Leading Lagging - Pulley Lagging - Lagging Regions - Still Lagging